Cuộc sống - Visa | Tin mới nhất

Đồng minh vững chắc của người nước ngoài sinh sống, làm việc, học tập ở Tokyo...

Các bạn người Việt đang sinh sống, học tập và làm việc ở Tokyo đã bao giờ “muốn nhận được tư vấn từ người mình tin tưởng” khi gặp khó khăn trong công việc và cuộc sống chưa? Khi đó, chắc hẳn bạn sẽ tìm kiếm thông tin do người Việt viết trên mạng xã hội. Tuy nhiên, mạng xã hội cũng thường ẩn chứa nhiều thông tin sai lệch. Khi “muốn nhận được tư vấn từ người đáng tin cậy”, “muốn xin tư vấn từ chuyên gia có kiến thức về pháp luật”, bạn thử dùng “東京都多言語相談ナビ (Tokyo Multilingual Consultation Navi - Tư vấn đa ngôn ngữ...

26/02/2025
  • Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 hợp tác với bệnh viện đại học của Nhật...

    16/01/2025
    Tháng 10 năm 2024, Giáo sư Lê Hữu Song - Giám đốc Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 (một trong những cơ sở y tế hàng đầu Việt Nam), Giáo sư Lâm Khánh - nguyên Phó giám đốc cùng đoàn công tác đã đến thăm và làm việc với 5 cơ sở y tế của Nhật Bản. Đoàn công tác của Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 đã ký biên bản ghi nhớ (MOU) về việc hợp tác với Bệnh viện đại học Toyama và Bệnh viện trực thuộc Khoa Y Đại học Công lập Osaka. Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 đang hướng tới sự hợp tác như thế nào với các bệnh viện Nhật Bản? Phóng viên báo Mainichi đã phỏng vấn Giáo sư. Tiến sĩ Lê Hữu Song, Giám đốc Bệnh viện. Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 là 1 trong những bệnh viện hàng đầu Việt Nam ――Xin Giám đốc hãy giới thiệu đôi nét về Bệnh viện Trung ương Quân đội 108. Giám đốc Lê Hữu Song: Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 là một trong 5 bệnh viện hạng đặc biệt quốc gia hàng đầu Việt Nam và là bệnh viện đa khoa, chiến lược tuyến cuối của quân đội. Chúng tôi có khoảng 3.000 nhân viên bao gồm bác sĩ và y tá, tiếp nhận khoảng 5.000 bệnh nhân ngoại trú mỗi ngày và chăm sóc khoảng 1.800 - 2.000 bệnh nhân nội trú. Bệnh viện cũng được tin tưởng giao trọng trách chăm sóc sức khỏe cán bộ cấp cao trong và ngoài quân đội. Chúng tôi đã được chăm sóc và điều trị cho cố Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng đến những giây phút cuối cùng vào tháng 7/2024. Bên cạnh nhiệm vụ chăm sóc, điều trị cho các cán bộ trong quân đội và bộ đội tại ngũ hoặc đã nghỉ hưu, chúng tôi còn tạo mọi điều kiện để các bệnh nhân không phải là quân nhân cũng có thể đến khám và điều trị tại Bệnh viện. Bệnh viện chúng tôi thường xuyên được đầu tư, trang bị những trang thiết bị, máy móc y tế tân tiến nhất và quy tụ những bác sĩ hàng đầu Việt Nam, với nhiều bác sĩ có trình độ đẳng cấp thế giới. Nói cách khác, Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 là nơi cung cấp dịch vụ chăm sóc y tế với trang thiết bị tối tân và công nghệ tiên tiến nhất tại Việt Nam. Giám đốc Lê Hữu Song: Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 là một trong 5 bệnh viện hạng đặc biệt quốc gia hàng đầu Việt Nam và là bệnh viện đa khoa, chiến lược tuyến cuối của quân đội. Chúng tôi có khoảng 3.000 nhân viên bao gồm bác sĩ và y tá, tiếp nhận khoảng 5.000 bệnh nhân ngoại trú mỗi ngày và chăm sóc khoảng 1.800 - 2.000 bệnh nhân nội trú. Bệnh viện cũng được tin tưởng giao trọng trách chăm sóc sức khỏe cán bộ cấp cao trong và ngoài quân đội. Chúng tôi đã được chăm sóc và điều trị cho cố Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng đến những giây phút cuối cùng vào tháng 7/2024. Bên cạnh nhiệm vụ chăm sóc, điều trị cho các cán bộ trong quân đội và bộ đội tại ngũ hoặc đã nghỉ hưu, chúng tôi còn tạo mọi điều kiện để các bệnh nhân không phải là quân nhân cũng có thể đến khám và điều trị tại Bệnh viện. Bệnh viện chúng tôi thường xuyên được đầu tư, trang bị những trang thiết bị, máy móc y tế tân tiến nhất và quy tụ những bác sĩ hàng đầu Việt Nam, với nhiều bác sĩ có trình độ đẳng cấp thế giới. Nói cách khác, Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 là nơi cung cấp dịch vụ chăm sóc y tế với trang thiết bị tối tân và công nghệ tiên tiến nhất tại Việt Nam. ――Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 có công nghệ đặc biệt xuất sắc trong lĩnh vực y tế nào? Giám đốc Lê Hữu Song: Bệnh viện chúng tôi nhìn chung có trình độ công nghệ cao, nhưng điểm nhấn quan trọng có thể kể đến các lĩnh vực như ghép gan, ghép tế bào gốc, ghép tủy xương, chẩn đoán hình ảnh và điều trị các bệnh mạch máu não bằng phương pháp đặt ống thông (catheter). Hợp tác với Nhật Bản - quốc gia gần gũi về mặt địa lý và văn hóa ――Vì sao Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 lại quyết định hợp tác với các bệnh viện đại học của Nhật Bản? Giám đốc Lê Hữu Song: Cho tới hiện tại, chúng tôi đã hợp tác với ngành y tế ở nhiều nước. Ví dụ: Đức, Úc, Mỹ, Pháp, v.v. Trong số đó, Nhật Bản là quốc gia không chỉ gần Việt Nam về khoảng cách địa lý, mà còn có độ chênh lệch múi giờ nhỏ (2 tiếng); ngoài ra, hai quốc gia còn có nhiều điểm tương đồng về mặt văn hóa. Vào tháng 11 năm 2023, lãnh đạo hai nước Việt Nam và Nhật Bản đã tuyên bố nâng cấp quan hệ hai nước từ “Đối tác chiến lược sâu rộng vì hòa bình và thịnh vượng ở châu Á” lên “Đối tác chiến lược toàn diện vì hòa bình và thịnh vượng tại châu Á và trên thế giới”. “Đối tác chiến lược toàn diện” là cấp độ cao nhất của quan hệ song phương trong ngoại giao của Việt Nam và các quốc gia khác. Hiện nay, ngoài Nhật Bản, chỉ có 5 quốc gia là đối tác chiến lược toàn diện của Việt Nam: Trung Quốc, Nga, Ấn Độ, Hàn Quốc và Hoa Kỳ. Với quan hệ “Đối tác chiến lược toàn diện” ở cấp quốc gia, sự hợp tác giữa Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 và các bệnh viện Nhật Bản có thêm nhiều cơ sở để triển khai một cách hiệu quả và bền chặt. Thăm 3 bệnh viện đại học mà Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 có mối quan hệ chặt chẽ Bệnh viện trực thuộc Khoa Y Đại học Công lập Osaka ――Trong chuyến làm việc này, đoàn công tác của Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 đã tới thăm những bệnh viện đại học nào của Nhật Bản? Giám đốc Lê Hữu Song: Lần này, chúng tôi đã hội đàm cấp cao với 3 bệnh viện: Bệnh viện trực thuộc Khoa Y Đại học Công lập Osaka, Bệnh viện Đại học Toyama và Trung tâm Y tế Đại học Toho (Tokyo). Trong đó, chúng tôi đã ký biên bản ghi nhớ (MOU) về việc trao đổi công nghệ y tế trong tương lai với Osaka và Toyama. ――Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 đã có mối quan hệ như thế nào với các đại học này cho tới thời điểm hiện tại? Giám đốc Lê Hữu Song: Đối với Đại học Công lập Osaka (tiền thân là Đại học Thành phố Osaka), ngoài việc đã ký kết MOU từ lâu và đã liên tục trao đổi thông tin về công nghệ y tế, chúng tôi đã cử nhiều bác sĩ trẻ sang đào tạo với tư cách du học sinh, trong đó có 1 người đã có bằng tiến sĩ, 3 người đã hoàn thành chương trình du học ngắn hạn ba tháng, và 1 người hiện đang nghiên cứu bậc tiến sĩ. Đây là cơ sở để chúng tôi tiếp tục ký kết MOU mới giữa hai bệnh viện. Chúng tôi cũng đã ký MOU về việc trao đổi sinh viên với Đại học Toyama, nơi đã có 4 bác sĩ của bệnh viện chúng tôi nhận bằng tiến sĩ và 2 bác sĩ đang du học. Trong chuyến thăm này, chúng tôi đã tiến hành gia hạn MOU với Đại học Toyama và ký MOU mới về việc trao đổi công nghệ y tế với bệnh viện trực thuộc đại học này. Về phía Đại học Toho, chúng tôi đã cử bác sĩ từ bệnh viện mình sang tham gia chương trình du học ngắn hạn tại đại học. Cử bác sĩ đến Nhật để học công nghệ y tế ――Trên cơ sở đó, Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 hướng tới sự hợp tác như thế nào với Bệnh viện trực thuộc Khoa Y Đại học Công lập Osaka? Tiến sĩ Tsuruta Daisuke - Trưởng khoa Y học tại Đại học Công lập Osaka và Giám đốc Lê Hữu Song Giám đốc Lê Hữu Song: Thỏa thuận MOU lần này có những mục đích chính như là: ➀ Cử các bác sĩ từ bệnh viện của chúng tôi sang Osaka với mục đích chuyển giao (học hỏi) công nghệ y tế, ➁ hợp tác để thực hiện các đề tài nghiên cứu chung giữa hai bệnh viện, ③ mời các bác sĩ của bệnh viện Đại học Công lập Osaka tới bệnh viện chúng tôi để hướng dẫn và giảng dạy về những công nghệ y tế tiên tiến, ④ hợp tác để tổ chức các hội nghị chuyên đề về y khoa giữa hai bệnh viện. ――Vậy đối với Bệnh viện trực thuộc Đại học Toyama, các ông kỳ vọng sự hợp tác như thế nào? Giám đốc Hayashi Atsushi (ở giữa) và các thành viên trong Ban lãnh đạo của Bệnh viện Đại học Toyama và Giám đốc Lê Hữu Song Giám đốc Lê Hữu Song: Điều chúng tôi đặc biệt muốn học hỏi từ Bệnh viện trực thuộc Đại học Toyama là phương pháp điều trị ung thư tuyến tụy (bao gồm phẫu thuật), phương pháp phẫu thuật ung thư vú và phương pháp điều trị các bệnh về mắt. Trước tiên, chúng tôi muốn mời các giáo sư và chuyên gia y tế từ bệnh viện phía bạn tới bệnh viện chúng tôi để giảng dạy. Bên cạnh đó, chúng tôi cũng hy vọng có cơ hội được cử các bác sĩ từ bệnh viện mình sang Toyama để học hỏi trong vòng 3 - 6 tháng về các công nghệ y tế liên quan đến phẫu thuật/điều trị ung thư tuyến tụy. ――Các ông có sự liên kết thế nào với Trung tâm Y tế Đại học Toho? Giám đốc Lê Hữu Song và Ông Watanabe Manabu - Giám đốc Bệnh viện Ohashi thuộc Trung tâm Y tế Đại học Toho Giám đốc Lê Hữu Song: Trung tâm Y tế Đại học Toho là một bệnh viện rất khang trang và nằm ở trung tâm Tokyo nên tôi nghĩ bệnh viện cũng có thể điều trị cho những người Việt Nam là các công chức làm việc tại Đại sứ quán Việt Nam tại Nhật, hoặc những cán bộ cấp cao sống tại Tokyo. Tôi mong muốn trong tương lai giữa hai bệnh viện sẽ có mối quan hệ hợp tác sâu sắc hơn. Vào tháng 4 năm nay, chúng tôi đã đón Phó Giáo sư Nagata Takuya của Khoa Y Đại học Toho - chuyên gia về điều trị ung thư vú, đến tham quan bệnh viện của chúng tôi. Trong tương lai gần, với sự giúp đỡ của bác sĩ Nagata, chúng tôi hy vọng sẽ thành lập được khoa chuyên về ung thư vú tại bệnh viện của chúng tôi (hiện tại chúng tôi đang tiếp nhận các ca ung thư vú tại khoa sản phụ khoa). Công nghệ y tế mà Việt Nam muốn chia sẻ với Nhật Bản ――Ngược lại, Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 muốn chuyển giao những công nghệ y tế gì cho các bệnh viện đại học Nhật Bản? Giám đốc Lê Hữu Song: Trong chuyến thăm này, chúng tôi đã giới thiệu những thế mạnh sau đây của bệnh viện chúng tôi đến các bệnh viện đại học ở Nhật Bản. Thứ nhất, Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 có số lượng bệnh nhân rất lớn với những ca bệnh hiếm gặp ở Nhật Bản, nên chúng tôi có thể trở thành đối tác có giá trị trong việc hợp tác nghiên cứu. Thứ hai, bệnh viện chúng tôi có nhiều bác sĩ trẻ và có ý chí phấn đấu, nên chúng tôi cũng là đối tác phù hợp để thực hiện các dự án quốc tế, chuyển giao công nghệ, kiến thức y tế và cùng nhau phát triển. Những ca bệnh hiếm gặp ở Nhật có thể kể đến là ca mắc bệnh nhiệt đới như sốt rét và sốt xuất huyết. Ngoài ra, bệnh viện chúng tôi cũng tiếp nhận nhiều ca điều trị chấn thương nặng do tai nạn xe máy, xe ô tô. Các ca nhiễm sốt rét ở Nhật đang bắt đầu tăng do hiện tượng biến đổi khí hậu ngày một trở nên nghiêm trọng; hơn nữa, như chúng ta đã thấy ở đại dịch COVID-19, sự hợp tác đa quốc gia nhằm ứng phó với những bệnh truyền nhiễm mang tính toàn cầu đang ngày càng trở nên quan trọng hơn. Hợp tác giữa Nhật Bản và Việt Nam trong lĩnh vực y tế là vô cùng quan trọng và tôi mong muốn tiếp tục nỗ lực củng cố, phát triển mối quan hệ hợp tác này. Lê Hữu Song Giáo sư kiêm Giám đốc Bệnh viện Trung ương Quân đội 108. Thiếu tướng Quân đội Việt Nam. Viện trưởng Viện nghiên cứu khoa học Y Dược Lâm sàng 108. Lĩnh vực chuyên môn là các bệnh truyền nhiễm (các bệnh lây nhiễm qua virus, vi khuẩn), các bệnh hô hấp, bệnh tiêu hóa, bệnh nhiệt đới (VD: sốt rét, sốt xuất huyết, v.v.)
  • 7 vấn đề trong cuộc sống cần được hỗ trợ tư vấn nhiều nhất

