Học tiếng Nhật | Tin mới nhất

Các sự kiện lớn trong năm 2025

Năm 2025 đã bắt đầu. Trong năm nay, tại Nhật và trên toàn thế giới sẽ có những sự kiện nào nhỉ? Chúng tôi sẽ giới thiệu với những bạn sắp sang Nhật hoặc đang sinh sống ở Nhật những sự kiện chính trong năm nay, chủ yếu là sự kiện của Nhật Bản.【Fujita Hironobu】 Tròn 30 năm kể từ thảm họa động đất Hanshin - Awaji (Ngày 17/01) Đường cao tốc bị sập trong trận động đất = Thành phố Kobe, ngày 17/1/1995 (Báo Mainichi cung cấp) Đã 30 năm trôi qua kể từ khi xảy ra trận động...

14/01/2025
  • Lớp học tiếng Nhật online miễn phí

    11/03/2024
    “Lớp tiếng Nhật tình nguyện" đã giúp ích rất nhiều cho du học sinh và thực tập sinh kỹ năng ở Nhật Bản. Tuy nhiên, với những ai học ở các lớp này vẫn thấy chưa đủ, hoặc không có lớp học như vậy ở gần nơi mình sinh sống thì nên làm thế nào? Trong bài viết này, chúng tôi sẽ giới thiệu về Lotus Works, tổ chức pháp nhân phi lợi nhuận đang tổ chức các lớp học một thầy một trò online miễn phí. Lớp học một thầy một trò qua điện thoại video Giáo viên tình nguyện nói chuyện với học sinh qua mạng Hoạt động tình nguyện do một phụ nữ nội trợ gây dựng Lotus Works là pháp nhân phi lợi nhuận do một phụ nữ nội trợ ở Tokyo đứng ra kêu gọi “làm điều gì đó để giúp đỡ người Việt đang làm việc tại Nhật Bản" và tập hợp các giáo viên tình nguyện dạy tiếng Nhật qua mạng (bằng điện thoại video) cho thực tập sinh kỹ năng hoặc kỹ sư người Việt Nam. Tổ chức bắt đầu đi vào hoạt động từ năm 2013. Các giờ học của Lotus Works gồm có hội thoại, ngữ pháp, kanji, từ vựng, mỗi tuần 1 đến 2 buổi (mỗi buổi 45 phút). Có học sinh dùng máy tính bảng để học, nhưng cũng có cả học sinh học bằng điện thoại di động. Mục tiêu của tổ chức là giúp mọi người học tiếng Nhật để không gặp khó khăn trong cuộc sống ở Nhật và trong công việc, lấy phương pháp luyện thi Năng lực tiếng Nhật (JLPT) làm trọng tâm. Học một thầy một trò miễn phí Lớp học được tổ chức dưới hình thức một thầy một trò, thông qua Skype hoặc Messenger. Thông thường, mỗi học sinh học 2 buổi/tuần, 2 giáo viên mỗi người phụ trách một buổi. Giáo viên sẽ giao bài tập cho học sinh và buổi tiếp theo sẽ phải nộp bài, như vậy, những ngày không có buổi học, học sinh cũng sẽ cần phải học. Trên mạng có nhiều lớp học online có mất phí do các công ty cung cấp, nhưng lớp học của Lotus Works thì hoàn toàn miễn phí. Sau khi nộp bài qua mạng (trái), giáo viên sẽ chấm bài và chữa bài (phải). Địa chỉ liên hệ Nếu muốn đăng ký tham gia học online miễn phí, bạn hãy liên hệ với Lotus Works trên trang web. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Lotus Works ↑↑Phần cuối trang có mục “Hòm thư góp ý”, bạn có thể đăng ký học thông qua mục này. Thành tích của Lotus Works Tính đến tháng 3/2024, đã có tổng cộng 385 sempai thực tập sinh kỹ năng hoặc kỹ sư học tiếng Nhật với Lotus Works. Trong số đó, nhiều sempai đã đỗ chứng chỉ Năng lực tiếng Nhật (JLPT). N1 N2 N3 N4 Dự thi Đỗ Dự thi Đỗ Dự thi Đỗ Dự thi Đỗ Năm 2015 - - - - 11 5 8 4 Năm 2016 - - - - 36 19 9 7 Năm 2017 - - - - 26 12 0 6 Năm 2018 - - - - 17 5 5 5 Năm 2019 - - - - 22 8 17 6 Năm 2020 - - 2 2 15 8 3 2 Năm 2021 1 0 17 4 13 9 3 1 Năm 2022 5 0 21 7 10 8 6 2 Năm 2023 5 2 22 9 10 4 6 5 Tổng cộng 11 2 62 22 160 78 67 38 Đội ngũ giáo viên của Lotus Works Cựu học sinh đã về nước liên hoan với các giáo viên sống tại Hà Nội Vào thời điểm tháng 1/2024, Lotus Works có 85 giáo viên tình nguyện (20~76 tuổi). Hầu hết các giáo viên đều là người Nhật, có cả giáo viên nam và nữ. Các giáo viên sống ở rất nhiều nơi khác nhau, có 