Giải quyết khó khăn | Tin mới nhất

Cách người nước ngoài sắp bị sa thải vì mang thai đã khiến công ty rút lại việc...

Ở Nhật Bản, các công ty không thể sa thải người lao động, kể cả lao động người nước ngoài vì lý do mang thai. Người nước ngoài cũng có thể nghỉ thai sản và chăm con, sau đó tiếp tục làm việc theo hợp đồng lao động. Thực tập sinh kỹ năng cũng có thể tạm dừng thực tập để sinh con hoặc chăm con, sau đó tiếp tục thực tập sau khi hết thời gian nghỉ. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ giới thiệu hai người Việt (người có kỹ năng đặc định và thực tập sinh kỹ năng) sắp bị sa thải tại Nhật vì mang thai đã làm thế nào để có thể tiếp tục...

17/12/2023
  • Người nước ngoài không cần phải nghỉ việc – về nước khi có thai! –...

    13/12/2023
    Theo một khảo sát của Cục quản lý xuất nhập cảnh, dưới 40% thực tập sinh kỹ năng biết rằng: “thực tập sinh có thể tiếp tục quá trình thực tập sau khi nghỉ thai sản”, “khi có thai, thực tập sinh có thể về nước sinh con sau đó quay lại Nhật để tiếp tục thực tập ”, “sau khi sinh con, thực tập sinh sẽ nhận được tiền thai sản từ bảo hiểm y tế”. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ giới thiệu các chế độ hỗ trợ cho người lao động nước ngoài, bao gồm cả thực tập sinh kỹ năng và người có kỹ năng đặc định khi họ mang thai và sinh con, và những việc cần làm nếu sắp bị sa thải vì lý do mang thai. 〈Nội dung〉 1. Không thể cưỡng chế người lao động nghỉ việc hoặc về nước vì lý do mang thai 2. Cổng thông tin tư vấn cho người nước ngoài về việc mang thai và sinh con 3. Những hỗ trợ từ Chính phủ Nhật Bản dành cho người đang mang thai 4. Nghỉ sinh con và chăm con 5. Các khoản phụ cấp và trợ cấp liên quan đến việc sinh con và chăm con 6. Quá trình thực tập kỹ năng có thể tạm dừng và tiếp tục sau khi sinh con 7. Tổng kết 1. Không thể cưỡng chế người lao động nghỉ việc hoặc về nước vì lý do mang thai Việc sa thải người lao động vì lý do mang thai hoặc sinh con là bất hợp pháp Nhật Bản có “Luật cơ hội việc làm bình đẳng nam nữ”, nghiêm cấm đối xử bất công với nhân viên (chẳng hạn như sa thải v.v.) vì lý do mang thai hoặc sinh con. Thực tập sinh kỹ năng, người có kỹ năng đặc định và tất cả người lao động nước ngoài cũng được luật này bảo vệ. Vì lý do này, việc một công ty yêu cầu lao động nước ngoài nghỉ việc hoặc về nước vì người ấy đang mang thai là bất hợp pháp. Hợp đồng lao động có nội dung như vậy cũng là bất hợp pháp. Ví dụ, ngay cả khi thực tập sinh có ký hợp đồng hoặc hứa hẹn với công ty phái cử trước khi đến Nhật rằng “sẽ bị sa thải nếu có thai” thì hợp đồng đó không có hiệu lực ở Nhật. Khi thực tập sinh mang thai, sinh con Ngay cả khi thực tập sinh mang thai hoặc sinh con, họ vẫn có thể xin nghỉ rồi tiếp tục quá trình thực tập. ・ Không cần nghỉ việc khi mang thai. Luật pháp Nhật Bản nghiêm cấm đối xử bất công với người lao động vì lý do mang thai - sinh con. ・ Không cần về nước vì lý do mang thai. Dù thực tập sinh đã hứa với công ty phái cử thì cũng không cần phải thực hiện lời hứa đó. ・ Thực tập sinh có thể tiếp tục làm việc khi đang mang thai. Trước và sau khi sinh con, thực tập sinh có thể nghỉ phép theo quy định của pháp luật. ・ Trong quá trình nghỉ trước và sau khi sinh con, thực tập sinh có thể tạm dừng quá trình thực tập, tiếp tục thực tập sau khi nghỉ. Thời gian trong khi nghỉ không tính vào tổng thời gian thực tập. ・ Khi mang thai, thực tập sinh hãy báo cáo việc này với nghiệp đoàn và công ty, xin ý kiến về chương trình thực tập trong tương lai. Nếu nghiệp đoàn, công ty không có cách đối xử phù hợp, hãy xin ý kiến của Hiệp hội thực tập kỹ năng quốc tế (OTIT). Công việc của thực tập sinh trước và sau khi sinh con Nếu thực tập sinh mang thai, công ty phải đối xử như sau. ・ Công ty không được cho thực tập sinh đang mang thai hoặc mới sinh con mang vác vật nặng hoặc làm việc ở khu vực thải ra khí độc hại. ・ Nếu thực tập sinh đang mang thai hoặc mới sinh con muốn làm tăng ca, làm việc vào ngày nghỉ, làm ca đêm thì công ty không thể cho phép thực tập sinh làm những việc đó. ・ Công ty phải cho phép thực tập sinh đang mang thai hoặc mới sinh con có thời gian đi khám ở bệnh viện v.v. ※ Nếu công ty, nghiệp đoàn vi phạm nghiêm trọng các quy định này, công ty đó sẽ không thể tuyển dụng thực tập sinh trong 5 năm và nghiệp đoàn sẽ không thể thực hiện các công việc liên quan đến đào tạo thực tập kỹ năng trong 5 năm. 2. Cổng thông tin tư vấn cho người nước ngoài về việc mang thai và sinh con Nếu bạn có thai ngoài ý muốn và lo lắng về việc liệu bạn có thể tiếp tục làm việc hoặc ở lại Nhật hay không, hãy liên lạc với các cơ quan chính phủ, tổ chức hỗ trợ tư nhân v.v để nhận được hỗ trợ. ・ Bạn có thể tham khảo ý kiến của Hiệp hội giao lưu quốc tế tại các địa phương về các thủ tục và các hỗ trợ khác nhau liên quan đến việc mang thai, sinh con và chăm con. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Cổng thông tin tư vấn tại các tỉnh thành của Nhật Bản ・ Nếu nghiệp đoàn không hỗ trợ bạn trong các vấn đề như tạm dừng thực tập kỹ năng, tiếp tục quay lại thực tập sau khi nghỉ, về nước để sinh con và quay lại Nhật sau khi sinh v.v., bạn hãy xin tư vấn từ Hiệp hội thực tập kỹ năng quốc tế (OTIT). ・ Khi tạm dừng thực tập kỹ năng, bạn sẽ thay đổi kế hoạch thực tập, làm mới tư cách lưu trú (đổi thẻ lưu trú). Thông thường, nghiệp đoàn sẽ làm các thủ tục này. Nếu nghiệp đoàn của bạn không hỗ trợ bạn, hãy xin tư vấn từ OTIT. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Cổng tư vấn bằng tiếng mẹ đẻ của OTIT ・ Nếu bạn không thể tự mình giải quyết vấn đề bằng cách tham khảo ý kiến của Cục kiểm tra tiêu chuẩn lao động hoặc OTIT, hãy tham khảo ý kiến ​​của các tổ chức hỗ trợ tư nhân đã có nhiều thành tích trong việc tư vấn cho người lao động. Hãy tham khảo bài viết dưới đây. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Các tổ chức tư vấn dành cho người Việt|KOKORO 3. Những hỗ trợ từ Chính phủ Nhật Bản dành cho người đang mang thai Sổ tay theo dõi sức khoẻ bà mẹ và trẻ em Người Nhật và người nước ngoài đang sinh sống ở Nhật khi mang thai sẽ nhận được những hỗ trợ sau từ Chính phủ Nhật Bản. Sổ tay theo dõi sức khoẻ bà mẹ và trẻ em Khi bạn biết mình có thai, hãy lấy sổ tay theo dõi sức khỏe bà mẹ và trẻ em (Boshi Techo) tại cơ quan hành chính của nơi bạn sống. Khi nhận được sổ tay theo dõi sức khỏe bà mẹ và trẻ em, bạn sẽ nhận được các thông tin về các hỗ trợ và nhận được liên lạc từ cơ quan hành chính trong quá trình mang thai. Khám sức khỏe thai phụ Nếu bạn có thai, hãy thường xuyên đi “khám sức khỏe thai phụ” tại bệnh viện hoặc phòng khám. Bạn không thể sử dụng bảo hiểm y tế để khám thai. Tuy nhiên, nếu bạn sử dụng “Phiếu khám sức khỏe” mà bạn nhận được cùng với sổ tay theo dõi sức khỏe bà mẹ và trẻ em, bạn có thể được hỗ trợ một phần chi phí khám thai. 4. Nghỉ sinh con và chăm con Chúng tôi sẽ giới thiệu chế độ nghỉ sinh con dành những người đang làm việc tại Nhật Bản, bao gồm cả người lao động nước ngoài. Thực tập sinh kỹ năng cũng có thể tiếp tục thực tập sau thời gian nghỉ. Nghỉ trước và sau sinh (Nghỉ thai sản) ・ Nhật Bản có chế độ “nghỉ trước và sau khi sinh (nghỉ thai sản)” và người lao động nước ngoài cũng có thể sử dụng chế độ này. Điều này được quy định trong Luật tiêu chuẩn lao động. ・ Nghỉ trước khi sinh: Bạn có thể nghỉ tối đa 6 tuần (14 tuần đối với cặp song sinh trở lên) trước ngày dự kiến sinh. Vì vậy hãy nộp đơn xin nghỉ cho công ty. Nếu việc sinh con diễn ra sau ngày dự kiến sinh, thời gian nghỉ sẽ được gia hạn tương ứng. ・ Nghỉ sau khi sinh: Theo luật, bạn không được làm việc trong vòng 8 tuần sau khi sinh con. Tuy nhiên, sau khi đã quá 6 tuần sau khi sinh, nếu bạn có nguyện vọng đi làm, bạn có thể làm những công việc mà bác sĩ cho phép. Nghỉ chăm con ・ Sau khi kết thúc thời gian nghỉ thai sản, bạn có thể “nghỉ chăm con” đến trước ngày sinh nhật 1 tuổi của con. Tuy nhiên, điều này áp dụng cho đối tượng là “người có hợp đồng lao động có thể kéo dài tới ngày con tròn 18 tháng tuổi”. Vì vậy, nếu bạn là thực tập sinh, hãy chú ý tới thời gian thực tập còn lại. ・ Nếu không thể đăng ký cho con đi học ở nhà trẻ, bạn có thể nghỉ đến trước ngày sinh nhật 2 tuổi của con. 5. Các khoản phụ cấp và trợ cấp liên quan đến việc sinh con và chăm con Trợ cấp 1 lần khi sinh con và chăm con Khi sinh con, những người tham gia Bảo hiểm y tế hoặc Bảo hiểm y tế quốc dân có thể nhận được “Trợ cấp 1 lần khi sinh con và chăm con”. Thực tập sinh kỹ năng và người có kỹ năng đặc định cũng tham gia bảo hiểm nên có thể nhận được khoản tiền này. ・ Khoản tiền trợ cấp 1 lần khi sinh con và chăm con: 500.000 yên cho mỗi trẻ sơ sinh (cũng có trường hợp ngoại lệ là 488.000 yên). Trong trường hợp sinh đôi v.v., số tiền trợ cấp được nhân lên tương ứng với số trẻ sơ sinh. ・ Ngay cả khi bạn về nước và sinh con, bạn vẫn có thể nhận được trợ cấp 1 lần khi sinh con và chăm con của Nhật Bản. Tuy nhiên, trong thời gian nghỉ, bạn cần tiếp tục tham gia bảo hiểm y tế. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Cách thanh toán Trợ cấp 1 lần khi sinh con và chăm con, v.v. | Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản ※ Bạn sẽ tự chi trả tiền vé máy bay về Việt Nam và quay lại Nhật Bản. ※ Nếu bạn sinh con ở Nhật, hầu hết khoản trợ cấp 1 lần khi sinh con và chăm con sẽ được dùng để trả tiền viện phí v.v.. Nếu bạn sinh con ở Việt Nam thì có thể chi phí sẽ rẻ hơn. Trợ cấp thai sản Nếu người đang tham gia bảo hiểm y tế nghỉ việc để sinh con và không nhận lương trong thời gian đó thì hiệp hội bảo hiểm y tế mà nơi làm việc tham gia v.v. sẽ chi trả “trợ cấp thai sản”. Tiền trợ cấp nghỉ chăm con Nếu bạn nghỉ việc để nuôi con dưới 1 tuổi, bạn sẽ nhận được “tiền trợ cấp nghỉ chăm con” từ bảo hiểm thất nghiệp. Công ty của bạn sẽ đăng ký xin trợ cấp từ Hello Work. ※ Hãy đọc bài viết dưới đây để biết thông tin về khoản tiền, thời hạn cấp tiền, cách thức đăng ký, v.v. của từng khoản trợ cấp. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Hệ thống hỗ trợ, phụ cấp và trợ cấp cho việc sinh con và chăm sóc trẻ em|KOKORO Miễn đóng bảo hiểm y tế và bảo hiểm hưu trí ・ Nhân viên công ty, thực tập sinh, người có kỹ năng đặc định v.v. không cần đóng tiền “bảo hiểm y tế”, “bảo hiểm hưu trí” trong thời gian nghỉ thai sản và nghỉ chăm con. Công ty sẽ giúp bạn làm thủ tục miễn đóng tiền. ・ Du học sinh được miễn đóng tiền “bảo hiểm y tế quốc dân” trong 4 tháng trước và sau khi sinh (6 tháng đối với cặp song sinh v.v.). Bạn hãy làm thủ tục ở cơ quan hành chính địa phương. 6. Quá trình thực tập kỹ năng có thể tạm dừng và tiếp tục sau khi sinh con Nếu thực tập sinh có thai, họ có thể nghỉ phép, tạm dừng việc thực tập và tiếp tục làm việc sau khi sinh con. Tạm dừng và tiếp tục thực tập kỹ năng Trong thời gian nghỉ thai sản hoặc nghỉ chăm con, việc thực tập kỹ năng có thể tạm dừng và tiếp tục lại sau khi thời gian nghỉ kết thúc. Công ty hoặc nghiệp đoàn sẽ làm thủ tục này. Ví dụ: Nếu bạn còn 15 tháng thực tập kỹ năng và bạn bắt đầu nghỉ thai sản, nghỉ chăm con từ thời điểm đó thì sau khi nghỉ phép, bạn có thể tiếp tục thực tập ở công ty cũ 15 tháng. Hãy gia hạn thời gian lưu trú ở Cục xuất nhập cảnh trước khi về nước Khi bạn trở về Việt Nam để sinh con và quay lại Nhật Bản sau khi sinh, thời gian lưu trú tại Nhật Bản của bạn có thể đã kết thúc trước khi bạn quay trở lại. Trong trường hợp đó, để lấy được tư cách lưu trú khi ở Việt Nam, bạn sẽ mất nhiều chi phí và phải làm các thủ tục phức tạp. Vì vậy, bạn nên gia hạn tư cách lưu trú (visa) tại Cục quản lý xuất nhập cảnh trước khi trở về Việt Nam để thời gian lưu trú của bạn được duy trì khi bạn quay lại Nhật Bản sau khi sinh con. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Ví dụ thực tế về 2 người Việt đã gia hạn visa trước khi về nước sinh con|KOKORO 7. Tổng kết Trong bài viết này, chúng tôi đã giới thiệu những quy định liên quan đến việc có thai khi đang làm việc tại Nhật Bản. Luật pháp Nhật Bản nghiêm cấm sa thải hoặc đối xử bất công với người lao động vì lý do mang thai hoặc sinh con. Việc ép buộc người lao động nghỉ việc hoặc về nước vì lý do mang thai là bất hợp pháp. Nếu bạn bị sa thải hoặc phải về nước vì lý do mang thai, hãy xin ý kiến của Cục quản lý tiêu chuẩn lao động hoặc OTIT. Việc bắt bạn phải ký đơn xin nghỉ việc, v.v. dù bạn thực sự không muốn cũng là vi phạm pháp luật. Thực tập sinh kỹ năng có thể nghỉ sinh con, chăm con, tạm dừng thực tập kỹ năng và tiếp tục thực tập sau khi nghỉ phép. Thời gian nghỉ sinh con, chăm con không tính vào thời gian thực tập. Khi con bạn chào đời, bạn sẽ nhận được khoản trợ cấp 1 lần là 500.000 yên.
  • 5 trường hợp thực tế bị bắt vì “làm việc dễ kiếm tiền”