    02/05/2024
    Chào các bạn! Mình là nhân viên tổng đài người Việt Nam tại một công ty cung cấp dịch vụ điện thoại di động cho người nước ngoài, chuyên tư vấn hỗ trợ cuộc sống hàng ngày cho khách hàng. Các bạn nghĩ rằng những vấn đề nào mà người Việt Nam đang sinh sống tại Nhật cần được hỗ trợ nhiều nhất? Có rất nhiều cuộc gọi tư vấn đã gọi đến tổng đài như “Tôi đã nhận được khiếu nại về tiếng ồn”, “Tôi đột nhiên bị cắt điện”, “Tôi muốn đi khám nha khoa”, và “Tôi không biết cách đổ rác”. Trong số đó, mình sẽ nói về nội dung của 7 vấn đề cần được tư vấn nhiều nhất mà mình nhận được và cách xử lý các vấn đề đó. 〈Nội dung〉 1. Hỗ trợ cuộc sống cho người nước ngoài 2. “Tiếng ồn” - vấn đề rắc rối nổi cộm của người Việt 3. Rắc rối với việc đổ rác 4. Hỗ trợ về sử dụng dịch vụ y tế 5. Điện và ga đã bị cắt! 6. Tư vấn liên quan đến hợp đồng nhà ở 7. Câu hỏi liên quan đến tư cách cư trú và visa 8. Bảo hiểm hưu trí và bảo hiểm y tế 9. Tổng kết 1. Hỗ trợ cuộc sống cho người nước ngoài Chúng mình đang trả lời các cuộc điện thoại của khách hàng tại GTN, công ty chuyên cung cấp dịch vụ bảo lãnh thuê nhà người nước ngoài thuê nhà ở Nhật Bản và các hợp đồng điện thoại di động. Số lượng tư vấn mà chúng mình nhận được chỉ tính riêng ở nhóm Việt Nam (5 người) là hơn 2.000 cuộc gọi mỗi tháng. Trong số đó, mình sẽ giới thiệu 7 vấn đề đặc biệt có nhiều cuộc gọi nhất, bằng các câu chuyện thực tế để giới thiệu đến các bạn. Mình hy vọng rằng những điều mình chia sẻ hôm nay sẽ là những thông tin hữu ích mà các bạn có thể tham khảo để chính bạn và gia đình có thể sống thoải mái tại Nhật Bản. Tham khảo: Dịch vụ tư vấn của GTN bằng ứng dụng [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trợ lý GTN (GTN Assistants) ※Đây là một dịch vụ tùy chọn của GTN Mobile. GTN Mobile có các tính năng đặc trưng sau nên rất được các bạn người nước ngoài mới đến Nhật Bản ưa chuộng và cũng có nhiều cuộc gọi cần tư vấn của người dùng dịch vụ này. ・ Có thể làm hợp đồng mạng mà không cần thẻ tín dụng hoặc tài khoản ngân hàng ・ Thời gian thẩm tra ngắn ・ Có thể làm thủ tục bằng tiếng Việt ・ Bạn có thể đăng ký một thẻ tín dụng cùng lúc. 2. “Tiếng ồn” - vấn đề rắc rối nổi cộm của người Việt Karaoke tại nhà ở Việt Nam Các cuộc gọi tư vấn nhiều nhất từ các bạn Việt Nam mà mình nhận được liên quan đến tiếng ồn. Có cuộc gọi của người Việt Nam như: “Em đã bị cảnh sát nhắc nhở vì hàng xóm bị quấy rầy bởi tiếng ồn do em gây ra”, thì cũng có các cuộc gọi từ công ty quản lý như: “Những người hàng xóm sống ở đây cảm thấy bị quấy rầy bởi tiếng ồn nên tôi muốn nhắc nhở những người sống trong toà nhà này”. Ở Việt Nam, phố xá, nhà cửa sôi động hẳn lên từ sáng sớm. Nhiều gia đình có dàn karaoke tại gia và việc người ta hát karaoke tại nhà vào ban đêm không phải là hiếm. Tuy nhiên, người Nhật thích môi trường sống yên tĩnh nên nếu bạn gây ồn ào trong phòng, hàng xóm sẽ ngay lập tức phàn nàn với công ty quản lý. Nguyên nhân của những phàn nàn về tiếng ồn thường không phải là vấn đề ở Việt Nam, nhưng ở Nhật, nó có thể gây phiền toái cho những người xung quanh bạn. ◆ Ví dụ về “tiếng ồn” gây ra phàn nàn ・ Khi gọi điện thoại, nói chuyện to tiếng khi đang mở cửa sổ. ・ Kết nối điện thoại di động với loa và xem video mở âm lượng to. ・ Tổ chức tiệc đông người trong nhà và gây ồn ào. ・ Bật nhạc nền hát karaoke bằng micro không dây trong nhà. Bên cạnh đó, công ty quản lý thường xuyên nhận được những lời phàn nàn về tiếng đóng mở cửa và tiếng bước chân trong phòng (điều này không chỉ ở người Việt Nam). Có gần 100 cuộc gọi tư vấn về tiếng ồn từ người Việt Nam trong một tháng. Chúng mình đã giải thích văn hóa Nhật Bản và yêu cầu không được tái diễn tình trạng này, nhưng nếu không có cải thiện, công ty quản lý nhà sẽ bắt viết cam kết không tái diễn và trong một số trường hợp sẽ bị buộc phải chuyển ra ngoài. 3. Rắc rối với việc đổ rác Cùng với tiếng ồn, có rất nhiều cuộc gọi tư vấn về cách đổ rác. Có rất nhiều người gọi cho mình khi không biết phải làm gì sau khi bị người quản lý hoặc hàng xóm nhắc nhở về cách đổ rác sai. 〈Tư vấn〉Tôi không biết cách phân loại và thu gom rác. Phương thức phân loại và thu gom rác sẽ khác nhau tùy thuộc vào quận, huyện nơi bạn sinh sống. Khi các tổng đài viên bọn mình nhận được tư vấn sẽ phải kiểm tra cách thức phân loại và đổ rác tại địa phương, sau đó liên hệ với người cần tư vấn và thông báo chi tiết cho họ. 〈Tư vấn〉Tôi không biết nơi đổ rác. Có nhiều điểm thu gom rác mà bạn không được phép bỏ rác cho đến sáng ngày thu gom. Trong trường hợp đó, sẽ khó tìm được điểm thu gom rác nên chúng mình sẽ liên hệ với công ty quản lý nhà ở để tìm hiểu. Rác quá khổ không được thu gom do vứt rác không đúng cách 〈Tư vấn〉Tôi không biết cách bỏ rác quá khổ (rác lớn). Câu hỏi thường gặp nhất về rác là làm thế nào để xử lý rác quá khổ. Các cuộc gọi tư vấn đến như “Em muốn vứt bỏ tấm nệm của mình”, “Em muốn vứt bỏ vali của mình”, “Em muốn vứt bỏ chiếc giường của mình”. Khi vứt rác lớn, ví dụ như ở Tokyo, quy trình sau đây là bắt buộc. ① Đăng ký trước cho “Trung tâm tiếp nhận rác quá khổ” qua điện thoại hoặc internet. ② Mua “phiếu xử lý rác” tại cửa hàng tiện lợi để được thu gom rác. ③ Dán phiếu xử lý rác vào rác cần được xử lý và bỏ rác đúng nơi quy định vào ngày thu gom đã được chỉ định. Tuy nhiên, có nhiều người nước ngoài không thể tự tìm hiểu được nơi để gọi điện thoại hoặc mua phiếu xử lý rác bao nhiêu tiền thì được. Khi đó chúng mình sẽ phải tìm hiểu về cách xử lý rác lớn trong khu vực của người cần được tư vấn, hoặc có khi cũng phải thay mặt họ để gọi cho “Trung tâm tiếp nhận rác quá khổ” để đặt lịch hẹn thu gom giúp. Ngoài ra, đôi khi mình gửi sẵn một văn bản tiếng Nhật cho người gọi tư vấn như “Vui lòng bán cho tôi phiếu xử lý rác giá ◎◎ yên” để đưa cho nhân viên cửa hàng tiện lợi. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Quy định - tập quán trong cuộc sống|KOKORO 4. Hỗ trợ về sử dụng dịch vụ y tế Số lượng cuộc gọi tư vấn khác ngoài tiếng ồn và xử lý rác là tương đương nhau, nhưng trong số đó, hỗ trợ y tế đặc biệt hữu ích cho khách hàng. Trước tiên, hãy để mình giới thiệu các đối ứng cơ bản của chúng mình đối với cuộc gọi cần tư vấn về y tế. ① Tìm kiếm các phòng khám trên internet. Khi đó mình thường phải đọc thật kỹ các bài đánh giá bằng tiếng Nhật. ② Giới thiệu một số phòng khám và nhờ họ lựa chọn. ※ Nếu có phòng khám nói được tiếng Anh hoặc tiếng Việt, chúng mình sẽ ưu tiên giới thiệu.※ Ngoài ra, chúng mình sẽ giới thiệu các phòng khám chấp nhận phiên dịch qua điện thoại. ③ Trong một số trường hợp, sẽ thay mặt người cần tư vấn đặt hẹn phòng khám do họ lựa chọn. ④ Có trường hợp sử dụng ứng dụng điện thoại để phiên dịch (phiên dịch viên y tế) khi người gọi tư vấn đi khám sức khỏe. Các tổng đài viên bọn mình để có thể phiên dịch y tế một cách chính xác thì phải được đào tạo bài bản, tự học và lấy chứng chỉ phiên dịch y tế. Bây giờ chúng ta hãy cùng xem một số ví dụ cụ thể. 〈Tư vấn〉Em muốn điều trị sâu răng Tư vấn y tế phổ biến nhất là tư vấn về điều trị nha khoa. Ngoài việc tìm và cho bạn biết nên đến phòng khám nha khoa nào, mình còn phụ trách việc phiên dịch y tế (qua điện thoại) khi người nhận tư vấn đến khám tại phòng khám nha khoa. 〈Tư vấn〉Em muốn phẫu thuật. ・ Giới thiệu bệnh viện ・ Phiên dịch qua điện thoại khi khám trước phẫu thuật (những việc không nên làm trước khi phẫu thuật, chuẩn bị phẫu thuật, thủ tục nhập viện) 〈Tư vấn〉Em bị nhiễm corona rồi. ・Người cần tư vấn (nam giới), trung tâm y tế công cộng và mình đã có một cuộc gọi ba bên bằng điện thoại có thể kết nối đủ 3 người. ・Dựa trên cuộc nói chuyện qua điện thoại, người cần tư vấn đã được nhập viện gần đó trong một tuần. Mình thường nhận được các cuộc gọi như “Em đã nhận được phiếu tiêm chủng, nhưng em không biết phải làm gì tiếp theo”. Mình sẽ tìm địa điểm tiêm chủng gần nơi bạn ấy sinh sống và đặt lịch tiêm giúp. Cũng có nhiều cuộc gọi thắc mắc của các bạn nữ trẻ “Em muốn được tiêm vắc xin phòng bệnh ung thư cổ tử cung”. 5. Điện và ga đã bị cắt! 〈Tư vấn〉Điện và ga đã bị cắt. Có rất nhiều trường hợp bị cắt điện, ga do không thanh toán hóa đơn. Những cuộc gọi tư vấn nội dung này nhiều nhất là của các bạn du học sinh, những người thanh toán chi phí tại cửa hàng tiện lợi. Có tháng bạn sơ ý quên thanh toán tiền điện, tiền ga, sau đó nhận được giấy nhắc nhở của công ty điện lực nhưng bỏ qua vì không biết đó là gì, và cho đến một ngày điện và ga đã bị cắt. Trong những trường hợp như vậy, mình sẽ liên hệ với công ty điện lực hoặc công ty ga và hỏi họ lý do tại sao điện hoặc ga lại bị cắt. Tuỳ theo trường hợp, mình cùng với người cần tư vấn sẽ nói chuyện với công ty điện lực thông qua cuộc gọi ba bên. Khi biết số tiền chưa thanh toán, sẽ được công ty cho biết mã số nhập vào máy tại cửa hàng tiện lợi. Khi đó mình sẽ giải thích cho người cần tư vấn và yêu cầu họ hoàn tất thủ tục thanh toán tại cửa hàng tiện lợi. 6. Tư vấn liên quan đến hợp đồng nhà ở Mình thường xuyên nhận được những thắc mắc về hợp đồng thuê nhà. 〈Tư vấn〉Thời gian hợp đồng sắp hết hạn. Em nên làm gì để gia hạn? Phương thức gia hạn hợp đồng ở mỗi công ty quản lý sẽ khác nhau, vì vậy mình sẽ gọi điện cho công ty quản lý để tìm hiểu và truyền đạt lại cho người cần tư vấn biết cách thực hiện. 〈Tư vấn〉Hãy chỉ cho em các thủ tục khi ra nhà. Có rất nhiều các cuộc gọi tư vấn về về thủ tục ra nhà (kết thúc hợp đồng) và các chi phí liên quan. “Nên báo trước cho công ty quản lý bao nhiêu ngày?”, “Tiền dọn dẹp phòng đã được thanh toán chưa? Hay bây giờ mới phải trả?”, “Tiền nhà tháng cuối cùng có được tính theo ngày không?”, v.v…là những câu hỏi mình phải tìm hiểu và truyền đạt lại cho người gọi tư vấn. Ở Nhật, nếu bạn thông báo với công ty quản lý về việc chuyển đi muộn, hợp đồng sẽ tự động được gia hạn và bạn sẽ bị tính phí gia hạn (ở vùng Kanto thường là một tháng tiền thuê nhà), vì vậy hãy cẩn thận. 〈Tư vấn〉Tôi không thể chấp nhận chi phí sửa chữa khi ra nhà Không ít trường hợp gặp rắc rối với chủ nhà và công ty quản lý về chi phí sửa chữa khi ra nhà. Nếu bạn đã hút thuốc trong phòng, bạn có thể bị tính phí thay thế giấy dán tường, giấy dán cửa, v.v. Trong nhiều trường hợp, bạn không có lựa chọn nào khác ngoài việc trả tiền. Tuy nhiên, vẫn có chỗ có thể thương lượng vì nó phụ thuộc vào việc bạn đã sống ở nhà này bao lâu và mức độ bẩn của nó. Chúng mình cũng có thể hỗ trợ trong các cuộc đàm phán. 〈Tư vấn〉Điều hoà bị hỏng Có rất nhiều cuộc gọi về các thiết bị trong phòng bị hỏng. Đặc biệt là vào mùa hè, có nhiều cuộc gọi cần tư vấn về việc “máy lạnh bị hỏng”. Có rất nhiều trường hợp mình được nhờ hỗ trợ tư vấn vì “Em đã nói chuyện với công ty quản lý, nhưng bên đó mãi không sửa cho em, nên em muốn được hỗ trợ giúp”. Nếu điều hòa trên 10 năm thì có thể thay thế, còn trường hợp dưới 10 năm thì thường là sẽ được sửa chữa. 7. Câu hỏi liên quan đến tư cách cư trú và visa 〈Tư vấn〉Muốn được hướng dẫn thủ tục nhập cảnh Do sự phức tạp của các thủ tục nhập cảnh vì ảnh hưởng của corona, số lượng các cuộc gọi tư vấn như vậy đã tăng lên. Chúng mình sẽ cho bạn biết nên chuẩn bị những gì trước khi nhập cảnh vào Nhật Bản và những thủ tục cần làm sau khi đến Nhật Bản. Những người đã kí hợp đồng dịch vụ điện thoại với GTN có thể đăng ký tùy chọn dịch vụ Trợ lý GTN (GTN Assistants) và sử dụng dịch vụ tư vấn của chúng mình trước khi đến Nhật Bản. Ở Việt Nam cũng có văn phòng tại Hà Nội và Hồ Chí Minh, và bạn có thể đăng ký điện thoại di động GTN và các dịch vụ tùy chọn trước khi đến Nhật Bản. Cục xuất nhập cảnh 〈Tư vấn〉Tôi là kỹ năng đặc định và có thể bảo lãnh vợ qua Nhật được không? 〈Tư vấn〉Tôi đã nhận được một tài liệu từ cục xuất nhập cảnh, nhưng không hiểu nội dung của nó. 〈Tư vấn〉Em là du học sinh và em nên làm gì để chuyển sang visa lao động hay kỹ năng đặc định? Các cuộc gọi tư vấn như thế này từ ngày xưa đã có rất nhiều. Chúng mình sẽ truyền đạt lại nội dung trong tài liệu, đối với những nội dung khó, sẽ thay mặt người cần tư vấn gọi điện lên cục xuất nhập cảnh và xác nhận thông tin. 8. Bảo hiểm hưu trí và bảo hiểm y tế 〈Tư vấn〉Em nhận được giấy yêu cầu thanh toán bảo hiểm hưu trí, em phải làm gì? Mình thường nhận được các cuộc gọi như: “Em đã nhận được giấy yêu cầu thanh toán bảo hiểm hưu trí quốc dân và bảo hiểm y tế quốc dân. Em nên làm gì?”. Theo nguyên tắc chung, những khoản này phải được thanh toán. Mình sẽ yêu cầu người gọi tư vấn gửi hình ảnh của giấy tờ và truyền đạt lại nội dung của giấy tờ đó. Trong một số trường hợp, chúng mình sẽ thay cho người cần tư vấn gọi cho uỷ ban thành phố để kiểm tra. 〈Tư vấn〉Em muốn biết số tiền bảo hiểm y tế quốc dân chưa đóng. Chúng mình sẽ đại diện gọi đến uỷ ban thành phố, hoặc sẽ phiên dịch thông qua một cuộc gọi ba bên, bao gồm cả người cần tư vấn. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Những điểm qua trọng liên quan đến bảo hiểm hưu trí|KOKORO Tổng kết Trong bài viết này, mình đã giới thiệu về dịch vụ tư vấn mà nhân viên tổng đài tư vấn qua điện thoại hỗ trợ cuộc sống của chúng mình thường nhận được từ khách hàng Việt Nam và cách trả lời chúng. 7 vấn đề đặc biệt phổ biến cần được tư vấn của người Việt ・ Tiếng ồn・ Rắc rối với việc đổ rác・ Hỗ trợ về sử dụng dịch vụ y tế・ Điện và gas đã bị cắt!・ Tư vấn liên quan đến hợp đồng nhà ở・ Câu hỏi liên quan đến tư cách cư trú và visa・ Bảo hiểm hưu trí và bảo hiểm y tế Những tổng đài viên tư vấn sẽ cố gắng hết sức để hỗ trợ người dùng Trợ lý GTN (GTN Assistants), nhưng chúng mình hy vọng rằng những bạn đọc khác cũng sẽ tham khảo bài viết này để tránh những rắc rối nhiều nhất có thể và sống một cuộc sống vui vẻ ở Nhật Bản. Tác giả Hoàng Thị Đan Thi Sinh năm 1991. Sau khi tốt nghiệp Đại học Ngoại ngữ Huế đã làm việc cho một công ty của Nhật Bản tại Thành phố Hồ Chí Minh khoảng một năm rưỡi. Sau khi du học Nhật Bản trong 2 năm từ năm 2013, đã làm nhân viên tổng đài tư vấn của bộ phận hỗ trợ cuộc sống của GTN từ năm 2016. Sở thích là xem phim và đi du lịch.
  • Ví dụ về các gói SIM giá rẻ của Nhật: Hãy cùng lựa chọn điện thoại di động...