    02/12/2023
    Khi sống ở Nhật Bản, người nước ngoài nhận được nhiều lời đề nghị “kiếm tiền tiêu vặt” từ người quen hoặc thông qua mạng xã hội. Ví dụ: “Tôi sẽ mua thẻ rút tiền hoặc sổ ngân hàng của bạn với giá cao. Những bạn về nước hãy bán lại thẻ và sổ ngân hàng nhé”, “Nếu bạn giúp tôi rút tiền mặt từ máy ATM, tôi sẽ đưa bạn ○ vạn yên”, “Tôi sẽ mua điện thoại di động của bạn với giá cao”, “Bạn chỉ cần mang giúp tôi hành lý, bạn sẽ nhận được ○ vạn yên” v.v. Thoạt nhìn, đây có vẻ như là “một công việc dễ kiếm tiền” nhưng thực chất lại rất nguy hiểm. Nếu bạn nhận những công việc như vậy, bản thân điều đó đã là một tội phạm. Việc này cũng trở thành việc tiếp tay cho một tội phạm lớn nào đó. Chúng tôi sẽ giới thiệu một vài trường hợp người nước ngoài nhận làm những việc như vậy và thực sự đã bị bắt. <Nội dung> 1. Bị bắt vì cho người khác dùng tài khoản của mình 2. Bị bắt vì rút tiền từ tài khoản của người khác 3. Bị bắt vì mua điện thoại di động do người khác ký hợp đồng 4. Bị bắt vì nhận và vận chuyển tiền mặt 5. Bị bắt vì làm thêm “vận chuyển đồ để nhận 2 vạn yên” 6. Tổng kết 1. Bị bắt vì cho người khác dùng tài khoản của mình ※Ảnh minh hoạ Năm 2023, cảnh sát tỉnh Saitama bắt giữ một du học sinh Việt Nam 22 tuổi sống ở thành phố Niigata vì tình nghi lừa đảo sau khi mở tài khoản ngân hàng. Du học sinh giải thích rằng “tài khoản này sẽ dùng để gửi và rút tiền trang trải chi phí sinh hoạt” nhưng thực tế là để người khác sử dụng. Đây là tội lừa đảo vì du học sinh này đã lừa dối ngân hàng. Theo cảnh sát, du học sinh này đã mở tài khoản tại một ngân hàng ở thành phố Niigata, sau đó chia sẻ mật khẩu ngân hàng (Internet banking) và các thông tin của mình với người khác, cho phép họ tự do sử dụng tài khoản. Trong 13 tháng sau đó, khoảng 650 triệu yên đã được chuyển vào tài khoản này trong 400 lần giao dịch từ nhiều tài khoản của người Việt Nam (ở Nhật Bản và Việt Nam). Số tiền được chuyển vào tài khoản này là tiền lừa được từ nhiều nạn nhân và sau đó được chuyển sang các tài khoản khác và bị người khác rút tiền mặt. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Mua bán thẻ ATM hoặc sổ ngân hàng là phạm tội!|KOKORO 2. Bị bắt vì rút tiền từ tài khoản của người khác Năm 2023, Sở Cảnh sát Thủ đô (cảnh sát Tokyo) thông báo đã bắt giữ một người đàn ông Trung Quốc thất nghiệp (33 tuổi) vì tình nghi trộm cắp vì rút tiền từ máy ATM bằng thẻ ngân hàng của người khác. Có khả năng cao là người đàn ông này đã sử dụng 184 thẻ rút tiền mặt của người khác để rút hơn 50 triệu yên. Người đàn ông này bị bắt vì rút tổng cộng 776.000 yên từ máy ATM tại 9 cửa hàng tiện lợi ở Tokyo bằng thẻ ngân hàng của người Việt Nam. Việc rút tiền bằng thẻ ATM của người khác bị coi là hành vi trộm cắp. Rất nhiều nạn nhân mua sản phẩm từ trang mua sắm trực tuyến giả mạo do nhóm lừa đảo điều hành đã chuyển tiền vào tài khoản này. Trang web giới thiệu quần áo và đồng hồ với giá rẻ, nhưng đó là một trang lừa đảo. Trang web sẽ không gửi hàng ngay cả khi khách hàng đã thanh toán đơn hàng. Nhóm lừa đảo này đã vận hành một số trang web như vậy và được cho là đã lừa đảo khoảng 5000 người trên khắp Nhật Bản với số tiền hơn 100 triệu yên. Những người bán thẻ rút tiền hoặc sổ ngân hàng cũng là tội phạm vì vi phạm Luật phòng chống chuyển tiền có được từ các hành vi phạm pháp. 3. Bị bắt vì mua điện thoại di động do người khác ký hợp đồng Năm 2023, Cảnh sát tỉnh Saitama đã bắt giữ một người đàn ông Việt Nam 26 tuổi sống trong tỉnh vì nghi ngờ người này vi phạm Luật phòng chống sử dụng điện thoại di động bất chính vì anh ta đã mua điện thoại di động do người khác ký hợp đồng. Anh ta bị tình nghi là đã mua 4 chiếc điện thoại di động và 4 thẻ SIM do một phụ nữ nước ngoài ở độ tuổi 60 ký hợp đồng. Đồng phạm của người đàn ông này đã sử dụng mạng xã hội để tìm người bán điện thoại di động và người phụ nữ này đã đăng ký làm việc này. Sau đó, người phụ nữ này được yêu cầu đến một cửa hàng điện thoại di động, ký hợp đồng, mua một chiếc điện thoại di động và bán cho người đàn ông. Việc mua hoặc bán điện thoại di động có SIM là tội phạm. 4. Bị bắt vì nhận và vận chuyển tiền mặt Năm 2023, một người phụ nữ lớn tuổi ở tỉnh Saitama nhận được điện thoại từ một người đàn ông tự xưng là con trai bà và nói rằng: “Hôm nay con phải gửi tiền cho đối tác kinh doanh nhưng con đã đánh mất túi xách có tiền của công ty trong đó. Mẹ hãy giúp con”. Sau đó, một người đàn ông đóng giả là cấp dưới của con trai bà đến gần nhà bà và bà đưa cho anh ta 1,3 triệu yên tiền mặt. Tuy nhiên, ngày hôm sau, bà lại nhận được một cuộc điện thoại nói: “Chúng con vẫn chưa có đủ tiền. Cấp dưới của con sẽ lại đến lấy tiền”. Bà thấy đáng nghi nên đã thử tự mình gọi điện cho con trai mình. Sau đó, bà nhận ra người gọi hôm qua không phải là con trai bà. Bà gọi cảnh sát và họ đã nấp sẵn để đợi “người đàn ông cấp dưới” đến lấy tiền. Một người đàn ông Việt Nam (28 tuổi) xuất hiện ở đó và bị bắt giữ. Người đàn ông này từng là thực tập sinh kỹ năng và đã bỏ trốn. Sau khi bỏ trốn, anh ta chỉ có thể tìm được công việc làm thêm ngắn hạn và đang gặp khó khăn về tiền bạc. Lúc đó, anh ta thấy một bài đăng trên mạng xã hội với nội dung “Có ai đang tìm việc không?”. Khi liên hệ với người đăng bài đó, anh ta được giới thiệu với một người Nhật đóng vai trò là người sai việc. Công việc được sai là nhận tiền mặt của người lớn tuổi, mang đến công viên và đưa cho một người Nhật. Người đàn ông Việt Nam này đã thực hiện nhiệm vụ này 4-5 lần trong khoảng hai tháng trước khi bị bắt. Với “công việc” cuối cùng, anh ta đã nhận được 30.000 yên. Người đàn ông này bị buộc tội âm mưu lừa đảo và bị kết án 3 năm tù giam và 4 năm tù treo. Loại lừa đảo này được gọi là “lừa đảo đặc biệt”. Vào năm 2022, số người nước ngoài bị cảnh sát bắt giữ vì liên quan đến lừa đảo đặc biệt là 145 người, cao nhất từ trước đến nay. Khoảng 58% trong số này đảm nhận vai trò nhận tiền mặt (Ukeko) và khoảng 20% ​​đảm nhận vai trò rút tiền mặt từ máy ATM (Deshiko). 5. Bị bắt vì làm thêm “vận chuyển đồ để nhận 2 vạn yên” Năm 2022, một người đàn ông Việt Nam (25 tuổi), từng là thực tập sinh kỹ năng, đang mang theo một gói hàng theo yêu cầu của một người khác ở thành phố Osaka thì bị cảnh sát bao vây và bắt giữ vì vi phạm Luật ma túy đặc biệt. Bên trong gói hàng là MDMA, một loại ma túy tổng hợp. Người đàn ông này nhận được lời nhờ vả của một người đàn ông giống người Việt mà anh ta gặp ở khu trung tâm thành phố cách đây một tháng. “Kẹo được chuyển đến phòng của tôi, nhưng tôi không muốn gặp chủ nhà vì tôi đóng tiền thuê nhà và trả hóa đơn tiền điện gas muộn. Tôi muốn bạn lấy đồ của tôi và mang đến cho tôi”. Sau khi bỏ trốn khỏi chương trình thực tập kỹ năng, người đàn ông này không tìm được việc làm ổn định và đang gặp khó khăn về tiền bạc nên đã nhận “công việc” này với mức thù lao 20.000 yên. Anh ta đến căn hộ được chỉ định, nhận gói hàng từ người giao hàng, khi mở hộp ra thì thấy bên trong có hạt cà phê và một hộp sôcôla. Thấy vậy, anh ta thở phào nhẹ nhõm, cho đồ vào túi xách và khi rời khỏi căn hộ thì bị bắt ngay sau đó. Gói hàng được vận chuyển bằng đường hàng không từ Đức và trong quá trình kiểm tra hải quan, 985 viên MDMA (với giá cuối cùng khoảng 4,93 triệu yên) đã được tìm thấy trong túi hạt cà phê. Cảnh sát đang điều tra xem liệu bên trong có bị thay thế bằng thứ khác hay không và gói hàng sẽ được mang đi đâu. Người đàn ông bị kết án 1 năm 6 tháng tù giam, 3 năm tù treo. 6. Tổng kết Nếu bạn bán thẻ ngân hàng hoặc điện thoại di động của mình cho người khác, hoặc giúp ai đó mang hành lý với mục đích “kiếm tiền tiêu vặt”, thì bản thân điều đó đã là một tội phạm. Việc này cũng trở thành việc tiếp tay cho một tội phạm nào đó. Nếu bạn nhẹ dạ và nhận lời mời làm việc với suy nghĩ rằng “có thể kiếm tiền bằng một công việc đơn giản”, bạn có thể bị cảnh sát bắt giữ như một tội phạm, hoặc trong một số trường hợp, bạn có thể bị trục xuất về nước. Hãy cẩn thận với những “việc ngon” và “câu chuyện đáng ngờ” - có thể kiếm được rất nhiều tiền với một công việc dễ dàng! ① Mua bán tài khoản ngân hàng ・ Việc bán thẻ rút tiền hoặc sổ ngân hàng của bạn cho người khác là tội phạm (Vi phạm Luật phòng chống chuyển tiền có được từ các hành vi phạm pháp). Tài khoản đó sẽ được dùng để bắt nạn nhân bị lừa đảo chuyển tiền vào v.v. ・ Việc mở tài khoản của chính mình với mục đích cho người khác sử dụng cũng là tội phạm (lừa đảo). ② Rút tiền bằng tài khoản của mình Việc rút tiền được chuyển vào tài khoản ngân hàng của bạn và gửi vào tài khoản khác hoặc đưa cho người khác là tội phạm (Vi phạm Luật phòng chống chuyển tiền có được từ các hành vi phạm pháp). Số tiền đó là tiền liên quan đến lừa đảo và chuyển tiền bất hợp pháp. ③ Rút tiền mặt từ ngân hàng của người khác Việc rút tiền từ ATM bằng thẻ của người khác là tội phạm (trộm cắp). ④ Mua bán điện thoại di động Việc bán điện thoại di động cho người khác là tội phạm (Vi phạm Luật phòng chống sử dụng điện thoại di động bất chính). Điện thoại đó được sử dụng cho các tội phạm như lừa đảo v.v.. ⑤ Nhận tiền từ người lạ Việc nhận tiền từ người khác theo yêu cầu của ai đó là việc bạn đang tiếp tay cho một tội phạm (chẳng hạn như lừa đảo v.v.). ⑥ Nhận, giao, vận chuyển đồ, hành lý Việc nhận đồ, vận chuyển đồ, gửi đồ đi đâu đó cũng có nguy cơ cao trở thành tội phạm (lừa đảo, vi phạm Luật kiểm soát chất kích thích v.v.).
  • Bạn có thể trở thành tội phạm mà không hề hay biết – Hãy cẩn thận với...