    18/03/2024
    Ở Nhật Bản, dịch vụ điện thoại di động được cung cấp dưới hình thức hợp đồng với mức cước nghe gọi・dữ liệu rất đắt đỏ. Bài viết lần này sẽ gửi tới các bạn sắp sửa sang Nhật cũng như những ai đang sinh sống tại Nhật mà có ý định đăng ký sử dụng dịch vụ lần đầu hay chuyển công ty điện thoại di động (công ty viễn thông = nhà cung cấp dịch vụ) cách lựa chọn dịch vụ nghe gọi・dữ liệu (SIM) một cách khôn ngoan để tiết kiệm chi phí. 〈Nội dung bài viết〉 1. Những trường hợp cần có hợp đồng nghe gọi・dữ liệu 2. Nhà mạng lớn có chất lượng dịch vụ tốt nhưng giá cao 3. SIM giá rẻ ở Nhật 4. SIM giá rẻ mà người nước ngoài có thể dễ dàng đăng ký tại Nhật 5. Một số ví dụ về các gói cước SIM giá rẻ 6. Nhược điểm của SIM giá rẻ và cách khắc phục 7. Tổng kết 1. Những trường hợp cần có hợp đồng nghe gọi・dữ liệu Ở Nhật, cước dịch vụ di động nghe gọi・dữ liệu hàng tháng rất đắt đỏ. Do đó, có nhiều bạn thực tập sinh kĩ năng chỉ chủ yếu sử dụng Wi-Fi ở ký túc xá của công ty (hoặc nhà riêng) và không hề dùng thẻ SIM cho đến tận khi về nước. Thế nhưng, nếu như bạn là du học sinh hoặc kỹ sư, thì sẽ có những lúc cần có số điện thoại của riêng mình để đi xin việc hoặc liên lạc với chỗ làm. Vì vậy, có thể cuộc sống của bạn sẽ trở nên bất tiện nếu không có số điện thoại (SIM). Ngoài ra, sở hữu số điện thoại (SIM liên lạc) cũng sẽ có ích trong những trường hợp cần gọi cho cảnh sát (110) hay cứu thương (119). Ở Việt Nam, SIM trả trước được sử dụng rất phổ biến, nhưng ở Nhật lại gần như không có hình thức này. Chính vì vậy, bạn cần phải kí hợp đồng với nhà mạng (công ty viễn thông) và trả cước dịch vụ nghe gọi・dữ liệu hàng tháng. Tùy theo nhà mạng cũng như nội dung hợp đồng (gói cước + lựa chọn thêm) mà mức phí hàng tháng này có thể rất khác nhau. 2. Nhà mạng lớn có chất lượng dịch vụ tốt nhưng giá cao 3 nhà mạng lớn 3 nhà mạng (công ty viễn thông) lớn ở Nhật Bản là docomo, au và Softbank, cung cấp dịch vụ dữ liệu tốc độ cao và chất lượng nghe gọi tốt. Các nhà mạng này cũng có nhiều cửa hàng cung cấp dịch vụ hỗ trợ. Khách hàng có thể sử dụng dịch vụ nghe gọi trong nước không giới hạn và dung lượng dữ liệu cao (không giới hạn) với mức giá cố định. Cước dịch vụ hàng tháng Tuy nhiên, đa số cước dịch vụ nghe gọi・dữ liệu hàng tháng sẽ rơi vào khoảng từ 5,000 đến 8,000 yên. Nếu cộng thêm cả tiền mua điện thoại di động vào thì con số này sẽ vô cùng đắt đỏ. Nếu bạn mua một chiếc điện thoại được nhiều người ưa thích như iPhone chẳng hạn, rồi kí hợp đồng dịch vụ nghe gọi・dữ liệu nữa thì nhiều khả năng số tiền bạn phải trả hàng tháng (gồm tiền cước nghe gọi・dữ liệu + trả góp điện thoại) sẽ vượt quá 10,000 yên. Phí hủy dịch vụ (phí hủy hợp đồng) Tính đến năm 2021, nếu bạn chuyển sang sử dụng nhà mạng khác thì sẽ phải mất khoảng 10,000 yên. Nếu hủy hợp đồng vào giữa thời hạn hợp đồng hai năm, thì phải trả khoảng 10.000 yên "phí vi phạm hợp đồng" và thêm 3,300 yên cho thủ tục chuyển nhượng. Tuy nhiên, hiện nay cả hai khoản phí này đều đã được loại bỏ. Nhưng nếu bạn vẫn đang trả góp tiền điện thoại thì bạn cần phải thanh toán nốt số tiền còn lại khi hủy hợp đồng với nhà mạng. 3. SIM giá rẻ ở Nhật Gần đây, số lượng người sử dụng SIM giá rẻ không phải của các nhà mạng lớn đang dần tăng lên. Nếu bạn muốn giữ cước phí nghe gọi・dữ liệu trên điện thoại di động của mình ở mức thấp, thì hãy thử cân nhắc đến “SIM giá rẻ” nhé. Để sử dụng được SIM giá rẻ thì cần phải có điện thoại chưa lắp SIM, nhưng bù lại lại có những gói cước với giá dưới 1.000 yên mỗi tháng. Ngoài ra còn có cả loại SIM giá rẻ mà bạn có thể đăng ký thông qua website. Nếu chọn ký hợp đồng tại cửa hàng, thì cũng nhiều nơi có nhân viên người Việt, tuy nhiên nếu có người từ đoàn thể, công ty, trường học hoặc bạn bè đi cùng vẫn sẽ an toàn hơn. Các gói cước và mức giá Gói cước có nghe gọi và gói cước chỉ dùng dữ liệu Đối với SIM giá rẻ, có hai loại gói cước chính là “gói cước có nghe gọi” và “gói cước chỉ dùng dữ liệu”. Điểm khác nhau của hai gói cước này chính là khả năng nghe gọi điện thoại. Với gói cước có nghe gọi thì bạn có thể thực hiện cuộc gọi từ số điện thoại có đầu số là 080 hoặc 090. Cước cuộc gọi Giá cước nghe gọi trung bình của gói cước nghe gọi là 22 yên cho 30 giây. Ngoài ra còn có các gói và lựa chọn khác như “cước cố định 5 phút” cho phép bạn thực hiện các cuộc gọi có thời lượng dưới 5 phút không giới hạn số lần, “cước cố định 10 phút”, hay gói “gọi không giới hạn'' cho phép thực hiện cuộc gọi không giới hạn. Tuy nhiên, nếu bạn gọi điện bằng SNS (chẳng hạn như LINE hoặc Messenger) thì sẽ không bị tính phí. Có cả các gói cước nghe gọi với giá dưới 1.000 yên Một số gói SIM giá rẻ có giá dưới 1.000 yên mỗi tháng. Bạn có thể chọn gói cơ bản hoặc các gói lựa chọn tùy thêm dựa trên nhu cầu sử dụng dữ liệu và thời gian nghe gọi của mình. Nếu bạn có thói quen kết nối Internet qua Wi-Fi ở nhà, ký túc xá, trường học, hoặc nơi làm thêm v.v. và không sử dụng Internet nhiều ở những nơi khác, thì có thể đăng ký gói cước có dung lượng dữ liệu thấp. Các giấy tờ cần thiết để ký hợp đồng ・ Giấy tờ chứng minh nhân thân (như thẻ lưu trú v.v.) ・ Trường hợp thanh toán tiền qua tài khoản ngân hàng → Sổ ngân hàng (hoặc thẻ ATM) và con dấu cá nhân ・ Trường hợp thanh toán bằng thẻ tín dụng→Thẻ tín dụng 4. SIM giá rẻ mà người nước ngoài có thể dễ dàng đăng ký tại Nhật GTN Mobile GTN Mobile – Đăng ký không cần tài khoản ngân hàng Nhật Bản hay thẻ tín dụng〈quảng cáo〉 Sau đây, chúng tôi sẽ giới thiệu đến các bạn hai loại SIM giá rẻ mà người nước ngoài có thể dễ dàng đăng ký. GTN Mobile chỉ cung cấp dịch vụ cho người nước ngoài và cũng là một trong những loại SIM rẻ nhất mà người nước ngoài có thể đăng ký tại Nhật Bản. Nó có các ưu điểm như sau: có thể ký hợp đồng ngay cả khi bạn không có tài khoản ngân hàng tại Nhật hoặc thẻ tín dụng, có thể thanh toán tại cửa hàng tiện lợi và có thể đăng ký bằng tiếng Việt. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] GTN Mobile Đặc điểm của GTN Mobile Ngay cả những người mới đến Nhật Bản và chưa có tài khoản ngân hàng ở Nhật hoặc thẻ tín dụng cũng có thể đăng ký. Có thể thanh toán tại cửa hàng tiện lợi hoặc bằng cách tự động trừ tiền từ tài khoản ngân hàng. Có thể sử dụng tiếng Việt (khi đăng ký hoặc liên hệ với nhà mạng). Có thể đăng ký SIM từ nước ngoài và nhận SIM tại sân bay ở Nhật. Có thể đăng ký thẻ tín dụng dành riêng cho người nước ngoài cùng lúc với thẻ SIM. Có thể nhận hỗ trợ, tư vấn miễn phí bằng tiếng Việt. 〈Ví dụ các gói cước có kèm nghe gọi〉 ・3GB:1,200 yên/tháng ・10GB:2,200 yên/tháng ※ Tất cả các cuộc gọi trong nước là 22 yên/ 30 giây (cũng có cả gói cước gọi không giới hạn) ※ Tất cả giá đã bao gồm thuế SIM VÀNG mà người Việt ưa thích Hợp đồng SIM VÀNG yêu cầu phải có thẻ tín dụng được phát hành tại Nhật Bản, nhưng bạn cũng có thể thảo luận về các phương thức thanh toán khác. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] SIM VANG 〈Ví dụ các gói cước có kèm nghe gọi〉 ・1GB:1,628 yên/tháng ・3GB:2,398 yên/tháng ・5GB:2,882 yên/tháng ※ Tất cả các cuộc gọi trong nước là 22 yên/ 30 giây (lựa chọn thêm: gói cước cố định 5 phút, cước cố định 10 phút, cước cố định 15 phút) ※ Tất cả giá đã bao gồm thuế 5. Một số ví dụ về các gói cước SIM giá rẻ Ở Nhật còn rất nhiều loại SIM giá rẻ khác. Nếu tìm kiếm bằng những từ khóa như "SIM giá rẻ", "so sánh", bạn sẽ thấy rất nhiều bài viết so sánh dịch vụ, giá cả của các nhà mạng khác nhau. Tuy nhiên, nếu bạn không có thẻ tín dụng được phát hành tại Nhật Bản thì có thể sẽ khó đăng ký hơn. Chúng tôi sẽ giới thiệu tới các bạn một số gói SIM giá rẻ của các nhà mạng khác nhau. ※ Có lẽ nhiều người nước ngoài muốn có điện thoại chỉ để liên lạc với nơi làm việc của họ, vì vậy chúng tôi chỉ giới thiệu tới các bạn những gói cước nghe gọi. ※ Bài viết này giả định rằng bạn sẽ kết nối Internet chủ yếu ở nhà, quán cà phê, cửa hàng tiện lợi, v.v. và sẽ giảm thiểu các hoạt động liên lạc dữ liệu khác. ※ Tất cả giá đã bao gồm thuế. ※ Tất cả "cuộc gọi thoại" là cuộc gọi được thực hiện trong phạm vi Nhật Bản (các cuộc gọi quốc tế sẽ được tính phí riêng). ◆ Giá cước một số loại SIM giá rẻ phổ biến tại Nhật (tính đến thời điểm hiện tại là tháng 3 năm 2024) LINEMO ・ 3GB:990 yên/tháng・ 20GB:2,728 yên/tháng・ LINE có gói Giga free (dùng không giới hạn)・ Gói cước có nghe gọi là 22 yên/30 giây(Lựa chọn thêm:5 phút với mức giá cố định, nghe gọi không giới hạn) IIJmio (aiaijeimio) ・ 2GB:850 yên/tháng・ 5GB:990 yên/tháng・ 10GB:1,500 yên/tháng・ Gói cước có nghe gọi là 11 yên/30 giây(Lựa chọn thêm:5 phút với mức giá cố định, 10 phút với mức giá cố định, nghe gọi không giới hạn) mineo (maineo) ・ 1GB:1,298 yên/tháng・ 5GB:1,518 yên/tháng・ 10GB:1,958 yên/tháng・ Gói cước có nghe gọi là 22 yên/30 giây(Lựa chọn thêm:10 phút với mức giá cố định, nghe gọi không giới hạn) BIGLOBE Mobile ・ 1GB:1,078 yên/tháng・ 3GB:1,320 yên/tháng・ 6GB:1,870 yên/tháng・ Gói cước có nghe gọi là 22 yên/30 giây(Nếu dùng ứng dụng thì là 9.9 yên/30 giây) Rakuten mobile ・ 3GB:1,078 yên/tháng・ 20GB:2,178 yên/tháng・ Gói cước có nghe gọi là 22 yên/30 giây(Lựa chọn thêm:15 phút với mức giá cố định)(Nếu dùng ứng dụng thì miễn phí) UQmobile 〈Gói cước Mini mini〉・ 4GB:2,365 yên/tháng・ Gói cước có nghe gọi là 22 yên/30 giây (Lựa chọn thêm:10 phút với mức giá cố định, nghe gọi không giới hạn)〈Gói cước Komi komi〉・ 20GB:3,278 yên/tháng・ Miễn phí cho các cuộc gọi dưới 10 phút, không giới hạn số lần(Nếu vượt quá 10 phút thì cước phí là 22 yên/30 giây đối với thời gian vượt quá giới hạn)(Lựa chọn thêm:Nghe gọi không giới hạn) Y!mobile (waimobile) ・ 4GB:2,365 yên/tháng・ Gói cước có nghe gọi là 22 yên/30 giây(Lựa chọn thêm:10 phút với mức gia cố định, nghe gọi không giới hạn) 6. Nhược điểm của SIM giá rẻ và cách khắc phục Chúng tôi sẽ giới thiệu tới các bạn những nhược điểm của SIM giá rẻ và các cách khắc phục. ① Tốc độ truy cập dữ liệu không ổn định Nhược điểm của SIM giá rẻ là tốc độ truy cập dữ liệu. Các hãng SIM giá rẻ chỉ thuê lại một phần đường truyền của 3 nhà mạng lớn nên trong những khoảng thời gian có nhiều người cùng sử dụng thì tốc độ truy cập dữ liệu thường bị chậm đi. 〈Cách khắc phục〉 ・ Nếu kết nối với Wi-Fi ở nhà, quán cafe hoặc cửa hàng tiện lợi thì sẽ giải quyết được vấn đề tốc độ truy cập dữ liệu. ・ Nên duy trì kết nối Internet ở mức tối thiểu trong các nhà hàng đông đúc hay trên các chuyến tàu vào giờ cao điểm đi lại. ② Hầu như đều thanh toán bằng thẻ tín dụng Thanh toán cước phí hàng tháng của SIM giá rẻ chủ yếu được thực hiện bằng thẻ tín dụng, nhưng cũng có những loại SIM giá rẻ cho phép bạn thanh toán tại cửa hàng tiện lợi hoặc tự động trừ tiền từ tài khoản ngân hàng. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] GTN Mobile, không cần thẻ tín dụng ③ Nhà mạng giá rẻ bán ít mẫu điện thoại hơn Nếu mua điện thoại khi ký hợp đồng với các nhà mạng SIM giá rẻ, bạn sẽ thấy có ít mẫu điện thoại có thể lựa chọn hơn so với 3 nhà mạng lớn. 〈Cách khắc phục〉 Gần đây có một số loại điện thoại không có sẵn SIM và có thể sử dụng bằng cách lắp thẻ SIM khác vào, vì vậy bạn có thể mua những chiếc như vậy từ Việt Nam sang, hoặc mua một chiếc đã qua sử dụng ở Nhật Bản. Tuy nhiên, tùy loại SIM mà có thể xảy ra trường hợp không tương thích với máy, thế nên khi kí hợp đồng thì hãy kiểm tra xem máy có nhận SIM không nhé. ④ Hỗ trợ 3 nhà mạng lớn có rất nhiều cửa hàng cung cấp dịch vụ hỗ trợ, nhưng nhiều nhà mạng SIM giá rẻ lại thường chỉ hỗ trợ thông qua hình thức chat. 7. Tổng kết Bạn sẽ không thể sử dụng điện thoại di động ở Nhật Bản trừ khi ký hợp đồng với nhà mạng và trả cước hàng tháng. Ba nhà mạng lớn của Nhật Bản cung cấp tốc độ truy cập dữ liệu và chất lượng cuộc gọi tuyệt vời nhưng chúng có giá từ 5.000 đến 8.000 yên mỗi tháng. Tuy nhiên, ở Nhật Bản có rất nhiều loại SIM giá rẻ, và một số gói cước có giá dưới 1.000 yên mỗi tháng. Các cuộc gọi trong nước thường có giá 22 yên/30 giây và có các sự lựa chọn thêm như ''Gọi với mức cước cố định'' cho phép bạn thực hiện bao nhiêu cuộc gọi tùy thích trong vòng 5 phút (hoặc 10, 15 phút) và ''Gọi không giới hạn'' cho phép thực hiện cuộc gọi không giới hạn. Ngoài ra còn có gói "cuộc gọi không giới hạn". Nhược điểm của SIM giá rẻ là khả năng liên lạc có thể không ổn định, nhưng điều này có thể được khắc phục bằng cách sử dụng Wi-Fi của cửa hàng, hoặc hạn chế sử dụng ở khu vực đông người. Ngoài ra, trong khi nhiều nơi yêu cầu phải có thẻ tín dụng phát hành tại Nhật Bản để ký hợp đồng thì cũng có những loại SIM giá rẻ cho phép bạn ký hợp đồng mà không cần có tài khoản ngân hàng hay thẻ tín dụng Nhật Bản.

Trang web hỗ trợ du học sinh, thực tập sinh kỹ năng, kỹ sư

[Được hỗ trợ bởi Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam]

  • Quy định của Cục quản lý xuất nhập cảnh về việc làm thêm (baito) mà ít người biết_Phần 2

    Lời nói đầu      Kỳ trước, chúng tôi đã giới thiệu các quy định của Cục Quản lý xuất nhập cảnh và lưu trú về làm baito. Trong số này, chúng tôi sẽ tập trung giải thích về hậu quả của việc không tuân thủ quy định của cơ quan này. Cục Quản lý xuất nhập cảnh và lưu trú nghiêm khắc với việc làm quá giờ Về nguyên tắc, người nước ngoài được cấp phép “thực hiện hoạt động ngoài tư cách lưu trú" thì chỉ có thể làm việc không quá 28 tiếng mỗi tuần. Làm việc quá giới hạn này sẽ bị gọi là “over work" (làm quá giờ). Nếu làm quá giờ thì bạn sẽ gặp phải các hậu quả sau đây: ❶ Không gia hạn được tư cách lưu trú; ❷ Không chuyển được tư cách lưu trú để đi làm sau khi tốt nghiệp. Ví dụ, bạn A tốt nghiệp đại học tại Nhật Bản và dự định vào làm việc trong công ty về nghiệp vụ ngoại thương. Thời học đại học, trong hơn 1 năm, A liên tục làm baito hơn 200 giờ mỗi tháng. So với 112 giờ được phép làm thêm (28 giờ/tuần x 4 tuần) thì 200 giờ vượt giới hạn quá nhiều. Do bị phát hiện từng làm quá giờ như vậy, khi A xin chuyển tư cách lưu trú sang loại “Kĩ thuật - tri thức nhân văn - nghiệp vụ quốc tế" để đi làm thì bị từ chối. Kết cục là A không thể đi làm được và buộc phải về nước. * Câu chuyện thực tế về du học sinh phải về nước do làm quá giờ: https://www.kokoro-vj.org/vi/post_2589 Làm quá giờ sẽ bị lộ! Một số bạn có thể vẫn đang nghĩ rằng “làm quá giờ chẳng bị lộ đâu". Tuy nhiên, khi các công ty Nhật Bản tuyển dụng người nước ngoài, họ phải nộp “Tờ khai tình trạng tuyển dụng" cho HelloWork (Cơ quan hỗ trợ tìm công ăn việc làm của chính phủ Nhật). Trong tài liệu này có ghi số thẻ cư trú của bạn. Khi bạn làm baito cho 2 công ty trở lên thì các công ty này đều phải nộp “Tờ khai tình trạng tuyển dụng" nên thông qua HelloWork, Cục Quản lý xuất nhập cảnh và lưu trú sẽ biết việc bạn đang làm tại 2 công ty. Ngoài ra, người ta còn xác định được chuyện bạn làm quá thời gian dựa trên giấy chứng nhận nộp thuế hoặc giấy báo khấu trừ thuế tại nguồn (gensen choshu). Cục Quản lý xuất nhập cảnh và lưu trú đang ngày càng nghiêm khắc hơn với việc làm quá thời gian nên cách suy nghĩ “làm quá thời gian hay làm nhiều việc một lúc không bị lộ" đã lỗi thời. Các bạn đừng nên chỉ nghe những lời dụ dỗ êm tai mà hãy cố gắng không vi phạm pháp luật nhé. Chuyển tư cách lưu trú sang “Kỹ năng đặc định” Thời gian gần đây có trường hợp du học sinh chuyển tư cách lưu trú sang “Kỹ năng đặc định". Trường hợp muốn chuyển sang tư cách lưu trú Kỹ năng đặc định thì khi làm baito cần phải lưu ý thêm nhiều điểm cần thiết. Khi chuyển tư cách lưu trú sang “Kỹ năng đặc định”, phải nộp các giấy tờ chứng minh việc đã nộp: ❶ Thuế quốc gia (kokuzei) ❷ Thuế địa phương (shiminzei) ❸ Bảo hiểm y tế quốc dân (kokumin kenho hoken) ❹ Bảo hiểm lương hưu quốc dân (nenkin). Cụ thế, các giấy tờ phải nộp bao gồm giấy chứng nhận nộp thuế hay giấy báo khấu trừ thuế tại nguồn… do chính quyền địa phương hoặc nơi làm việc cấp. Để nộp được đầy đủ các giấy tờ này thì bạn cần chú ý những điểm sau đây. Mẫu giấy trừ thuế tại nguồn Mẫu giấy trừ thuế tại nguồn ❶ Kê khai thuế (kakutei shinkoku) Nếu đồng thời làm baito tại nhiều nơi cùng lúc thì từ tháng 2 đến tháng 4 năm tiếp theo, các bạn nhớ hãy kê khai thuế ở cục thuế địa phương. Khi đó, bạn sẽ được nhận “bản sao tờ khai thuế", hãy giữ giấy tờ này cẩn thận. Nếu không biết cách kê khai thuế, bạn có thể mang toàn bộ bảng lương trong 1 năm (từ tháng 1 - 12) đến cục thuế và trao đổi với nhân viên tư vấn. ❷ Lưu giữ giấy khấu trừ thuế tại nguồn (gensen choshu) Bạn sẽ được yêu cầu nộp cả giấy khấu trừ thuế tại nguồn. Giấy này sẽ được nơi bạn làm baito cấp cho mỗi năm 1 lần nên hãy lưu giữ cẩn thận, không được vứt bỏ. ❸ Bảo hiểm lương hưu quốc dân (nenkin) Du học sinh có thể được hoãn nộp bảo hiểm lương hưu quốc dân theo chế độ đặc biệt áp dụng cho học sinh. Thủ tục xin hoãn nộp này không quá phức tạp. Tuy nhiên, nếu bạn không làm thủ tục này thì sẽ bị coi là “chưa nộp" và có thể sẽ gặp bất lợi khi xin gia hạn hoặc chuyển tư cách lưu trú. Không chỉ riêng những ai muốn chuyển sang tư cách lưu trú “Kỹ năng đặc định” mà bất kỳ du học sinh nào có nguyện vọng làm việc ở Nhật đều nhất thiết phải thực hiện thủ tục xin hoãn nộp bảo hiểm lương hưu theo chế độ đặc biệt dành cho học sinh. Hãy trao đổi với trường của bạn hoặc văn phòng nenkin gần nhất để biết cách thực hiện thủ tục này. 〈Tác giả: Văn phòng luật Century - Luật sư Sugita Shohei〉