    30/11/2023
    Khi sống ở Nhật, người nước ngoài thường nhận được lời đề nghị “bán thẻ ngân hàng hoặc điện thoại di động” từ người quen hoặc thông qua mạng xã hội. Bạn có thể nhận được lời đề nghị “làm thêm” những công việc như: dùng thẻ của người khác để rút tiền mặt ở ATM, mang hành lý hộ người khác v.v. Chúng ta có xu hướng nghĩ rằng “có thể kiếm tiền bằng công việc nhẹ nhàng” nhưng “việc ngon” như thế này lại rất nguy hiểm. Nếu bạn nhẹ dạ và nhận những công việc như thế này, bạn có thể bị cảnh sát bắt giữ như một tội phạm hoặc bạn đang tiếp tay cho cho một tội ác lớn nào đó. Hơn thế nữa, bạn còn có thể bị trục xuất về nước. <Nội dung> 1. 6 “việc làm thêm” trở thành tội phạm là? 2. Bán thẻ ngân hàng hoặc điện thoại di động = Tội phạm 3. Rút tiền hộ người khác = Tội phạm 4. Nhận và vận chuyển tiền hộ người lạ = Tội phạm 5. Nhận và mang hành lý hộ người khác = Tội phạm 6. Dù có viện cớ là “không biết” thì cũng không được bỏ qua 7. Tổng kết 1. 6 “việc làm thêm” trở thành tội phạm là? Có một số trường hợp những việc bạn làm như một “việc làm thêm” hoặc “việc kiếm tiền tiêu vặt” lại khiến bạn phạm tội. Bảng dưới đây giới thiệu 6 loại việc làm thêm điển hình. Hãy thật cẩn thận vì nhiều khi bạn sẽ được người Việt trên mạng xã hội rủ làm những công việc này. ◆ 6 loại tội mà người nước ngoài dễ phạm phải Bán thẻ, sổ ngân hàng Vi phạm Luật phòng chống chuyển tiền có được từ các hành vi phạm pháp Rút tiền hộ người khác bằng tài khoản của mình Vi phạm Luật phòng chống chuyển tiền có được từ các hành vi phạm pháp Rút tiền từ tài khoản của người khác Trộm cắp Bán điện thoại di động (kèm SIM) Vi phạm Luật phòng chống sử dụng điện thoại di động bất chính Nhận và vận chuyển tiền hộ người lạ Lừa đảo v.v. Nhận và mang hành lý hộ người khác Lừa đảo, vi phạm Luật kiểm soát chất kích thích v.v. Nếu bạn chấp nhận một yêu cầu hoặc lời mời với suy nghĩ đơn giản rằng “có thể kiếm được tiền bằng một công việc đơn giản” thì những gì bạn làm cũng sẽ là một hành vi phạm tội và bạn sẽ tiếp tay cho một nhóm tội phạm. Kết quả là bạn có thể bị cảnh sát bắt giữ như một tội phạm và trong một số trường hợp, bạn có thể bị trục xuất về nước. Sau đây chúng tôi sẽ giải thích chi tiết từng việc làm một. 2. Bán thẻ ngân hàng hoặc điện thoại di động = Tội phạm Việc bán thẻ ngân hàng v.v. = Tội phạm Trên các trang Facebook (bằng tiếng Việt) dành cho người Việt ở Nhật, chúng ta thường bắt gặp những bài đăng có nội dung như “Mua thẻ và sổ ngân hàng với giá cao. Những bạn về nước hãy bán đi”. Nếu bạn phản hồi những bài viết như vậy và bán thẻ v.v., bạn có thể nhận được vài vạn yên. Tuy nhiên, những người đăng những bài viết như thế này có liên quan đến tội phạm và nếu bạn bán thẻ hoặc sổ ngân hàng thì bạn cũng sẽ phạm tội (Vi phạm Luật phòng chống chuyển tiền có được từ các hành vi phạm pháp). Sau đó, tài khoản của bạn có thể bị nhóm lừa đảo sử dụng để lừa ai đó chuyển tiền vào hoặc thực hiện chuyển tiền bất chính. Điều tương tự cũng sẽ xảy ra nếu bạn chia sẻ số tài khoản ngân hàng trực tuyến hoặc mật khẩu của mình với người khác. Khi hành vi phạm tội bị phát hiện và cảnh sát điều tra, người bán tài khoản sẽ ngay lập tức được xác định danh tính, bị cảnh sát thẩm vấn và bắt giữ. ◎ Hãy hủy các tài khoản không cần thiết khi bạn về nước. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Mua bán thẻ ATM hoặc sổ ngân hàng là phạm tội!|KOKORO Việc bán điện thoại di động = Tội phạm Khi bạn bán điện thoại di động của mình cho người khác, điện thoại đó có thể bị kẻ xấu sử dụng để lừa đảo và bắt người khác chuyển tiền. Ví dụ: họ dùng điện thoại để gọi cho đối phương (nạn nhân) hoặc đưa ra chỉ dẫn cho đồng bọn. Ngay cả khi bạn không trực tiếp tiếp tay cho hành vi lừa đảo, việc bán hoặc tặng điện thoại di động của bạn cho người khác cũng là một hành vi phạm tội, vi phạm Luật phòng chống sử dụng điện thoại di động bất chính. ※Nếu điện thoại di động của bạn không có SIM, bạn có thể đưa nó cho người khác. 3. Rút tiền hộ người khác = Tội phạm Rút tiền hộ người khác bằng tài khoản của mình = Tội phạm Nếu bạn giúp ai đó rút một khoản tiền được chuyển vào tài khoản ngân hàng của bạn, sau đó gửi số tiền đó vào tài khoản khác hoặc đưa cho người khác thì đó là hành vi vi phạm Luật phòng chống chuyển tiền có được từ các hành vi phạm pháp. Số tiền đó là tiền chuyển khoản mà kẻ xấu đã lừa ai đó, hoặc là tiền liên quan đến việc chuyển tiền bất chính. Rút tiền từ tài khoản của người khác = Tội phạm Việc rút tiền từ máy ATM bằng thẻ ngân hàng của người khác cũng là tội phạm. Việc rút tiền từ tài khoản của người khác là hành vi trộm cắp. Khi kẻ xấu lừa ai đó chuyển tiền, chúng sẽ bắt nạn nhân chuyển tiền vào tài khoản mà chúng đã mua từ người khác. Nếu bạn rút tiền từ máy ATM, bạn có thể bị nhận dạng bởi đoạn phim camera an ninh của máy ATM và bạn có thể bị cảnh sát thẩm vấn hoặc bắt giữ. Trong nhóm lừa đảo, người chịu trách nhiệm rút tiền từ máy ATM được gọi là “Dashiko”. Vì “Dashiko” có nguy cơ bị cảnh sát bắt rất cao nên các nhóm tội phạm thuê người khác làm “dashiko”. 4. Nhận và vận chuyển tiền hộ người lạ = Tội phạm Nhận và vận chuyển tiền mặt = Tội phạm Nếu bạn được ai đó nhờ nhận tiền hộ và bạn đồng ý làm việc đó thì bạn đang tiếp tay cho một tội phạm nào đó như là lừa đảo v.v. Khi một người xấu lừa dối ai đó và nhận tiền của nạn nhân, họ bắt nạn nhân gửi tiền vào tài khoản hoặc nhận tiền trực tiếp ở đâu đó. Nếu bạn giữ vai trò là người nhận, bạn sẽ tiếp tay cho hành vi lừa đảo và sẽ bị bắt giữ nếu bị cảnh sát phát hiện. Trong nhóm lừa đảo, người nhận tiền từ nạn nhân được gọi là “Ukeko”. Công an thường ẩn náu gần địa điểm giao tiền. Người nhận tiền thường bị bắt nên các nhóm lừa đảo thuê người làm nhiệm vụ nhận tiền. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Ví dụ thực tế về người giữ vai trò nhận tiền bị bắt|KOKORO 5. Nhận và mang hành lý hộ người khác = Tội phạm Nhận, giao, vận chuyển đồ = Tội phạm “Việc làm thêm” nhận đồ được giao tới nhà rồi mang đồ đó tới chỗ khác hoặc gửi tới nơi khác cũng là tội phạm. Việc bị quy vào tội phạm nào tuỳ thuộc vào nội dung bên trong gói hàng. Gói hàng bạn nhận được có liên quan đến một tội phạm. Nội dung gói hàng có thể là ma túy hoặc chất kích thích. Buôn bán chất kích thích, ma túy là một tội phạm nghiêm trọng nên dù bạn có bào chữa bằng cách nói rằng “mình không biết bên trong có gì” thì bạn cũng sẽ bị buộc tội. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Ví dụ thực tế về người vận chuyển đồ bị bắt|KOKORO “Hakobiya” Vận chuyển hành lý bằng máy bay = Tội phạm Có thể bạn sẽ bị nhờ như sau: “Tôi sẽ gửi bạn tiền cảm ơn, vì vậy tôi muốn bạn mang hành lý của tôi lên máy bay và đưa nó cho một người bạn của tôi ở sân bay bạn hạ cánh” hoặc “Tôi sẽ trả cho bạn vài vạn yên để bạn ra nước ngoài và mang quà lưu niệm về”. Tuy nhiên, bạn đừng bao giờ chấp nhận những lời đề nghị như vậy. Gói hàng đó có thể chứa chất bất hợp pháp (chất kích thích hoặc ma túy), mặt hàng bị cấm nhập khẩu hoặc hàng nguy hiểm. Ngay cả khi bạn nói rằng “mình đã vận chuyển mà không biết nội dung bên trong”, bạn vẫn bị buộc tội. 【Vi phạm Luật Kiểm soát chất kích thích, Luật Hải quan, v.v.】 6. Dù có viện cớ là “không biết” thì cũng không được bỏ qua Việc “hakobiya” - vận chuyển chất kích thích hoặc ma túy là tội nghiêm trọng và sẽ bị trừng phạt nghiêm khắc. Ngay cả khi đó là hành lý bạn giữ hộ người khác, bạn sẽ phải chịu trách nhiệm khi bạn tự mang nó. Ngay cả khi bạn khẳng định rằng “không biết bên trong có gì” hoặc “không hiểu bên trong có gì”, thì điều đó cũng không dễ dàng được chấp nhận. Nếu ai đó nói rằng mình đã bị một tổ chức ma túy lợi dụng và “vận chuyển mà không biết đồ bên trong” thì người đó có thể được trắng án tại phiên tòa nếu thẩm phán tin điều đó. Nhưng đây là một điều vô cùng khó khăn. Để những gì bạn nói được thừa nhận trước tòa, bạn phải nhờ một người biết hoàn cảnh xung quanh việc giao gói hàng làm chứng v.v. để chứng minh rằng lời giải thích của bạn là đúng, Ngoài ra, những điều sau đây sẽ được xác nhận trong phiên tòa hình sự. Ai đã nhờ bạn và đã nhờ bạn như thế nào? Tiền cảm ơn mà họ hứa là bao nhiêu? Trong quá trình nhận nhiệm vụ, có tình huống hoặc tương tác nào khiến bạn nghi ngờ có khả năng xảy ra tội phạm không? Tại sao bạn tin đó là hàng hợp pháp? Mục đích của chuyến đi là gì? Ví dụ: nếu thẩm phán xác định rằng “ngay cả khi bạn không thể phân biệt rõ bên trong gói hàng của mình là chất kích thích hoặc ma tuý, bạn vẫn có thể nghi ngờ rằng chúng có thể chứa thứ gì đó bất hợp pháp", thì bạn sẽ có khả năng bị kết tội cao. 7. Tổng kết Nếu bạn bán thẻ ngân hàng, điện thoại di động của mình cho người khác hoặc mang hành lý giúp ai đó để kiếm một chút tiền tiêu vặt thì đó là một tội phạm. Nếu bạn nhận bất kỳ “công việc” hoặc “việc làm thêm” nào được liệt kê dưới đây, bạn có thể bị cảnh sát bắt giữ, vì vậy hãy thật cẩn thận. ① Bán thẻ rút tiền và sổ ngân hàng ② Rút tiền hộ người khác bằng tài khoản của mình ③ Rút tiền từ tài khoản của người khác ④ Bán điện thoại di động (có SIM) ⑤ Nhận và vận chuyển tiền hộ người lạ ⑥ Nhận và mang hành lý hộ người khác