    02/09/2020

  • Trải nghiệm mua sắm giá rẻ với Mercari

    Mình là sinh viên cao học tại một trường đại học quốc lập của Nhật Bản. Những ngày đầu mới sang Nhật, mình cũng như nhiều bạn du học sinh khác khá bất ngờ vì chênh lệch giá các mặt hàng so với ở Việt Nam. Chính vì thế, mình đã nghĩ đến việc mua đồ cũ tại Nhật vì tài chính còn hạn hẹp. Lúc đấy, một người bạn Nhật của mình đã giới thiệu ứng dụng Mercari và mình đã quyết định trải nghiệm thử. Và đây là câu chuyện mua máy sấy tóc của mình trên ứng dụng Mercari. Ứng dụng Mercari là gì Mercari là một ứng dụng mua bán đồ cũ không mất phí đăng ký. Tiếng Nhật gọi là “Furima”, viết tắt của từ “Free market”. Người đăng ký sử dụng có thể bán những đồ mình không dùng nữa hoặc mua lại những mặt hàng bán lại trên ứng dụng này. Mercari là một ứng dụng furima có số mặt hàng giao dịch lớn nhất của Nhật Bản. Việc đăng ký thành viên, đăng ký bán và mua hàng đều miễn phí. Tuy nhiên khi bán được hàng thì phải trích 10% từ tiền bán hàng để trả cho Mercari. Cách tải ứng dụng Mercari và đăng ký thành viên 〈Ảnh trái〉Trước hết, các bạn hãy vào “App Store” trên điện thoại iPhone, hoặc “Play Store” trên giao diện Android để tìm kiếm ứng dụng Mercari rồi tải xuống. 〈Ảnh phải〉Sau khi mở ứng dụng, trang hướng dẫn sử dụng Mercari sẽ xuất hiện, nhấn “次へ” để đọc tiếp. 〈Ảnh trái〉Sau vài trang giải thích thì phía dưới giao diện sẽ có dòng chữ “メルカリをはじめる”, hãy nhấn vào đó. 〈Ảnh phải〉Giao diện sẽ chuyển sang mục “Tạo tài khoản” để đăng ký thành viên. Có 4 cách để đăng ký thành viên. Bản thân mình sử dụng cách đăng ký thông qua thư điện tử. Ảnh trái: Sau khi điền địa chỉ thư điện tử thì ta lựa chọn mục giới tính rồi nhấn “次へ”. Khi chọn nick trên mercari, ta có thể dùng tên viết bằng chữ La tinh cũng được. 〈Ảnh phải〉Khi điền “họ” và “tên”, ta có thể dùng chữ La tinh (chữ hoa) cũng được. Khi điền tên thì nếu tên gồm 2 chữ trở lên thì cũng chỉ điền 1 chữ thôi nhé. Tuy nhiên trong mục yêu cầu đề tên họ bằng chữ Katakana ( 「姓(カナ)」と「名(カナ)」) thì chúng ta điền Katakana theo đúng yêu cầu. 〈Ảnh trái〉Tiếp theo là nhập số điện thoại di động. Người không đăng ký với 1 công ty điện thoại di động nào thì sẽ không đăng ký được. Sau khi nhập số điện thoại thì nhấn vào “次へ” và Mercari sẽ gửi mã số xác nhận cho bạn qua tin nhắn (SMS). Việc gửi số xác nhận qua tin nhắn nhằm ngăn chặn việc 1 người sử dụng đăng ký nhiều tài khoản khác nhau, từ đó có thể ngăn chặn được tội phạm, đảm bảo an toàn cho người sử dụng. 〈Ảnh phải〉Chúng ta nhập 4 chữ số do Mercari gửi đến vào rồi nhấn “認証する”. Giao diện sẽ chuyển sang trang giới thiệu các sản phẩm. Như vậy là bạn đã đăng ký xong tài khoản trên Mercari và có thể bắt đầu thoải mái mua bán! ※Lưu ý khi dùng điện thoại mua từ Việt Nam để đăng ký sử dụng Mercari Để có thể sử dụng ứng dụng “Mercari”, “Rakuma” hoặc “Yucho direct” của Nhật Bản trên điện thoại mua ở Việt Nam mang sang thì cần phải thay đổi cài đặt ở mục “Nước/lãnh thổ” từ “Việt Nam” sang “Nhật Bản”. Đối với điện thoại di động mua ở Nhật thì không cần chuyển đổi cài đặt này. Chi tiết xin tham khảo ở link sau. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] iPhone、iPad、App Storeで設定している「国/地域」の変更方法 Tìm kiếm sản phẩm trên Mercari 〈Ảnh trái〉Trên thanh tìm kiếm, mình nhập tên sản phẩm mình đang muốn mua, ví dụ mình muốn tìm “Máy sấy tóc” thì sẽ nhập “ヘアドライヤー” và trên ứng dụng sẽ hiện ra ảnh và giá của những mặt hàng được bán trên Mercari. Nhấn vào sản phẩm ưng ý. 〈Ảnh phải〉Ta sẽ thấy thông tin mô tả sản phẩm. Chiếc máy sấy tóc trong ảnh giá là 2.000 yên, bao gồm cả thuế tiêu dùng (khoảng 408.200 đồng). Theo ghi chú của người bán hàng thì khi còn mới, giá của chiếc máy sấy tóc này là 6.000 yên (khoảng 1.224.600 đồng). ※ Tỷ giá tính đến ngày 7/10/2021: 100 yên = 20.410 đồng Ngoài ra, tình trạng của sản phẩm được ghi rằng “gần như mới”. Mục “Tình trạng sản phẩm” được chia làm 5 mức độ như sau: S:新品、未使用 (Mới tinh, chưa sử dụng) A:未使用に近い (Hàng như mới) B:目立った傷や汚れなし (Không có vết xước hoặc vết bẩn rõ rệt) C:やや傷や汚れあり (Có một chút xước và vết bẩn) D:傷・汚れあり (Sản phẩm bị bẩn, xước) Sau đó kiểm tra xem tiền gửi thì người bán chịu hay người nhận chịu.Trong trường hợp này, tiền gửi do người bán chịu (出品者負担) nên người mua chỉ việc trả đủ 2.000 yên là được. Tùy theo sản phẩm mà có thể giá mua sẽ bị đội lên do chi phí gửi. Các bạn lưu ý nhé. Xác nhận giá cả và phương thức thanh toán Về cơ bản, tùy theo tình trạng hiện tại của sản phẩm mà có những mức giá khác nhau. Tuy nhiên, trong một số trường hợp người bán mong muốn xả hàng nhanh thì dù sản phẩm mới tinh nhưng giá cũng rất rẻ. Ngoài ra, điều hiến mình bất ngờ nhất là mình có thể mặc cả và thương lượng giảm giá. Mình đã không mua chiếc máy sấy tóc giá 2.000 yên mà tìm được một chiếc máy sấy mới còn nguyên hộp đăng giá với bán 1.300 yên. Hơn thế, mình thật sự rất may mắn khi mua được với giá 800 yên (khoảng 160.000 đồng) sau khi mặc cả với người bán (tiền gửi người bán chịu). Sau khi đã quyết định được sản phẩm, bạn chỉ cần ấn “購入手続きへ” để thực hiện việc lựa chọn phương thức trả tiền và hoàn thành thủ tục mua sắm. Ta có thể chọn phương thức thanh toán phù hợp như thẻ tín dụng hoặc thanh toán tại cửa hàng tiện lợi. Nếu thanh toán qua thẻ tín dụng thì không mất phí, còn nếu thanh toán qua cửa hàng tiện lợi (conbini) thì mất thêm phụ phí 100 yên. Nhận được hàng Thanh toán xong, mình đợi khoảng 2 ngày là sản phẩm được chuyển về tận nhà. Trong quá trình đó, mình theo dõi được quá trình gửi hàng của người bán và quá trình vận chuyển của bên giao hàng. Mercari sẽ hỗ trợ hoàn tiền, gửi khiếu nại trong trường hợp sản phẩm không giống với mô tả và hình ảnh nên hoàn toàn có thể yên tâm trong quá trình trải nghiệm mua sắm. Một điểm cần lưu ý là sau khi nhận được sản phẩm đã mua thì người mua hàng cần phải nhấn nút thông báo đã nhận hàng và đánh giá người bán hàng. Nếu không làm thủ tục này thì người bán sẽ không nhận được tiền bán hàng. Sau khi nhận được hàng, chúng ta hãy thực hiện thủ tục này nhé. Cách bán hàng ※ Hình ảnh từ trang web của Mercari Không chỉ mua đồ, Mercari còn hỗ trợ giao bán những sản phẩm mình không còn sử dụng nữa. Tuy mình chưa bán hàng bao giờ nhưng thủ tục khá đơn giản. Các bước cần làm khi lần đầu muốn bán hàng như sau: 1. Nhấn nút “出品” và chụp ảnh thật đẹp sản phẩm muốn rao bán 2. Làm theo hướng dẫn trên giao diện như mô tả sản phẩm, giá cả, cách gửi 3. Nếu bán được hàng thì tiến hành gửi hàng qua bưu điện hoặc qua cửa hàng tiện lợi (combini) v.v. Tiền bán hàng sẽ bị trừ 10% để trả cho Mercari, số tiền còn lại sẽ được chuyển vào mục “メルペイ” trên tài khoản của người bán. Khi muốn sử dụng số tiền này thì ta nhấn vào mục “メルペイ”, mã số sẽ hiện ra, và nhân viên thu ngân ở cửa hàng tiện lợi hoặc cửa hàng thuốc... chỉ cần quét mã số đó là hoàn tất việc trả tiền. Số tiền trên Mercari cũng có thể được sử dụng khi mua bán ngay trên ứng dụng này. Ngoài ra, ta cũng có thể chuyển số tiền trong tài khoản Mercari về tài khoản ngân hàng của mình. Trường hợp đó sẽ mất 200 yên phí chuyển khoản. Tổng kết Có thể tóm tắt những đặc điểm của ứng dụng mua bán đồ cũ Mercari như sau: ✔︎ Không mất hội phí hàng năm và phí đăng ký ✔︎ Khi đăng ký bán hoặc mua hàng cũng đều không mất phí ✔︎ Nếu dùng thẻ tín dụng khi mua hàng sẽ không mất thêm phí ✔︎ Nếu trả tiền qua combini sẽ mất thêm 100 yên ✔︎ Khi bán được hàng, tiền bán hàng sẽ bị trừ 10% Ngoài Mercari ra, còn có rất nhiều các ứng dụng mua sắm đồ cũ trực tuyến rất được ưa chuộng tại Nhật như “Rakuma” hay “Jimoty”. Đối với Rakuma, bạn cũng cần tải ứng dụng về điện thoại và tìm kiếm trên thanh công cụ tương tự như Mercari. Tuy nhiên, Rakuten không hỗ trợ tính năng thảo luận với người bán nên khó có thể hạ giá của sản phẩm. Jimoty thì ngược lại, ứng dụng cũng cho phép thương lượng giá cả nhưng số lượng mặt hàng không phong phú lắm.

    12/10/2021

  • Lưu lại bảng lương làm thêm để nộp khi gia hạn visa

       Hiện nay, ở Nhật Bản, dân số trong độ tuổi lao động đang ở mức đáng báo động đi cùng theo đó thì dân số cũng giảm liên tục trong 10 năm gần đây căn cứ theo tỷ lệ sinh và dân số già. Do đó, xu hướng tìm kiếm nguồn nhân lực nước ngoài trong thời điểm hiện tại vô cùng cần thiết. Theo thống kê tính đến cuối tháng 6 năm 2019, có khoảng 370.000 người Việt Nam sinh sống tại Nhật Bản. Khoảng 80.000 trong số đó là du học sinh và chiếm khoảng 22%. Sinh viên quốc tế cũng là một lực lượng lao động quan trọng tại Nhật Bản, và theo như thống kê thì hiện tại nhiều sinh viên ngoại quốc vừa học tập và đang làm thêm tại các nhà hàng, cửa hàng tiện lợi, siêu thị và nhà máy thực phẩm chiếm tỉ lệ lớn trong dân số lao động chính của Nhật.    So với Việt Nam, thu nhập khi làm thêm tại Nhật Bản là khá hơn, vì vậy có rất nhiều sinh viên mải mê tập trung kiếm tiền và làm việc quá sức mà đôi khi quên mất mục đích chính du học ban đầu của mình là gì? Đi kèm theo đó là tình trạng trộm cắp và buôn bán bất hợp pháp, dẫn đến vi phạm pháp luật và ngày càng bị quản lí chặt chẽ hơn, đặc biệt là đối với sinh viên nước ngoài tại Nhật Bản. Tại Việt Nam, từ năm 2018 việc cấp thị thực cho sinh viên sang Nhật theo con đường du học cũng đã trở nên nghiêm ngặt hơn. Đồng thời, xác suất không gia hạn được visa của sinh viên quốc tế trong thời gian đang lưu trú tại Nhật Bản cũng đã tăng lên rất nhiều.    Gần đây theo như thống kê thì thu nhập hằng năm của du học sinh ngày càng tăng cao hơn so với mức quy định cho phép đi kèm theo đó tỉ lệ lên lớp quá thấp do đó khi nộp đơn xin gia hạn visa, có đến 80% sinh viên sẽ được yêu cầu cung cấp hoặc bổ sung bảng thuế thu nhập, bản sao chi tiết sổ tiết kiệm ngân hàng cũng như mọi chi tiêu sinh hoạt.Vì vậy, bạn cần giữ mức lương làm thêm của mình ổn định trong phạm vi cho phép. Khi nộp đơn xin gia hạn visa, bạn cần biết thu nhập chính công việc làm thêm hiện tại của mình hoặc có thể đến tòa thị chính quận đang sống để được biết rõ hơn về thu nhập bình quân mỗi năm của mình.    Lựa chọn trường học cũng rất quan trọng. Ví dụ, một trường dạy nghề có uy tín cao ở Nhật Bản cũng là một môi trường tốt mà sinh viên có thể vừa học vừa làm thêm và tỉ lệ có thể tìm kiếm được công việc thích hợp sau khi tốt nghiệp cũng sẽ cao hơn rất nhiều. Ngược lại với điều đó thì cũng có nhiều học sinh ở bất hợp pháp hoặc tỉ lệ lên lớp thấp khiến ảnh hưởng rất nhiều đến chất lượng của trường nơi mà các bạn đang theo học.  Bắt đầu từ tháng 4 năm 2019, Nhật Bản sửa đổi luật và áp dụng một loại hình thức visa mới với tên gọi là kỹ năng đặc định. Việc ra đời loại visa mới này cũng giúp cho sinh viên hình dung được rõ hơn về chuyên ngành bản thân yêu thích,giúp các bạn hiểu rõ hơn cho mục đích du học chính của mình và có định hướng tốt cho trong tương lai. Để làm cho việc gia hạn visa của bạn suôn sẻ hơn, hãy xem xét sự cân bằng giữa học tập và làm thêm, mức lương không được vượt quá mức cho phép. Hãy chuẩn bị cho bản thân đầy đủ kiến thức để làm hành trang và tự tin hơn trong lần gia hạn visa tiếp đến của mình nhé.

    21/02/2020

  • Huỷ Visa do bán hàng trực tuyến!?