Trang web hỗ trợ du học sinh, thực tập sinh kỹ năng, kỹ sư

[Được hỗ trợ bởi Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam]

  • Sổ tư vấn file 01: Mang thai và sinh con với người Nhật khi chưa kết hôn

    Trong thời gian du học, người xin tư vấn đã sinh con với người yêu người Nhật. Hai người không thể kết hôn, người yêu của cô ấy không công nhận mình là cha của đứa bé. Với sự giúp đỡ của các tổ chức hỗ trợ và luật sư, người xin tư vấn đã nhờ tới toà án, toà đã công nhận anh người Nhật kia là cha của đứa bé. Nhờ thế, cả người xin tư vấn và đứa bé đã xin được tư cách lưu trú ở Nhật. Mục Kết hôn・Ly hôn・Con cái 【Người xin tư vấn】 ・Du học sinh đang học tại trường tiếng Nhật ・Nữ giới người Việt ・Sống tại tỉnh Aichi Muốn nuôi dạy con nhỏ ở Nhật Bản Xin tư vấn của các tổ chức hỗ trợ Người xin tư vấn đang du học tại trường tiếng Nhật. Tuy nhiên, năm thứ hai ở Nhật Bản, cô gái này phát hiện mình đang có thai 3 tháng. Bố đứa bé là bạn trai người Nhật của cô (người này đang là học sinh trường chuyên môn). Cha mẹ của bạn trai cô phản đối không cho hai người kết hôn, cô gái cũng đã từ bỏ việc kết hôn nhưng cô vẫn muốn sinh và nuôi con tại Nhật Bản nên đã xin tư vấn của trường học và các tổ chức hỗ trợ. Tổ chức Gaikokujin Helpline Tokai, Hội hỗ trợ Tomoiki Việt Nhật và giáo viên ở trường tiếng Nhật đã trợ giúp cho cô. Nội dung trợ giúp Các tổ chức hỗ trợ đã giới thiệu luật sư cho cô gái này và nhờ đó, cô thực hiện được thủ tục thừa nhận cho đứa trẻ. Con của cô được người bố (người Nhật) nhận là con và đã lấy được quốc tịch Nhật Bản. Vì là mẹ của người Nhật nên cô gái đã chuyển được tư cách lưu trú thành “Người định trú”. Hơn nữa, hai mẹ con hiện đang sống tại cơ sở hỗ trợ cuộc sống mẹ và con (kí túc xá mẹ và con), mỗi tháng trang trải cuộc sống bằng vài vạn yên tiền làm thêm baito. Hội hỗ trợ Tomoiki Việt Nhật (tiếp nhận tư vấn từ khắp cả nước) Điểm quan trọng: Việc nhận con và nhập quốc tịch cho đứa trẻ Quốc tịch, tư cách lưu trú Trường hợp nữ giới người nước ngoài sinh con với người Nhật, đứa trẻ đó có thể lấy quốc tịch Nhật Bản. Ngoài ra, nếu không muốn chuyển sang quốc tịch Nhật Bản thì người phụ nữ đó cũng có thể chuyển tư cách lưu trú thành loại “Người kết hôn với người Nhật hoặc tương tự”. Hơn nữa, nếu có lý do chính đáng thì người mẹ có thể chuyển sang tư cách “Người định trú”. Tuy nhiên, trường hợp chưa kết hôn thì đứa trẻ cần phải được người cha (là người Nhật) thừa nhận là con mình. Việc thừa nhận con Trong trường hợp này, vì người yêu cũ của cô gái không thừa nhận đứa trẻ là con mình nên sau khi sinh con, cô đã nộp đơn lên toà án xin phân xử. Theo phân xử của toà, dựa trên kết quả giám định ADN, đứa trẻ đã được xác nhận đúng là con của anh người yêu cũ này. Nhờ vậy, đứa trẻ đã được nhập quốc tịch Nhật Bản. Thận trọng trong việc lựa chọn quốc tịch cho đứa bé Ban đầu, cô được cơ quan hành chính về bảo vệ trẻ em hướng dẫn lên Đại sứ quán Việt Nam tại Nhật Bản làm giấy khai sinh để cho đứa bé được lấy hộ chiếu Việt Nam. Tuy nhiên, một khi đã lấy quốc tịch Việt Nam, nếu sau đó muốn chuyển sang quốc tịch Nhật Bản thì thủ tục sẽ vô cùng phức tạp. Các tổ chức hỗ trợ đã khuyên cô suy nghĩ thật kĩ lưỡng và sau đó, cô đã chọn cho con mình lấy quốc tịch Nhật Bản. Điểm quan trọng: Việc nuôi con Cơ sở hỗ trợ mẹ và con Vài tháng sau khi sinh nở, vì cô gái này không có khả năng tự xoay sở trong cuộc sống nên cơ quan hành chính về bảo vệ trẻ em đã dùng biện pháp cưỡng chế đưa em bé đi nuôi dưỡng. Cô gái vì muốn được sống cùng con nên đã nhờ luật sư do các tổ chức hỗ trợ giới thiệu đứng ra đại diện đàm phán với cơ quan hành chính về bảo vệ trẻ em. Song song với việc đàm phán, luật sư đã tìm kiếm cơ sở hỗ trợ cuộc sống mẹ và con (kí túc xá mẹ và con) chịu tiếp nhận hai mẹ con cô gái. Sau đó, cô gái chuyển từ căn hộ thuê sang sống tại kí túc xá mẹ và con, nhờ vậy, luật sư mới có cơ sở để đàm phán rằng cô “đã có đủ điều kiện đảm bảo cuộc sống và mong cho con được về với mẹ” và cuối cùng đứa bé đã được trả về cho cô. 【Cơ sở hỗ trợ cuộc sống mẹ và con là gì?】 Đây là cơ sở cho phép trẻ em chưa tròn 18 tuổi được tạm thời sống cùng với mẹ đơn thân. Sau khi được nhận vào đây, các cơ sở này sẽ tư vấn, hỗ trợ để mẹ và con được ổn định cả về vật chất và tinh thần, đồng thời giúp đỡ để họ có thể sống độc lập. Nhờ được trợ giúp, cô gái đã được sống cùng con nhỏ của mình Điểm quan trọng: Tư cách lưu trú ① Người định trú Như đã trình bày ở phần trên, nữ giới người nước ngoài sau khi sinh con với người Nhật, nếu có lý do chính đáng thì có thể lấy được tư cách lưu trú “Người định trú”. ② Tư cách lưu trú để có thể làm việc Nếu tìm được công việc ở Nhật Bản thì có thể xin tư cách lưu trú liên quan đến công việc đó. ③ Hoạt động đặc định Trong trường hợp các thủ tục toà án liên quan đến việc thừa nhận con hoặc ly hôn v.v... bị kéo dài, có thể xin tư cách lưu trú “Hoạt động đặc định” để ở lại Nhật Bản phục vụ cho việc phân xử. Tuy nhiên, khi việc phân xử tại toà kết thúc thì sẽ không thể xin gia hạn được tư cách lưu trú này. Trong trường hợp này, cô gái trong câu chuyện đã chuyển đổi tư cách lưu trú từ “Du học sinh” sang “Người định trú”. Trên đây là một số lựa chọn khác nhau để xin tư cách lưu trú, còn việc chấp nhận tư cách lưu trú đó hay không sẽ do Cơ quan Quản lý Xuất nhập cảnh và Lưu trú quyết định.

    08/02/2021

  • Sổ tư vấn

        Nếu bạn gặp khó khăn khi đến Nhật Bản xin hãy liên hệ ngay với quầy tư vấn của các cơ quan chức năng, chuyên gia, tổ chức tình nguyện, v.v.    “KOKORO” có dự kiến sẽ giới thiệu nhiều quầy tư vấn khác nhau trên cả nước.    Ngoài ra, chúng tôi sẽ liên tục đăng tải lời khuyên và câu trả lời tiêu biểu từ các chuyên gia đối với các câu hỏi của người nước ngoài đang sinh sống tại Nhật Bản. Vui lòng tham khảo trang này nếu bạn gặp phải bất kỳ vấn đề nào liên quan đến cư trú, việc làm, du học tại Nhật Bản. Công ty không trả tiền làm thêm giờ      Mỗi ngày tôi đều làm 11 tiếng, mỗi tuần làm 6 ngày nhưng không được công ty trả tiền làm thêm giờ.(Anh A là người làm đầu bếp)     Đối với phần thời gian làm việc hơn 8 giờ trong 1 ngày, hơn 40 giờ trong 1 tuần thì bạn sẽ được trả thêm 1.25 lần so với mức lương giờ làm việc bình thường.    Để yêu cầu thanh toán tiền làm thêm giờ chưa được chi trả (phần tiền làm thêm chưa được chi trả trong khoản tiền làm thêm) thì bạn cần phải chứng minh thời gian lao động hoặc có thể sử dụng các chứng từ như thẻ chấm công, sổ tay tự ghi lại chính xác thời gian bắt đầu, kết thúc làm thêm giờ. Đối với phần tiền lương này, sau hai năm kể từ ngày chi trả lương hàng tháng, sẽ bị mất quyền yêu cầu thanh toán cho nên bạn hãy nhanh chóng yêu cầu thanh toán. (Người trả lời: Hội nghiên cứu về lao động di dân) Bị thương tại nơi làm     Trong khi làm việc, tôi bị máy dập kẹp phải và mất 3 ngón tay nhưng công ty chỉ trả tiền chi phí điều trị, ngoài ra không trả thêm gì nữa. (Thực tập sinh B)     Nếu làm đơn xin bảo hiểm tai nạn lao động, bạn có thể được nhận 80% mức lương trong thời gian nghỉ không đi làm và viện phí cùng tiền trợ cấp một lần hay lương hưu trong trường hợp có di chứng để lại. Mặt khác, bạn cũng có thể yêu cầu công ty phải bồi thường thiệt hại cho mình. Chúng tôi khuyên bạn nên ủy nhiệm cho luật sư. (Người trả lời: Hội nghiên cứu về lao động di dân) Tử vong vì làm việc quá sức     Hằng ngày bố tôi đều phải làm thêm ngoài giờ đến tối muộn, thậm chí cả thứ 7, chủ nhật cũng phải đi làm và tự nhiên mất vì suy tim. (Người thân của anh C làm công việc sản xuất)     Người lao động bình quân mỗi tháng làm việc ngoài giờ hoặc trong ngày nghỉ trên 80 tiếng khiến tử vong vì bệnh tim hoặc não thì có khả năng nguyên nhân là do làm việc quá sức. Nếu tử vong do làm việc quá sức thì người thân có thể nhận được một khoản tiền trợ cấp từ cơ quan bảo hiểm lao động, còn đối với công ty bạn cũng có thể yêu cầu đòi bồi thường thiệt hại.    Việc xác định tử vong do làm việc quá sức dựa trên tiêu chuẩn cặn kẽ, và cần phải thu thập bằng chứng để chứng minh thời gian làm việc nên chúng tôi khuyên bạn nên ủy nhiệm cho luật sư. (Người trả lời: Hội nghiên cứu về lao động di dân) Tôi bị công ty đuổi việc      Tôi đang làm việc với tư cách lưu trú là hoạt động trong lĩnh vực kỹ thuật, tri thức con người, nghiệp vụ quốc tế . Hai tháng trước khi hết thời hạn lưu trú, đột nhiên tôi nhận được thông báo bị đuổi việc(Anh D là người làm việc trong một công ty thương mại)    Nếu để nguyên tình trạng như vậy thì bạn không có thu nhập, và cũng sẽ không thể xin gia hạn tư cách lưu trú được. Vì vậy bạn nên ủy nhiệm cho luật sư, luật sư sẽ nộp đơn xin bảo toàn vị trí như một giải pháp tạm thời và đưa ra tòa án lao động, trong thời gian ngắn nhất sẽ có phán quyết. Hơn thế nữa còn có một cách là nếu có vẻ sẽ tìm được công việc làm tiếp theo, thay vì nhận tiền giải quyết từ công ty thì bạn có thể dùng hình thức hòa giải bằng cách tự xin nghỉ việc. (Người trả lời: Hội nghiên cứu về lao động di dân) Kinh nghiệm của tôi Con trai tôi mất vì bị tai nạn ô tô đâm (Người thân của du học sinh E)     Trong trường hợp người nước ngoài đã có tạm trú ở Nhật, các phương pháp tính toán bồi thường thiệt hại có thể khác với người Nhật. Trong trường hợp tai nạn tử vong còn có thêm vấn đề là dựa trên luật pháp của nước nào để quyết định ai thừa hưởng quyền yêu cầu bồi thường thiệt hại. Tốt nhất là bạn nên ủy nhiệm cho luật sư thông thạo về các vụ liên quan đến người nước ngoài để yêu cầu đàm phán hoặc đệ đơn ra tòa. (Người trả lời: Hội nghiên cứu về lao động di dân) Muốn ly hôn với chồng người Nhật      Tôi đang nghĩ đến việc ly hôn với chồng là người Nhật. Mặc dù chúng tôi đã có 1 đứa con 1 tuổi nhưng sau khi ly hôn tôi muốn sống chung với con trai ở Nhật. (Câu hỏi của chị F, người mang tư cách lưu trú là vợ của người Nhật)      Để ở lại Nhật sau khi ly hôn, bạn phải có khả năng tự kiếm sống độc lập được, và phải đang nuôi dưỡng đứa con giữa bạn và chồng người Nhật, cho nên cần phải có việc làm và nhận được quyền nuôi dưỡng đứa trẻ.    Ly hôn đối với người nước ngoài thường gặp rắc rối về vấn đề pháp lý và tư cách lưu trú, cho nên bạn hãy thảo luận cụ thể với luật sư chuyên xử lý các vụ liên quan đến người nước ngoài và chuẩn bị kỹ lưỡng.(Người trả lời: Hội nghiên cứu về lao động di dân)

    01/09/2019

  • Hội hỗ trợ Tomoiki Việt Nhật – Địa điểm tư vấn cho người Việt Nam ở Nhật Bản: Bản 2021