    Gần đây, nhiều người Việt Nam đang sinh sống tại Nhật đã đăng bài quảng cáo bán sản phẩm, dịch vụ trên Facebook v.v. Đặc biệt, những bài đăng như vậy dễ thấy trên các trang Facebook có nhiều người dùng như Tokyo Baito và Osaka Baito. Các sản phẩm và dịch vụ khác nhau như thực phẩm, quần áo, thẻ SIM, cắt tóc v.v. được bán trên SNS. Nhưng có rủi ro là chúng có thể không thuộc các hoạt động được tư cách cư trú công nhận. Nó cũng vi phạm Đạo luật Thuế thu nhập nếu bạn không nộp thuế theo lợi nhuận của mình. Sau đây chúng tôi xin tóm tắt những điểm cần lưu ý đối với việc bán hàng trực tuyến vì có thể việc này sẽ ảnh hưởng đến việc duy trì và gia hạn tư cách cư trú (thị thực) của bạn. Người thân của tôi cũng đã bán hàng trực tuyến Thành phố Nagoya Một trong số những người thân của tôi sống ở Nagoya đã bán thực phẩm chế biến sẵn và một số hàng tạp hoá trên Facebook. Chồng cô là một kỹ sư, cô và hai con của cô định cư theo diện visa gia đình. Cô tôi đã bán hàng trực tuyến trong khoảng 6 tháng trong năm 2020 để hỗ trợ gia đình. Công việc chủ yếu là đăng các bài viết, ảnh các loại thực phẩm Việt Nam (trái cây khô, mực khô… Việt Nam), gia vị (nước mắm) và các mặt hàng tạp hoá (thuốc lá Việt Nam, thuốc lào) do người nhà gửi từ Việt Nam sang. Nơi đăng là các kênh như Tokyo baito v.v. Và chuyển hàng cho các cá nhân liên hệ đến. Tôi đã rất ngạc nhiên khi nhìn thấy cô đăng tin bán hàng trên Tokyo Baito. Tôi ngay lập tức liên lạc và thuyết phục ngừng bán hàng ngay lập tức. Trong thời gian bán hàng cô đã không khai báo với sở thuế, không khai thuế và cũng không báo cáo với Cục quản lý xuất nhập cảnh, và hoàn toàn không nghĩ điều đó là bất hợp pháp. Có thể dẫn đến việc dừng tư cách tại trú! Bài đăng rao bán điếu cày và thuốc lào(Tokyo baito) Người nước ngoài có thể tự do bán hàng bằng SNS và các trang đấu giá. Tuy nhiên, bạn phải hạn chế với việc chỉ bán những thứ mà bạn không còn cần đến nữa. Nếu bạn mua của người khác để bán lại, thực hiện nhiều lần với mục đích thương mại thì đó là một "hoạt động kinh doanh", vì vậy hãy xem xét tình trạng cư trú của bạn có cho phép không nhé. Bán hàng trực tuyến là các hoạt động được cho phép theo tư cách cư trú (thị thực) "Kinh doanh / Quản lý". Nếu một người có thị thực " Kỹ thuật / nhân văn / nghiệp vụ quốc tế" hoặc “Thực tập sinh kĩ năng” bán hàng trực tuyến sẽ trở thành Hoạt động lao động phi pháp (vi phạm Luật nhập cư). Ngoài ra, đối với sinh viên du học và những người theo diện gia đình có thể làm việc bán thời gian trong vòng 28 giờ một tuần sau khi nhận được “Giấy phép cho các hoạt động ngoài tư cách” từ Cục Quản lý Xuất nhập cảnh. Tuy nhiên, nếu bạn định kinh doanh tư nhân, bạn cần "Giấy phép đặc biệt" thay vì giấy phép chung cho các hoạt động ngoài tư cách nói trên. Vì vậy hãy tham khảo ý kiến ​​trước với Cục Quản lý Xuất nhập cảnh. Nếu bạn không được giấy phép này, bạn sẽ không thể tiếp tục bán hàng trực tuyến một cách hợp pháp. Xin lưu ý rằng thực tế đã có những trường hợp bị thu hồi tư cách tại trú hoặc bị từ chối gia hạn tư cách tại trú do mua bán trực tuyến. Thông báo khai trương kinh doanh và khai quyết toán thuế với cơ quan thuế Đăng video bán quần áo (Osaka Baito) Nếu bạn mua của người khác rồi bán lại, bán nhiều lần với mục đích thương mại thì đó là “hoạt động kinh doanh”. Do đó bạn phải nộp thông báo bắt đầu kinh doanh cho cơ quan thuế và có nghĩa vụ báo cáo quyết toán đến sở thuế. Tờ khai quyết toán là để báo cáo thu nhập kinh doanh (doanh thu trừ chi phí) trong một năm từ tháng 1 đến tháng 12 cho cơ quan thuế địa phương và nộp thuế thu nhập, và thời gian nộp hồ sơ từ ngày 16 tháng 2 đến ngày 15 tháng 3 năm sau. Nếu bạn không có cửa hàng và chỉ bán hàng trực tuyến, bạn có thể nghĩ rằng bạn sẽ không bị phát hiện. Tuy nhiên, cơ quan thuế có một đội chuyên giám sát các giao dịch trực tuyến. Họ cũng có thẩm quyền điều tra các tài khoản ngân hàng. Nếu bạn không khai thuế, một ngày nào đó bạn có thể bất ngờ bị cơ quan thuế liên hệ và bạn không những bị trả số thuế chưa nộp mà còn có thể phải chịu thêm các khoản thuế khác như tiền chậm nộp, tiền thuế bổ sung chưa kê khai. Các giấy phép kinh doanh khác nhau Bài đăng quảng cáo cá câu được(Tokyo baito) Để bán hải sản, thịt và các sản phẩm từ sữa ở Nhật Bản, bạn cần có giấy phép kinh doanh theo Luật Vệ sinh Thực phẩm. Điều này cũng tương tự đối với bán hàng trực tuyến. Nếu ngộ độc thực phẩm xảy ra, trong một số trường hợp, bạn có thể bị bắt vì vi phạm Luật Vệ sinh Thực phẩm. Giấy phép kinh doanh dựa trên Luật Vệ sinh Thực phẩm cũng được yêu cầu để bán thực phẩm và đồ ngọt được làm tại cửa hàng của riêng bạn hoặc tại nhà. Giấy phép này tách biệt với giấy phép kinh doanh của nhà hàng. Bạn cũng sẽ bị phạt hình sự nếu bạn không có các giấy phép sau đây. ✔︎ Giấy phép kinh doanh đồ cũ …… Cần có khi mua bán đồ cũ nhập từ người bán khác. ✔︎ Giấy phép bán đồ uống có cồn …… Cần có khi bán đồ uống có cồn nhiều lần. Một số chia sẻ từ những cá nhân, doanh nghiệp kinh doanh hợp pháp Chủ doanh nghiệp bán đồ ăn Việt Sesofoods, anh Phạm Viết An Cung cấp hàng hóa và dịch vụ không phải là một điều xấu. Đáp ứng được nhu cầu của người Việt Nam sống tại Nhật Bản là điều rất đáng được trân trọng và ủng hộ, tuy nhiên bạn phải làm điều đó một cách hợp pháp. Tôi muốn bạn làm việc kinh doanh một cách tự hào và đường đường chính chính sau khi hoàn thành các thủ tục pháp lý cần thiết. Gần đây, có rất nhiều tổ chức và nhóm hỗ trợ những người bắt đầu kinh doanh và họ có thể đưa ra nhiều tư vấn càng tốt cho bạn. Nếu là bán đồ ăn, tôi rất sẵn sàng chia sẻ cho bạn một vài lời khuyên. Hãy ngừng kinh doanh trái phép nhé! Chủ doanh nghiệp thương mại, anh Nguyễn Trọng Dũng Các cá nhân bán sản phẩm trực tuyến mà không có giấy phép kinh doanh thường nhập sản phẩm thông qua các con đường không chính quy và có nhiều trường hợp dễ có vấn đề về chất lượng của sản phẩm. Do không thông báo với cơ quan thuế về việc mở cơ sở kinh doanh và không đóng thuế nên họ có thể bán được giá rẻ hơn các đại lý thông thường, nhưng thường họ sẽ không chịu trách nhiệm khi xảy ra sự cố, vấn đề với sản phẩm hoặc tệ hơn nữa là món hàng không về đến tay người tiêu dùng. Vì vậy người tiêu dùng cũng nên cẩn thận với những cá nhân trên, và có lựa chọn hợp lý đối với việc mua hàng của mình. Tổng kết Bán hàng trên SNS và các trang đấu giá được chấp nhận nếu bạn chỉ bán những thứ bạn không cần nữa. Nếu bạn mua của người khác và bán lại hoặc mua bán nhiều lần vì mục đích thương mại thì đó là một "hoạt động kinh doanh" và trong một số trường hợp, điều đó có thể dẫn đến việc bạn bị hủy hoặc không được gia hạn tư cách lưu trú. Ngoài ra, nếu bạn kinh doanh với tư cách cá nhân thì bạn cần phải thông báo với cơ quan thuế về việc mở doanh nghiệp, khai thuế và nộp thuế. Hơn nữa, tùy thuộc vào loại sản phẩm, cần phải có giấy phép kinh doanh theo Luật vệ sinh thực phẩm, giấy phép kinh doanh bán rượu, giấy phép kinh doanh đồ cũ v.v. Và việc kinh doanh trái phép là vi phạm pháp luật (sẽ bị xử lý hình sự). Mọi người chú ý nhé.

    04/11/2021

  • Liên tục xuất hiện những vụ lừa đảo núp bóng dịch vụ chuyển tiền

    “Em muốn gửi càng nhiều tiền càng tốt cho bố mẹ ở Việt Nam, nên đã nhờ một người làm dịch vụ trên Facebook. Sau khi em gửi tiền cho họ, họ không gửi tiền cho bố mẹ em và em cũng không liên lạc được với họ nữa! Hiện tại em không biết phải làm sao.” Những lời kêu cứu như trên liên tục xuất hiện vào thời gian gần đây, thời điểm trước Tết m lịch. Chúng tôi sẽ giới thiệu một số trường hợp bị hại, rất mong cộng đồng chúng ta cảnh giác trước các hành vi lừa đảo này. Bốc hơi 850.000 yên! Bài đăng dịch vụ chuyển tiền thường thấy (Tokyo Baito) Là một trong những đơn vị quản lý KOKORO, "Hội Người Việt Nam tại Nhật Bản (VAIJ)", có đường dây tư vấn cho người Việt Nam sinh sống và làm việc tại Nhật Bản. Gần đây, khi Tết đang cận kề, VAIJ nhận được hàng loạt lời kêu cứu về việc lừa đảo chuyển tiền. Một thực tập sinh kỹ năng từ tỉnh Hyogo đã tìm thấy một bài đăng về "dịch vụ chuyển tiền giá rẻ" trên Facebook Tokyo baito. “Tôi muốn gửi một số tiền lớn về nhà bố mẹ đẻ trước Tết. Tôi muốn gửi tiền với mức phí và lãi suất ưu đãi, đồng thời gửi càng nhiều tiền mặt càng tốt.” bạn chia sẻ. Nếu sử dụng các dịch vụ chuyển tiền thông thường như SBI hoặc KYODAI, bạn phải trả một khoản phí nhất định. Các cá nhân làm dịch vụ chui thường đăng trên Tokyo Baito có tỷ giá hối đoái vừa tốt hơn một chút so với công ty giao dịch thông thường, và hầu hết không lấy phí dịch vụ nên thu hút nhiều bạn sử dụng. “Khi em gửi một tin nhắn trong bài đăng, em được yêu cầu chuyển đến một tin nhắn cá nhân, nơi em được cấp một tài khoản Ngân hàng Bưu điện Nhật Bản làm điểm chuyển tiền”. Em đã lập tức chuyển 850.000 yên và được người giao dịch thông báo rằng "Tôi đã xác nhận thanh toán, vì vậy tôi đã chuyển đồng vào tài khoản được chỉ định ở Việt Nam." Tuy nhiên, khi bố mẹ bạn này đến ngân hàng, họ không có số tiền đó. Cô vội vàng cố gắng liên hệ với người chuyển tiền nhưng không được nữa. Em bị lừa mất 500.000 yên! Một thực tập sinh kỹ năng sống ở tỉnh Kanagawa cũng nhìn thấy một quảng cáo tương tự tại Tokyo Baito và nhờ gửi 500.000 yên cho người nhà. Cá nhân cung cấp dịch vụ này cũng đề cập rằng không có hoa hồng, và tỉ giá hối đoái khá tốt. Ngay sau đó, người giao dịch trên đã liên lạc với bạn bị hại và nói rằng “Tôi đã xác nhận thanh toán từ bạn, vì vậy đồng nghiệp của tôi ở Việt Nam đã chuyển tiền vào tài khoản Việt Nam cho bố mẹ bạn”. Ngân hàng cũng đã gửi một tin nhắn SMS cho bố mẹ bạn ấy thông báo rằng số dư tài khoản của họ đã tăng lên. Tuy nhiên, ngày hôm sau, khi bố mẹ người bị hại đến ngân hàng, họ không thấy có số tiền đó trong tài khoản. Tin nhắn SMS là giả, và được gửi bởi điện thoại cá nhân chứ không phải từ ngân hàng. Kể từ đó, cô không liên lạc được với người giao dịch trên nữa. Khi VAIJ hỏi ý kiến cảnh sát, họ nói rằng thiệt hại tương tự là vô cùng phổ biến trên toàn Nhật Bản. Đặc điểm của các dịch vụ bất hợp pháp Thông tin về các dịch vụ chuyển tiền giá rẻ, v.v. xuất hiện tràn lan trên Facebook. Để thực hiện chuyển tiền ra nước ngoài, bạn phải đăng ký với các cơ quan chức năng. Sẽ có những tiêu chuẩn nghiêm ngặt và chỉ những công ty đạt tiêu chuẩn, có giấy phép mới được thực hiện giao dịch. Tuy nhiên, nhiều cá nhân, nhóm đăng bài quảng cáo trên Tokyo Baito và OSAKA BAITO không đăng ký, không giấy phép. Điều này là bất hợp pháp. Nếu là một doanh nghiệp có giấy phép, thì doanh nghiệp đó sẽ được chính phủ giám sát. Khi có vấn đề xảy ra, bạn sẽ được bảo vệ. Nhưng nếu bạn sử dụng dịch vụ kinh doanh bất hợp pháp, kể cả trường hợp bạn là nạn nhân của hành vi lừa đảo này, cơ quan công quyền khó có thể hỗ trợ bạn. Bạn có thể báo cáo thiệt hại cho cảnh sát, nhưng rất khó để xác định tội phạm và đòi lại quyền lợi cho bạn. Vậy làm thế nào để ngăn chặn lừa đảo chuyển tiền VAIJ đã hỏi ý kiến cảnh sát về vụ việc và yêu cầu không để những vụ việc như vậy gia tăng. Tuy nhiên, thông thường, trong tài khoản Facebook có nhiều thông tin cá nhân ảo và tài khoản ngân hàng của nơi cung cấp dịch vụ chuyển tiền là tài khoản có được do mua bán bất hợp pháp. Do đó, việc truy tìm kẻ phạm tội là rất khó khăn. Cách tốt nhất để tránh trở thành nạn nhân của những trò lừa đảo này là nâng cao ý thức tuân thủ pháp luật. Không sử dụng hoặc hỗ trợ các dịch vụ bất hợp pháp để tránh tiền mất tật mang. Không bán thẻ ngân hàng cho người khác trước khi rời Nhật Bản. Rất mong cộng đồng cùng chia sẻ bài viết này để ngăn chặn nạn lừa đảo đang hoành hành.