    Tổ chức pháp nhân phi lợi nhuận “Hội Hỗ trợ cộng sinh Việt Nhật” đặt trụ sở tại một ngôi chùa ở quận Minato, thủ đô Tokyo. Tổ chức này từ lâu đã thực hiện việc hỗ trợ người Việt sống ở Nhật Bản (thực tập sinh kỹ năng, du học sinh v.v...). Từ khi đại dịch COVID-19 bùng phát, hội đặc biệt dồn sức hỗ trợ đời sống, tìm kiếm và tìm lại việc làm cho người Việt ở Nhật Bản gặp khó khăn. Hỗ trợ thực phẩm, đời sống, việc làm Hỗ trợ về thực phẩm Hội hỗ trợ thực phẩm cho những người Việt sống tại Nhật Bản gặp khó khăn trong cuộc sống do đại dịch COVID-19. Gạo, mì gói, gia vị v.v... được xếp vào các hộp các-tông gửi đi khắp các vùng miền trên đất Nhật. Từ tháng 3 ~ tháng 7/2020, hội đã gửi đi khoảng 5.000 hộp và sau đó lại liên kết với tổ chức phi lợi nhuận ở Kobe để tiếp tục thực hiện hỗ trợ thực phẩm. Hỗ trợ đời sống, hỗ trợ tìm việc Trong khoảng nửa năm tính từ tháng 3/2020, hội đã cưu mang khoảng 100 người Việt sống tại Nhật Bản, là cựu thực tập sinh kỹ năng hay cựu du học sinh v.v... chưa thể về nước do đại dịch COVID-19. Những người được hội cưu mang được ở miễn phí trong chùa và được cấp cả đồ ăn thức uống. Từ tháng 9/2020, hội chuyển hướng từ hỗ trợ người chờ về nước sang hỗ trợ những người muốn đi tìm việc hoặc tìm lại việc làm. Ngoài việc cung cấp chỗ ăn ở miễn phí tại chùa, hội còn hướng dẫn học thi Năng lực tiếng Nhật (JLPT) và thi kĩ năng, là những kỳ thi cần thiết để chuyển sang tư cách lưu trú Kỹ năng đặc định. Không chỉ thế, hội còn hỗ trợ chuyển đổi tư cách lưu trú và tìm việc làm. Hỗ trợ chuyển đổi tư cách lưu trú Hơn nửa số người Việt được hội cưu mang thời gian gần đây có nguyện vọng tìm việc hoặc tìm lại việc làm mới. Trong số đó có cả các cựu du học sinh hoặc cựu thực tập sinh kỹ năng từng bỏ trốn. Đối với các cựu thực tập sinh kỹ năng bỏ trốn, trước tiên, hội giúp họ lấy tư cách “lưu trú ngắn hạn” để không còn cư trú bất hợp pháp. Bước tiếp theo, hội thực hiện đàm phán với Cơ quan quản lý xuất nhập cảnh để chuyển đổi từ tư cách “lưu trú ngắn hạn” sang loại tư cách lưu trú “Hoạt động đặc định” (để duy trì công việc). Dù là người đã bỏ trốn, nếu chứng minh được rằng việc bỏ trốn là vì lý do bất khả kháng như bạo lực ở chỗ làm v.v... thì vẫn có thể tìm lại công việc khác. Để chứng minh được điều đó, cần có các chứng cứ như nội dung trao đổi (qua Messenger, LINE v.v...) với đoàn thể quản lý (nghiệp đoàn) hoặc công ty tiếp nhận, video, hình ảnh v.v... Từ tháng 9/2020 đến tháng 7/2021, trong số 305 cựu thực tập sinh kỹ năng bỏ trốn mà Hội Hỗ trợ cộng sinh Việt Nhật cưu mang, 189 người đã lấy được tư cách lưu trú “Hoạt động đặc định” (để duy trì công việc). Tuy nhiên, để thực hiện thủ tục xin chuyển tư cách lưu trú này, cần phải có các giấy tờ do đoàn thể quản lý cũ cung cấp. Do nhiều đoàn thể quản lý không chịu hợp tác, nên hội phải đàm phán, thuyết phục rất vất vả. Trường hợp thực tập sinh kết thúc quá trình thực tập kỹ năng một cách êm đẹp thì thủ tục chuyển tư cách lưu trú này là dễ dàng. Tuy nhiên, nếu đã bỏ trốn quá lâu thì vẫn có khả năng không chuyển được tư cách lưu trú. Trường hợp này, hội lại đứng ra hỗ trợ để người đó có thu nhập thông qua việc làm thêm baito cho đến khi về nước. Ngoài ra, trường hợp thực tập sinh kỹ năng chưa hết thời hạn lưu trú mà không thể tiếp tục quá trình thực tập, Hội lắng nghe để nắm được sự tình rồi trao đổi với 3 bên bao gồm Hiệp hội thực tập kỹ năng quốc tế (OTIT), đoàn thể quản lý, công ty tiếp nhận để giải quyết theo hướng đưa người đó trở lại làm việc tại nơi thực tập cũ hoặc nhờ tìm cho nơi thực tập mới. Dạy tiếng Nhật miễn phí Giờ học tiếng Nhật do hội tổ chức Tư cách lưu trú “Hoạt động đặc định” để duy trì công việc là tiền đề để chuyển sang tư cách lưu trú kỹ năng đặc định. Người nước ngoài muốn có tư cách lưu trú kỹ năng đặc định cần phải đỗ kỳ thi năng lực tiếng Nhật JLPT trình độ N4 trở lên và đỗ kỳ thi kỹ năng đúng ngành nghề mình mong muốn. Hội Hỗ trợ cộng sinh Việt Nhật cũng hướng dẫn người Việt do hội cưu mang trong cả việc học thi các kì thi này. Trong hội có một số nhân viên dạy tiếng Nhật, trong đó có 3 người đã hoàn thành chương trình đào tạo giáo viên tiếng Nhật. Ngoài ra, cuối tuần còn có các sempai người Việt từng thi đỗ kì thi kỹ năng đến hướng dẫn học thi. Năm 2021, hội tổ chức lớp học tiếng Nhật miễn phí 3 tiếng mỗi ngày, hằng tuần còn tổ chức thi thử cả JLPT. Ngoài giờ học nói trên, các cựu thực tập sinh kỹ năng và cựu du học sinh muốn chuyển sang kỹ năng đặc định còn tự học mỗi ngày vài tiếng đồng hồ. Hỗ trợ tìm việc Song song với các hoạt động trên, khi tìm thấy công ty phù hợp với nguyện vọng của người Việt do hội đang cưu mang thì hội sẽ cung cấp cho họ thông tin của công ty đó. Nếu họ tìm thấy nơi muốn làm thì có thể đến dự phỏng vấn, nhưng hội hoàn toàn không thu phí giới thiệu. Phần đông trong số những người này sau khi đỗ phỏng vấn thì ban đầu sẽ đi làm theo hình thức baito. Khi thi đỗ JLPT và kỳ thi kỹ năng thì mới chuyển tư cách lưu trú từ “Hoạt động đặc định” sang “Kỹ năng đặc định”. Người có tư cách lưu trú “Kỹ năng đặc định” có thể làm việc ở Nhật tối đa 5 năm. Lịch sử gần 50 năm hỗ trợ người Việt Các buổi tối, những người đang trú tạm tại cơ sở của hội cùng nhau ăn tối Thời điểm hiện tại (ngày 15/7/2021), Hội Hỗ trợ cộng sinh Việt Nhật đang cưu mang 26 người Việt. Đại diện của hội là bà Yoshimizu Rie (52 tuổi). Cha bà vốn là sư trụ trì của chùa. Từ năm 1963, ông đã bắt đầu giúp đỡ cho các nhà sư Việt Nam sang du học tại Nhật Bản và bố trí cho họ sống ở ngoài chùa. Tuy nhiên, sau trận Đại động đất Đông Nhật Bản năm 2011, nhà chùa đã cưu mang cho 86 du học sinh và thực tập sinh Việt Nam trong vòng 1 tháng. Kể từ đó, nhà chùa tiếp tục cưu mang những người Việt Nam cần hỗ trợ tới tạm sinh sống. Bà Yoshimizu Rie thương lượng với công ty tiếp nhận mới cho 1 thực tập sinh kỹ năng (người ngồi bên trái) Từ vài năm gần đây, bà Yoshimizu chính thức thực hiện việc hỗ trợ cho các thực tập sinh kỹ năng và du học sinh người Việt đang bế tắc. Bà cứu giúp các thực tập sinh kỹ năng gặp khó khăn do công ty tiếp nhận đối xử không thoả đáng, và thậm chí còn giúp đỡ trong việc sinh nở và đời sống cho người Việt chẳng may có thai ngoài ý muốn. Sau khi tiếp nhận nội dung xin tư vấn, bà vừa trao đổi với chuyên gia, vừa đàm phán với công ty tiếp nhận, đoàn thể quản lý, OTIT, trường học v.v... để giải quyết vấn đề. Trong năm tài chính 2019, Hội Hỗ trợ cộng sinh Việt Nhật đã hỗ trợ 218 người (tính theo số vụ việc đàm phán với các bên liên quan), cưu mang được 46 người. Trong năm tài chính 2020, Hội hỗ trợ được 6.500 người, cưu mang 306 người. 【 NPO・Hội Hỗ trợ cộng sinh Việt Nhật】 ◇ Điện thoại:03-6435-6644 ◇ Địa chỉ:〒105-0011 Tokyo-to, Minato-ku, Shibakoen 2-11-1-203 (Chùa Nishinkutsu) ◇ E-mail:n.tomoiki@gmail.com ◇ Đại diện: Yoshimizu Rie (※Khi có người nghe điện thoại thì hãy nói “Rie san wo onegai shimasu.” thì sẽ được chuyển máy)

    22/07/2021

  • Ghé thăm Trung tâm hỗ trợ lưu trú dành cho người nước ngoài (FRESC)

    Chúng tôi đã ghé thăm Trung tâm hỗ trợ lưu trú dành cho người nước ngoài (FRESC = FURESUKU) được thành lập tháng 7 năm nay tại Yotsuya, Tokyo. Tại đây, phòng tư vấn luật sư, cơ quan quản lý xuất nhập cảnh, cơ quan giúp tìm việc làm Hellowork v.v. cùng tập trung tại một tầng nhà và liên kết với nhau thực hiện hỗ trợ cho người nước ngoài, thông qua phiên dịch. Trung tâm bao gồm 4 bộ, cục, 8 cơ quan với tổng số nhân viên khoảng 140 người. Chúng tôi đã tìm hiểu thông tin về hoạt động của cơ sở mới nhất được thành lập này. FRESC được đặt tại đâu? ・Địa chỉ: Tokyo-to, Shinjuku-ku, Yotsuya 1-6-1 (Toà nhà CO・MO・RE YOTSUYA , tầng 13) Trung tâm nằm trên tầng 13 của một toà nhà cao tầng đồ sộ, cách ga Yotsuya của tuyến đường sắt JR Chuo・Soubu và tuyến tàu điện ngầm Tokyo Metro Marunouchi・Namboku khoảng từ 1 ~ 3 phút đi bộ. Tên toà nhà là “YOTSUYA TOWER” (tên gọi khác là CO・MO・RE YOTSUYA). ① Gần khu mua sắm atré nằm trên ga Yotsuya ② FRESC nằm trên tầng 13 toà nhà này ③ Lối vào tầng nổi ở đây ④ Đi thang cuốn lên tầng 2 (từ tầng 2 thì đi thang máy) FRESC (FURESUKU) là gì? Đây là cơ sở với 8 cơ quan của chính phủ tập trung lại một chỗ để có thể dễ dàng thực hiện tư vấn hỗ trợ người nước ngoài đang sống tại Nhật Bản và các doanh nghiệp sử dụng lao động người nước ngoài. Cơ sở này được bố trí để có có thể đáp ứng nhu cầu tư vấn, trao đổi nhiều vấn đề ở cùng một địa điểm. Ví dụ như những người vừa cần làm việc với cơ quan quản lý xuất nhập cảnh, vừa cần làm việc với cơ quan Hellowork, hay người muốn được trao đổi đồng thời với trung tâm hỗ trợ luật pháp Nhật Bản (gọi tắt là Houterasu) và cơ quan quản lý xuất nhập cảnh... Từ ngày đi vào hoạt động, bình quân mỗi ngày nơi đây đã tiếp nhận khoảng hơn 100 cuộc tư vấn. Ngoài ra, từ tháng 9 năm nay, quầy hỗ trợ “FRESC Help desk” được thiết lập tạm thời để thực hiện tư vấn miễn phí qua điện thoại (bằng nhiều thứ tiếng) cho người nước ngoài đang gặp khó khăn do ảnh hưởng của dịch COVID-19. Thời gian gần đây, quầy hỗ trợ này thực hiện khoảng 20 cuộc tư vấn mỗi ngày. Quầy hỗ trợ này cũng nhận tư vấn tại chỗ trong thời gian 9 giờ sáng đến 5 giờ chiều, từ Thứ Hai đến Thứ Sáu. 8 cơ quan tập trung tại cùng một tầng 【Các cơ quan chủ yếu được đặt tại FRESC】 ❶ Cục Quản lý Xuất nhập cảnh và Lưu trú Tokyo ・Nhận tư vấn cho người nước ngoài sống tại Nhật Bản và các doanh nghiệp muốn tuyển dụng lao động người nước ngoài. Về nguyên tắc, phải đặt lịch hẹn trước. (Số điện thoại ghi bên dưới). ❷ Phòng bảo vệ nhân quyền thuộc Cục pháp vụ Tokyo ・Tư vấn các vấn đề về nhân quyền khác nhau như phân biệt đối xử với người nước ngoài và người khuyết tật, bắt nạt, ngược đãi, lạm dụng quyền lực, quấy rối tình dục v.v. ❸ Houterasu ・Tên chính thức của cơ quan này là “Trung tâm hỗ trợ tư pháp Nhật Bản”. Trung tâm giới thiệu về các chế độ luật pháp hoặc các đơn vị tư vấn. Luật sư ở đây đưa ra những lời khuyên và các đề xuất để giải quyết vấn đề trên cơ sở pháp lý. Sau đó, nếu cần thuê luật sư, trung tâm sẽ giới thiệu các đơn vị tư vấn về pháp luật tại địa phương. Đối với những người không có điều kiện về kinh tế, trung tâm cũng có thể ứng trước phí thuê luật sư (có điều kiện đi kèm). ❹ Văn phòng tư vấn, hỗ trợ đặc biệt dành cho người nước ngoài của Cục lao động Tokyo ・Đây là cơ quan thuộc Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản, thực hiện tư vấn các vấn đề như điều kiện làm việc cho lao động người nước ngoài. Cơ quan cũng tư vấn về pháp luật cho các công ty sử dụng lao động người nước ngoài. ❺ Hellowork ・Tên chính thức của cơ quan này là “Trung tâm dịch vụ tuyển dụng người nước ngoài Tokyo”. Cơ quan này hỗ trợ tìm việc làm và chuyển việc cho lao động tay nghề cao (như du học sinh, người nước ngoài có tư cách lưu trú về chuyên môn hoặc chuyên ngành kỹ thuật). So với Hellowork thông thường thì ở đây có đầy đủ người phiên dịch hơn. ❻ Thông tin visa Bộ Ngoại giao ・Tư vấn các thông tin như thủ tục xin visa cho gia đình v.v. Ví dụ trường hợp tư vấn cụ thể ★ Ví dụ tư vấn 1 Người xin tư vấn đang làm việc với tư cách lưu trú “Kỹ thuật・Tri thức nhân văn・Nghiệp vụ quốc tế”. Vì thời hạn tư cách lưu trú sắp hết nên muốn làm thủ tục gia hạn nhưng công ty lại không cung cấp các tài liệu cần thiết (như giấy chứng nhận nộp thuế, hợp đồng lao động...). 【Cục lao động, Houterasu, Cục quản lý xuất nhập cảnh, Hellowork thực hiện tư vấn】 ・Do có khả năng công ty muốn người xin tư vấn này thôi việc nên để chuẩn bị cho việc phải đấu tranh với công ty, các cơ quan này giải thích cho người đó hiểu cần phải lưu giữ lại các trao đổi với công ty, và giới thiệu cho người đó đơn vị tư vấn luật pháp tại địa phương. ・Tư vấn về việc tìm công việc mới cho người lao động đó trong trường hợp chỗ làm hiện tại không tiếp tục tuyển dụng người này. ・Giới thiệu về tư cách lưu trú tạm thời trong trường hợp chuyển việc. Quầy tư vấn ở FRESC ★ Ví dụ tư vấn 2 Không về nước được do dịch COVID-19, sắp hết thời hạn lưu trú. 【Cục xuất nhập cảnh và Hellowork thực hiện tư vấn】 ・Giải thích về chế độ và thủ tục gia hạn hoặc chuyển đổi tư cách lưu trú. ・Đưa ra lời khuyên về việc tìm việc cho đến khi về nước. ◎ Sau khi tư vấn xong thì làm gì tiếp theo? Ở FRESC, ngoài giới thiệu việc làm, các cơ quan còn cung cấp thông tin và tư vấn về chế độ và các chính sách hỗ trợ. Sau khi tư vấn xong, việc xử lý vấn đề sẽ do chính quyền, cơ quan hành chính hoặc người hỗ trợ tại địa phương và người được tư vấn tự thực hiện. Nhiệm vụ của FRESC là hướng dẫn cách giải quyết vấn đề và giới thiệu các cơ quan có liên quan. Phỏng vấn người đứng đầu Chúng tôi đã phỏng vấn ông Tabira Kouji, giám đốc trung tâm FRESC. Tabira Kouji, giám đốc trung tâm (người ngồi giữa, phía trước) Hỏi: Những người đến xin tư vấn là người nước nào? Ông Tabira: Trong khuôn khổ chúng tôi nắm bắt được thì đến xin tư vấn đông nhất là người Trung Quốc. Đông thứ hai thì tuỳ từng tháng có khác nhau, nhưng nhiều nhất vẫn là người Việt Nam hoặc Hàn Quốc. Người Nhật với tư cách là người hỗ trợ hoặc người quen của người xin tư vấn cũng hay đến trung tâm. Hỏi: Những người đến xin tư vấn có tư cách lưu trú loại nào? Ông Tabira: Cho tới nay, có nhiều người có tư cách lưu trú “Kỹ thuật・Tri thức nhân văn・Nghiệp vụ quốc tế” yêu cầu được Cơ quan quản lý xuất nhập cảnh và Quầy hỗ trợ tư vấn. Có cả thực tập sinh kỹ năng và du học sinh cũng xin tư vấn. Chúng tôi cũng trao đổi ý kiến với cả Hiệp hội thực tập kỹ năng quốc tế (OTIT). Bất kể người có tư cách lưu trú nào đi nữa, khi gặp khó khăn thì đừng ngần ngại, hãy đến để chúng tôi tư vấn. Hỏi: Hellowork ở FRESC khác Hellowork ở các nơi khác ra sao? Ông Tabira: FRESC hỗ trợ tìm việc・chuyển việc cho lao động tay nghề cao (như du học sinh, người nước ngoài có tư cách lưu trú liên quan đến chuyên môn, kỹ thuật chuyên ngành). Ngoài ra, Hellowork ở đây có nhiều người phiên dịch hơn Hellowork ở các nơi khác. Đối với những người có visa vĩnh trú hoặc định cư thì có cơ quan Hellowork chuyên hỗ trợ người nước ngoài khác ở gần ga Shinjuku tiếp nhận, trợ giúp. Hỏi: Lợi ích của việc tập trung các lĩnh vực khác nhau vào một chỗ như thế này là gì? Ông Tabira: Dù là đến tận nơi để nhận tư vấn, hay nhận tư vấn qua Quầy hỗ trợ FRESC (số điện thoại 0120-76-2029), trong quá trình tư vấn, khi cần có sự tham gia của nhiều cơ quan khác nhau thì vẫn có thể giải quyết được tại chỗ. Ngoài ra, nếu đặt hẹn trước qua điện thoại của Cơ quan quản lý xuất nhập cảnh (số 03-5363-3025) và biết trước được cơ bản nội dung tư vấn thì các cơ quan cần tham gia có thể cùng tiếp nhận tư vấn ngay từ đầu. Hỏi: Những người đến xin tư vấn thường sống những khu vực sống nào? Ông Tabira: Những người đến trung tâm này phần lớn là sống ở Tokyo và các tỉnh lân cận. Tuy nhiên, tư vấn qua điện thoại của Quầy hỗ trợ FRESC thì từ những người đang sinh sống trên toàn quốc. Tóm tắt FRESC được thành lập với mục đích thực hiện tư vấn tổng hợp cho người nước ngoài. Do trung tâm này có nhiều người phiên dịch và phiên dịch qua điện thoại, nên nếu các bạn gặp khó khăn, đừng ngần ngại sử dụng dịch vụ tư vấn của đơn vị này nhé. ◎ Quầy hỗ trợ FRESC (0120-76-2029): từ Thứ Hai đến Thứ Sáu (9:00 ~ 17:00) ◎ Số điện thoại đặt lịch hẹn trước của Cơ quan quản lý xuất nhập cảnh tại FRESC (03-5363-3025): từ Thứ Hai đến Thứ Sáu (9:00 ~ 17:00) ※ Trường hợp muốn được trợ giúp bằng tiếng Việt, dù gọi đến số điện thoại nào trong hai số trên thì bạn cũng cứ nói tiếng Nhật “Betonamugo de onegaishimasu” (có nghĩa là “Xin hãy trợ giúp bằng tiếng Việt” ) hoặc tiếng Anh nhé.

    16/12/2020

  • Chùa Việt Nam trên đất Nhật (Đông Nhật Bản)

    Chùa là một biểu tượng thiêng liêng thấm sâu vào lòng người Việt Nam từ ngàn xưa. Nhật Bản cũng là một đất nước có nhiều chùa chiền nhưng gần đây, nhiều ngôi chùa của người Việt Nam cũng tăng lên. Chùa Việt Nam không những là nơi hỗ trợ tinh thần cho người Việt mà còn trợ giúp những người gặp khó khăn trong cuộc sống ở Nhật. Chùa Đại Ân (Tỉnh Saitama) Trong bối cảnh đại dịch vi-rút corona hiện nay, chùa Đại Ân đã cưu mang rất nhiều lao động Việt Nam đang làm việc tại Nhật Bản gặp khó khăn (đặc biệt là cho tá túc tại chùa và cung cấp thực phẩm) cũng như hỗ trợ việc hồi hương. Nhà chùa còn giúp các bạn sinh sống tại chùa cách trồng rau để tự cung tự cấp, tư vấn khi gặp khó khăn. Ngoài ra chùa còn liên kết với các công ty ở Nhật để giới thiệu những người có nhu cầu tìm việc làm. Hiện nhà chùa do sư cô Thích Tâm Trí trụ trì. Hàng năm chùa tổ chức các sự kiện như Tết tây, Tết ta, lễ Phật Đản vào tháng 4, lễ Vu lan… Ngoài ra chùa còn có những hoạt động nhằm đoàn kết cộng đồng người Việt Nam tại Nhật, hướng về đất nước. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang Facebook của Chùa Đại Ân Chùa Đại Ân Địa chỉ Saitama-ken, Honjo-shi, Kodama-cho, Takayanagi 668-2 Điện thoại 080-4133-6999 Đường đi Chùa cách ga Kodama (đường sắt JR) 5km và không có xe buýt. Chùa Nam Hoà (Tỉnh Saitama) Chùa được xây dựng năm 2006 trong khuôn viên rộng trên 300m2 do Ni sư Thích Nữ Thông Thắng trụ trì. Chùa có tổ chức các hoạt động thường niên như Lễ Phật Đản, Vu Lan, ngày Tết dương lịch và Tết Nguyên đán. Các hoạt động của nhà chùa thường có tới trên 100 người tham dự. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang Facebook của Chùa Nam Hoà Chùa Nam Hòa Địa chỉ Saitama-ken, Koshigaya-shi, Osogawa 1019-2 Điện thoại 048-977-8323 Đường đi Xuống ga Koshigaya của đường tàu Tobu Isesaki, lên xe buýt đi về “Shirakobato Suijo Koen” rồi đi bộ khoảng 550 mét. Khi có sự kiện, chùa có xe đưa đón từ ga Koshigaya. Chùa Việt Nam (Tỉnh Kangawa) Chùa Việt Nam do cố hòa thượng Thích Minh Tuyền khai sơn và sáng lập năm 2010. Năm 2018, sau khi hòa thượng viên tịch, thầy Thích Nhuận Ân và sư cô Thích Nữ Giới Bảo tiếp tục quản lý và điều hành. Các hoạt động chính của Chùa Việt Nam gồm có Tết Dương Lịch, Tết Nguyên Đán, Lễ Phật đản, Lễ Vu lan... Nhà chùa cũng tổ chức những lớp giảng dạy Phật Pháp nhập môn, Thiền, Yoga, dạy ngôn ngữ Tiếng Việt, tiếng Nhật, sinh hoạt giao lưu cộng đồng cho người Việt Nam và người Nhật ở địa phương (Hiện nay các hoạt động tạm dừng do đại dịch vi-rút corona). Ngoài ra, nhà chùa cũng thực hiện tư vấn những vấn đề lo lắng cho các bạn trẻ Việt Nam như vấn đề mang thai, cha mẹ mất nhưng không về nước thọ tang được hoặc làm tang lễ cho người qua đời tại Nhật Bản. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang Facebook của Chùa Việt Nam Chùa Việt Nam Địa chỉ Kanagawa-ken, Aiko District, Aikawa Hanbara 4889-1 Điện thoại 046-281-4226 Đường đi Từ ga Honatsugi, đường Odakyu, lên xe buýt số 1 hoặc số 2 đi Hanbara. Tới bến Hanbara xuống xe, đi bộ khoảng 500 mét. Chùa Tinh Tấn Hamamatsu (Tỉnh Shizuoka) Khóa tu hằng tháng tại chùa Nhờ sự ủng hộ và đóng góp kinh phí của cộng đồng bà con người Việt Nam tại thành phố Hamamatsu nói riêng, cộng đồng đang sinh sống tại Nhật Bản nói chung, chùa được xây dựng năm 2018. Với sự chung tay của mọi người, chùa đã trở thành nơi nuôi dưỡng đời sống tâm linh, văn hóa cộng đồng của bà con người Việt ở khu vực lân cận. Chùa không những thường xuyên tổ chức ngày lễ mang tính chất tôn giáo như Đại lễ Phật Đản, lễ Vu Lan mà còn tổ chức các sự kiện sinh hoạt văn hóa dân tộc như các Tết tây, Tết cổ truyền, lễ tết trung thu. Chùa có tổ chức khóa tu vào Chủ Nhật đầu tiên mỗi tháng. Trong bối cảnh đại dịch covid-19, được sự ủng hộ của các mạnh thường quân, chùa kết hợp với một số tổ chức để hỗ trợ cho các bạn tu nghiệp sinh, du học sinh hoặc những hoàn cảnh khó khăn liên hệ nhờ giúp đỡ về lương thực, thực phẩm hoặc tư vấn về các thủ tục pháp lý cần thiết. Tháng 1/2020, nhà chùa đã tổ chức buổi hòa nhạc từ thiện “Xuân yêu thương” và đã có khoảng 1.000 người tham dự. Năm 2021, đã phân phối khoảng 300kg gạo cho những người gặp khó khăn. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang Facebook của Chùa Tin Tấn Chùa Tinh Tấn Địa chỉ Shizuoka-ken, Hamamatsu-shi, Nishi-ku, Ohkubo-cho, 6044-1-2 Điện thoại 090-9819-1987 (Thầy Thích Thánh Duyên) Đường đi Từ ga Hamamatsu (đường tàu JR) lên xe buýt số 37, tới bến Nishinohira thì xuống xe (khoảng 30 phút). Từ đó đi bộ khoảng 500 mét. Hoặc đi xe taxi từ ga Maisaka (Đường sắt JR) mất độ 15 phút.