    21/01/2022

  • Mang theo dao đi ngoài đường có thể bị bắt!?

    Người Việt Nam ở Nhật rất hay mang theo thực phẩm và dụng cụ làm bếp sang nhà bạn bè hoặc ra ngoài trời để tổ chức liên hoan. Tuy nhiên, những dịp như vậy, nếu bạn mang theo dao, kéo với mục đích nấu nướng thì tuỳ từng trường hợp có thể sẽ bị cảnh sát bắt. Bài viết lần này sẽ chia sẻ những điểm cần chú ý liên quan đến việc mang theo dao làm bếp và dao kéo nói chung đi ngoài đường. Bị đưa về đồn cảnh sát do mang theo dao: Câu chuyện ① Trước đây, thời còn là du học sinh, tôi từng làm thêm (baito) tại một cửa hàng thuộc chuỗi quán nhậu (izakaya) có mặt trên cả nước. Quán này nằm ở Shibuya, Tokyo. Những khi quán chúng tôi quá bận rộn, nhân viên từ quán cùng chuỗi gần đó lại chạy qua hỗ trợ và ngược lại, khi quán ở gần quán mình đông khách thì quán chúng tôi lại cử ai đó sang trợ giúp. Một hôm, vào khoảng 8 giờ tối, trưởng quán chỗ tôi bảo một đồng nghiệp của tôi cũng là du học sinh người Việt rằng “Hãy mang dao sang quán bên cạnh để hỗ trợ”. Đó là con dao dùng để làm bếp. Thời gian đó, chuyện cầm dao đi sang cửa hàng khác làm giúp là phổ biến nên cậu nhân viên đó đã bọc con dao vào giấy báo rồi cứ thế cầm ra khỏi quán. Phố xá sầm uất ở Shibuya Cậu ấy vừa đi khỏi quán được khoảng vài trăm mét thì bị 2 nhân viên cảnh sát chặn lại giữa đường và hỏi về nghề nghiệp. Ở Nhật, chuyện cảnh sát thấy ai đó có dấu hiệu khả nghi và chặn lại rất hay xảy ra. Bạn có thể bị hỏi là làm nghề gì và tuỳ từng trường hợp có thể bị khám xét đồ mang theo. Do cậu nhân viên quán cầm theo con dao bọc trong giấy báo nên đã bị đưa về đồn cảnh sát. Cậu ấy đã giải thích sự thể với cảnh sát, nhưng vì mới sang Nhật năm thứ 2 nên tiếng Nhật còn chưa đủ để trình bày được hết ý. Cuối cùng thì cảnh sát gọi điện thoại đến quán chúng tôi và báo rằng “Nhân viên quý quán cầm dao đi trên phố đông đúc nên đang bị tạm giữ tại đồn cảnh sát”. Trưởng quán đã đi đến đồn cảnh sát để giải trình và cuối cùng cũng được cảnh sát chấp nhận. Tuy nhiên, cả trưởng quán lẫn cậu đồng nghiệp của tôi đều bị cảnh sát nhắc nhở rằng “Đi ngoài đường cầm theo dao trong trạng thái có thể sử dụng được ngay là một điều nguy hiểm”. Từ lúc đồng nghiệp tôi ra khỏi quán cho đến khi được cảnh sát thả cũng đã mất khoảng 2 tiếng đồng hồ. Bị đưa về đồn cảnh sát do mang theo dao: Câu chuyện ② Hoa anh đào đêm ở Công viên Ueno Sống lâu ở Tokyo, tôi thường hay đi liên hoan, ngắm hoa anh đào hoặc lá vàng lá đỏ cùng các bạn người Việt. Những lúc như vậy, chúng tôi thường phân công nhau chuẩn bị đồ ăn, thức uống, hoa quả, bát đũa v.v. Có lần nhóm hơn 20 người chúng tôi rủ nhau đi ngắm hoa anh đào ở Công viên Ueno, Tokyo hồi mùa xuân năm 2017 cũng vậy. Lần đó, một bạn du học sinh được phân công mang theo dao để gọt hoa quả và kéo để cắt thịt. Cậu bạn này cho dao và chiếc kéo to vào túi rồi đi tàu điện và xuống tàu ở ga Ueno. Tuy nhiên, cậu bị cảnh sát ở gần ga chặn lại hỏi nghề nghiệp, và vì trong túi có dao nên cuối cùng bị đưa về đồn cảnh sát. Cậu bạn đó chưa thạo tiếng Nhật nên không giải thích được rõ lý do tại sao lại mang theo dao. Đã thế, do bình thường chỉ liên lạc với bạn bè qua mạng xã hội bằng cách kết nối điện thoại di động với Wi-Fi nên điện thoại của cậu cũng không có thẻ SIM. Vì vậy, lúc ở chỗ cảnh sát, do không có Wi-Fi nên cậu ấy cũng chẳng có cách nào liên lạc được với chúng tôi. Cảnh sát đã phải gọi điện thoại đến trường tiếng Nhật của cậu. Người phụ trách ở trường cùng với người phiên dịch đã phải tới đồn cảnh sát để giải trình và cuối cùng cũng được cảnh sát chấp nhận. Từ lúc cậu du học sinh nọ bị giữ lại hỏi nghề nghiệp cho đến khi được thả mất khoảng 4 tiếng rưỡi đồng hồ. Luật liên quan đến dao kéo của Nhật Ở Nhật Bản có luật cấm mang theo súng và các loại dao kéo. Dao làm bếp và các loại dao khác hay kéo v.v. là những đồ vật cần thiết trong công việc và cuộc sống hằng ngày nên được phép tự do sở hữu. Tuy nhiên, việc cầm theo các đồ vật đó đi ngoài đường mà không có lý do chính đáng lại bị cấm theo luật pháp. Việc cầm theo dao kéo có thể liên quan đến hành vi phạm pháp, nên trong những trường hợp cần thiết, cảnh sát được phép xét hỏi. Luật này quy định rằng đối với các loại dao kéo có phần lưỡi dài hơn 6cm thì “nếu không có lý do chính đáng liên quan đến công việc hoặc mục đích khác thì không được phép mang theo người”. Nếu vi phạm quy định này sẽ bị xử phạt. Ở đây, “lý do chính đáng liên quan đến công việc hoặc mục đích khác” có ý nghĩa như sau. Về lý do “công việc”, ví dụ như trường hợp đầu bếp để dao trong túi mang đến chỗ làm sẽ là “mục đích công việc” nên vẫn hợp pháp. Ngoài ra, “lý do chính đáng khác (ngoài mục đích công việc)” là để chỉ những trường hợp như bạn đi mua dao ở cửa hàng, để dao vào túi trong tình trạng vẫn được đóng gói và mang về nhà. Tuy nhiên, việc mang theo dao ra đường để tự vệ thì không được coi là “lý do chính đáng” và là hành vi vi phạm pháp luật. Việc nhân viên làm thêm của quán nhậu (izakaya) mang theo dao đi sang cửa hàng khác thì đúng là vì mục đích công việc. Tuy nhiên, chỉ bọc dao bằng giấy báo rồi cầm theo ra đường, con dao đó ở trong tình trạng có thể sử dụng được ngay và từ ngoài nhìn vào thì rất nguy hiểm. Do đó, làm như vậy sẽ bị cảnh sát tra hỏi nghiêm ngặt. Dù có cho dao vào trong túi, nhưng lại không cất trong vỏ hay hộp thì lấy từ túi ra vẫn ở trong trạng thái có thể dùng được ngay, cũng cùng mức độ nguy hiểm, nên vẫn có thể bị cảnh sát xét hỏi kỹ lưỡng. Không chỉ thế, ngay cả đối với các loại dao kéo có chiều dài lưỡi dao dưới 6cm vẫn bị cấm theo luật khác và phải có lý do chính đáng mới được mang theo. Nếu mang theo dao kéo đi ngoài đường mà không có lý do chính đáng thì sẽ gây lo ngại cho người xung quanh, và tuỳ từng trường hợp vẫn có thể bị cảnh sát bắt giữ. Có thể nói rằng về cơ bản ở Nhật, không nên mang theo dao kéo ra đường.

    16/11/2021

Đơn vị vận hành

Nhà tài trợ Bạch Kim

Đơn vị hỗ trợ

  • Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam
  • Trung tâm Giao lưu Văn hoá Nhật Bản tại Việt Nam
  • Văn phòng JNTO Hà Nội
  • Liên đoàn kinh tế vùng Kansai
  • Hội Việt Nam (JAVN)
  • Hội hỗ trợ Tomoiki Việt Nhật
  • Hiệp hội phát triển giao lưu nguồn nhân lực quốc tế

Đơn vị hợp tác

Tổ chức hỗ trợ du học sinh
Nhật Bản (JASSO)

Mạng lưới luật sư cho lao động người nước ngoài

WA.SA.Bi.

Danh mục

  • Khác biệt văn hoá

    Khác biệt văn hoá

  • Sinh hoạt - Chi phí

    Sinh hoạt - Chi phí

  • Xuất nhập cảnh - Visa

    Xuất nhập cảnh - Visa

  • Làm thêm - Xin việc

    Làm thêm - Xin việc

  • Bốn mùa - Du lịch

    Bốn mùa - Du lịch

  • Hỗ trợ người nước ngoài

    Hỗ trợ người nước ngoài

  • Cộng đồng

    Cộng đồng

  • Bí quyết học tiếng Nhật

    Bí quyết học tiếng Nhật

  • Y tế - Sức khoẻ

    Y tế - Sức khoẻ

  • Nhà hàng - Siêu thị Việt

    Nhà hàng - Siêu thị Việt

  • Thực tập kỹ năng

    Thực tập kỹ năng

  • Kỹ năng đặc định

    Kỹ năng đặc định

  • Nhân lực chất lượng cao

    Nhân lực chất lượng cao

  • Du học

    Du học

  • Phòng chống thiên tai

    Phòng chống thiên tai