    05/08/2021

  • Chùa Việt Nam trên đất Nhật (Tây Nhật Bản)

    Tại Nhật Bản, cùng với số người Việt Nam đến sinh sống và làm việc tại Nhật ngày càng gia tăng, ngày càng nhiều ngôi chùa Việt Nam cũng được xây dựng ở khắp đất nước Nhật, góp phần vào việc hỗ trợ tinh thần, giúp đỡ cho người Việt gặp khó khăn trong cuộc sống và làm việc ở xa xứ. Trong số này, chúng tôi xin giới thiệu những ngôi chùa Việt Nam ở khu vực phía Tây Nhật Bản. 1. Chùa Đại Nam (tỉnh Hyogo) Chùa Đại Nam do Đại đức Thích Nhuận Phổ - du học sinh đang học tại trường đại học Ryukoku đã cùng với quý phật tử phát tâm mua lại mảnh đất với diện tích 1400m2 vào năm 2013 để chuẩn bị xây dựng một ngôi chùa thuần Việt tại Nhật Bản. Hiện nay chùa do thầy Thích Tường Nghiêm trụ trì. Chùa có các hoạt động thường niên như tổ chức Tết dương lịch, âm lịch, lễ Phật Đản vào tháng 4, lễ Vu Lan Báo Hiếu, tết Trung Thu… Ngoài ra chùa còn tổ chức các khoá tu hàng tháng (đang tạm dừng vì dịch bệnh vi-rút corona). Sứ mệnh của nhà chùa là giúp bảo vệ cuộc sống cho cộng đồng người Việt Nam, hỗ trợ tư vấn về đời sống, công việc cho cộng đồng. Để làm được việc này, chùa thực hiện tư vấn cho người Việt Nam gặp khó khăn về cuộc sống, công việc, du học. Giúp cho chỗ ở hoặc lời khuyên và các hỗ trợ cần thiết khác. Chùa có các hoạt động cộng đồng như sau: ✔︎ Giao lưu văn hoá Việt Nhật ✔︎ Hỗ trợ tư vấn, giải đáp về đời sống, công việc cho người Việt Nam tại Nhật ✔︎ Hỗ trợ các thủ tục tang lễ cho người Việt không may mất ở Nhật Bản ✔︎ Hỗ trợ nhu yếu phẩm, quyên góp hỗ trợ lũ lụt miền trung, các hoàn cảnh bị lâm bệnh nặng không đủ điều kiện chữa trị tại nhật ✔︎ Xây trường, nuôi cơm cho trẻ em vùng cao Việt Nam Ngoài ra chùa còn phối hợp cùng chùa Cửu Tạng (久蔵寺) ở Fuchumachi của tỉnh Hiroshima và chùa Vĩnh Minh (永明寺) ở thành phố Kitakyushu của tỉnh Fukuoka để hướng dẫn đạo tràng tu tập và các lễ hội văn hoá Việt Nam cho cộng đồng người Việt Nam. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang web Chùa Đại Nam [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang web Chùa Cửu Tạng [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang web Chùa Vĩnh Minh Chùa Đại Nam Địa chỉ Hyōgo-ken Himeji-shi, Shigo-cho, Sakamoto 157-1 Điện thoại 079-258-0961、090-9259-0696 (Thầy Thích Đức Trí) E-mail dainamtemple@gmail.com Cách đi Ga Gochaku(御着) của tuyến đường sắt Kobe (JR), đi bộ khoảng 1,7km. Cách ga khoảng 400m có bến xe buýt đi tới gần chùa nhưng giữa đường phải đổi xe. Mỗi lượt đi tốn 440 yên. Nếu đi 3 người trở lên có thể đi taxi sẽ lợi hơn. 2. Chùa Hòa Lạc (tỉnh Hyogo) Chùa Hòa Lạc và chùa Đại Nam là 2 chùa liên kết với nhau, bắt đầu hoạt động từ năm 2011. Chùa có sứ mệnh như chùa Đại Nam trong việc hỗ trợ cộng đồng người Việt Nam tại Nhật. Chùa thực hiện tư vấn cho người Việt Nam gặp khó khăn về cuộc sống, công việc, du học. Giúp cho chỗ ở hoặc lời khuyên và các hỗ trợ cần thiết khác. Tháng 4/2021, khi ban biên tập của Kokoro có dịp đến thăm chùa thì có thấy ngoài người nhà chùa còn có 2 người Việt Nam khác đang lưu trú. Một người phụ nữ độ 30 tuổi, vốn là thực tập sinh kỹ năng.Vì bị bệnh nên cô phải nghỉ việc và tìm đến chùa xin tá túc cho tới khi được về nước. Do không có sự hỗ trợ của nghiệp đoàn tiếp nhận nên chùa Hòa Lạc đã hỗ trợ cô. Một người khác là nam giới, vốn là du học sinh ở một trường tiếng ở Sendai. Nhưng vì không thể vừa đi học vừa đi làm thêm nên đã bỏ học và ở quá hạn visa (lưu trú bất hợp pháp) và làm việc. Tháng 11/2020, trong khi đang làm thêm trong ngành chuyển phát thức ăn thì bị cảnh sát bắt giữ. Tuy bị phán quyết là có tội nhưng được cho thi hành án treo. Em đã tìm đến chùa để mong có dịp làm lại cuộc đời. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang FB của chùa Hòa Lạc Chùa Hòa Lạc Địa chỉ Hyogo-ken, Kobe-shi, Nagata-ku, Higashi Shiri-ikechō 8-2-14 Điện thoại 078-651-6505、090-9259-0696 (Thầy Thích Đức Trí) E-mail Thầy trụ trì Đức Trí: thichductrijp@gmail.com Cách đi Cách ga Karumo(苅藻) của đường xe điện ngầm Kaigan độ 200m 3. Chùa Phước Quang (tỉnh Osaka) Thầy trụ trì chùa Phước Quang chào hỏi phật tử trước cửa chùa. Ảnh của báo Mainichi Thành phố Yao của tỉnh Osaka hiện có khoảng 2.000 người Việt Nam sinh sống. Chùa tọa lạc trên một con đường nhỏ gần nhà ga Yao (JR). Từ xa ta có thể nhìn thấy có cờ Phật cắm trên nóc chùa. Chùa được cải tạo lại từ một ngôi nhà dân thành nơi sinh hoạt tâm linh cho người Việt Nam ở đây vào năm 2014. Chùa có tổ chức khoá tu vào Chủ Nhật đầu tiên vào mỗi tháng. Một buổi thuyết pháp tại chùa. Ảnh của báo Mainichi Chùa Phước Quang có đặt bức tượng Phật được mang từ Việt Nam sang. Là nơi sinh hoạt tâm linh cho người Việt ở khu vực này. Đây cũng là nơi để cộng đồng Việt Nam gắn kết với nhau. xung quanh đó có nhiều cửa hàng thực phẩm của Việt Nam và cửa hàng ăn món Việt Nam. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang FB chùa Phước Quang Chùa Phước Quang Địa chỉ Osaka-fu, Yao-shi, Yasunaka-cho 7-5-10 E-mail chuaphuocquangyao@gmail.com Cách đi Cách ga Yao(八尾) của đường tàu Kansai honsen (JR) khoảng 800m 4. Chùa Phước Viên (tỉnh Hyogo) Chùa do thầy Thích Quảng Niệm trụ trì, là nơi sinh hoạt của cộng đồng Phật tử Việt Nam tại Nhật. Chùa có tổ chức khoá tu vào Chủ Nhật tuần thứ 2 mỗi tháng. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] 福圓寺のFBページ Chùa Phước Viên Địa chỉ Hyogo-ken, Himeji-shi, Hanada-cho Takagi 194-4 Điện thoại 090-6464-8597 Cách đi Từ ga Himeji (JR) ra của Bắc, lên xe buýt Shinki(神姫)đi về hướng 城見台行き (Shiromidai yuki). Tới bến Ohshoji(大小路) thì xuống xe, đi bộ khoảng 1,4km. 5.Chùa Tokurin-ji (thành phố Nagoya, tỉnh Aichi) Chùa Tokurin-ji đã có hoạt động hỗ trợ người nghèo khổ và người tỵ nạn từ trên 30 năm qua. Khi xảy ra Đại động đất Đông Nhật Bản năm 2011 chùa cũng tiếp nhận nhiều người cơ nhỡ khó khăn. Trong nhiều năm, chùa cũng tiếp nhận các nhà sư và du học sinh người Việt Nam. Nhà chùa có cơ sở lưu trú dành cho người nghèo khổ cơ nhỡ và thường xuyên có khoảng 10 người sinh sống. Nhà sư trụ trì là thầy Takaoka Shucho. Từ năm 2020 chùa cũng tiếp nhận nhiều người nước ngoài bị mất việc do ảnh hưởng của đại dịch vi-rút corona, hỗ trợ tìm việc hoặc hồi hương, thực phẩm và nơi lưu trú. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Bài viết về chùa Tokurin-ji của KOKORO Chùa Tokurin-ji Địa chỉ Aichi-ken, Nagoya-shi, Tenpaku-ku, Nonami Aioi Điện thoại 052-896-1606 Cách đi Đường tàu điện ngầm Sakura-dori, xuống ra Aioiyama (相生山), đi bộ khoảng 600m. 6. Chùa Phước Huệ Aichi (thành phố Inazawa, tỉnh Aichi) Chùa Phước Huệ Aichi được thành lập vào tháng 4/2013, được Hòa thượng trụ trì chùa Đức Lâm (Tokurin-ji) Takaoka Shucho cố vấn và hỗ trợ nơi sinh hoạt trong khuôn viên Tokurin-ji. Năm 2019 chùa Phước Huệ Aichi đã mua được khu nhà cổ tại thị trấn Inazawa và tháng 4/2019, chùa chuyển về chỗ mới sinh hoạt cho đến hiện tại. Chùa do sư cô Thích Như Tâm trụ trì. Trong thời gian dịch bệnh Covid-19, nhà chùa đã kết nối với Hội Phật Tử Việt Nam Tại Nhật Bản, các vị mạnh thường quân xa gần với chương trình “Món quà yêu thương”, trực tiếp chuyển những phần lương thực, nhu yếu phẩm đến các bạn gặp khó khăn tại vùng Tokai (Aichi, Mie, Gifu) và một số vùng phụ cận. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang FB của chùa Phước Huệ Aichi Chùa Phước Huệ Aichi Địa chỉ Aichi-ken, Inazawa-shi, Sobue-cho, Shinmyozu, Jizaemonnishi 3192 Điện thoại 090-9915-5347 Cách đi Đường Bisai của đường sắt Meitetsu, xuống ra Kamimarubuchi(上丸渕), đi bộ khoảng 3,8km. Vào khóa tu một ngày, chùa có dịch vụ xe đưa đón.

    13/08/2021

Đơn vị vận hành

Nhà tài trợ Bạch Kim

Đơn vị hỗ trợ

  • Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam
  • Trung tâm Giao lưu Văn hoá Nhật Bản tại Việt Nam
  • Văn phòng JNTO Hà Nội
  • Liên đoàn kinh tế vùng Kansai
  • Hội Việt Nam (JAVN)
  • Hội hỗ trợ Tomoiki Việt Nhật
  • Hiệp hội phát triển giao lưu nguồn nhân lực quốc tế

Đơn vị hợp tác

Tổ chức hỗ trợ du học sinh
Nhật Bản (JASSO)

Mạng lưới luật sư cho lao động người nước ngoài

WA.SA.Bi.

Danh mục

  • Khác biệt văn hoá

    Khác biệt văn hoá

  • Sinh hoạt - Chi phí

    Sinh hoạt - Chi phí

  • Xuất nhập cảnh - Visa

    Xuất nhập cảnh - Visa

  • Làm thêm - Xin việc

    Làm thêm - Xin việc

  • Bốn mùa - Du lịch

    Bốn mùa - Du lịch

  • Hỗ trợ người nước ngoài

    Hỗ trợ người nước ngoài

  • Cộng đồng

    Cộng đồng

  • Bí quyết học tiếng Nhật

    Bí quyết học tiếng Nhật

  • Y tế - Sức khoẻ

    Y tế - Sức khoẻ

  • Nhà hàng - Siêu thị Việt

    Nhà hàng - Siêu thị Việt

  • Thực tập kỹ năng

    Thực tập kỹ năng

  • Kỹ năng đặc định

    Kỹ năng đặc định

  • Nhân lực chất lượng cao

    Nhân lực chất lượng cao

  • Du học

    Du học

  • Phòng chống thiên tai

    Phòng chống thiên tai