10 giáo viên hiện đang sống ở Việt Nam và các nước Đông Nam Á. Thỉnh thoảng các giáo viên gặp nhau để trao đổi thông tin, giao lưu với học sinh. Cô giáo tình nguyện dạy thực tập sinh kỹ năng ở Kobe Học sinh của tôi (nữ giới) là thực tập sinh kỹ năng ngành điều dưỡng. Tôi cũng làm điều dưỡng nên ngoài tiếng Nhật thông dụng, tôi dạy cho học sinh những từ cần thiết liên quan đến điều dưỡng. Em ấy học mỗi tuần 1 buổi trong suốt một năm và đã vượt qua kỳ thi N2 thành công. Tôi và em ấy sẽ ôn lại toàn bộ kiến thức N2. Khả năng tiếng Nhật của em ấy đã tiến bộ đáng kể nên tôi sẽ tập trung ôn cho em ấy thi kỳ thi trở thành điều dưỡng viên. Cô giáo tình nguyện dạy cho người có kỹ năng đặc định ở Niigata Tôi đang dạy cho Trâm (làm việc ở xưởng bánh kẹo) để thi lấy N3. Tôi và bạn ấy chạc tuổi nhau nên ngoài việc học tiếng Nhật, chúng tôi trò chuyện rất vui về các chủ đề của nữ giới. Thông qua việc trò chuyện, tôi hiểu rõ hơn về cuộc sống, tính cách của Trâm, chúng tôi đã xây dựng được mối quan hệ tin tưởng lẫn nhau. Tôi cũng đang học ngoại ngữ nên tôi đặt mình vào vị trí của bạn ấy và sử dụng nhiều phương pháp khác nhau để dạy. Các sempai từng học với Lotus Works Thực tập sinh sempai từng học với Lotus Works Sempai 1 (Thực tập sinh kỹ năng, nữ) ・ Năm 2017: Bắt đầu thực tập kỹ năng・ Năm 2018: Đỗ N3・ Năm 2019: Đỗ N2 Tôi (nhân vật trong ảnh trên) từng thực tập kỹ năng tại một nhà máy ở tỉnh Aichi. Mỗi ngày, tôi học khoảng 2 tiếng, còn thứ Bảy, Chủ Nhật thì dành ra hơn 4 tiếng để học. Hồi luyện thi N3, tôi chủ yếu dùng bộ sách “Nihongo soumatome”, còn khi thi N2 thì luyện bằng bộ “Shinkanzen master". Ở chỗ làm, tôi không có cơ hội dùng tiếng Nhật nên việc học với Lotus Works là vô cùng hữu ích. Tôi có thể trò chuyện được với giáo viên nên có thể rèn luyện hội thoại và khả năng nghe tiếng Nhật. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Xem câu chuyện kinh nghiệm thực tế của sempai thực tập sinh kỹ năng này ở đây|KOKORO Sempai 2 (Thực tập sinh kỹ năng, nữ) ・ Năm 2018: Bắt đầu thực tập kỹ năng・ Năm 2020: Đỗ N2 Gần nơi tôi sống không có lớp học tiếng Nhật tình nguyện nên việc học online với Lotus Works rất có ích đối với tôi. Nơi tôi làm là trại nuôi gà nên không có nhiều cơ hội để trò chuyện, vì vậy, được hội thoại với giáo viên của Lotus Works và làm bài tập là những dịp rất quý báu để tôi được tiếp xúc với tiếng Nhật. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Xem câu chuyện kinh nghiệm thực tế của sempai thực tập sinh kỹ năng này ở đây|KOKORO Tổng kết Lotus Works tổ chức các lớp dạy tiếng Nhật miễn phí qua mạng. Học sinh có thể học bằng điện thoại di động, máy tính bảng hay máy vi tính kết nối Wi-Fi. Chia sẻ của bà Shimizu Ryuko, người đại diện Lotus Works Có rất nhiều thực tập sinh kỹ năng và kỹ sư muốn học tiếng Nhật một cách nghiêm túc. Học tiếng Nhật sẽ giúp các bạn trò chuyện được với sempai hoặc đồng nghiệp người Nhật và còn có thể tự mình đi du lịch nữa. Chúng tôi sẽ luôn cố gắng giao lưu thông qua việc dạy tiếng Nhật cho các bạn trẻ người Việt tràn đầy nhiệt huyết sang Nhật nhưng ngôn ngữ còn chưa thông tỏ và trở thành những “người ông, người bà, người chị Nhật", giúp các bạn cảm thấy hài lòng khi đến Nhật Bản.
  • Những sự kiện lớn trong năm 2024

    19/01/2024
    Đã nửa tháng trôi qua kể từ khi bắt đầu năm 2024. Những sự kiện nào sẽ được tổ chức tại Nhật Bản và trên toàn thế giới trong năm nay? Đối với những người Việt Nam sắp đến Nhật Bản hoặc đang sinh sống tại đây, chúng tôi xin giới thiệu những sự kiện chính của năm nay, chủ yếu diễn ra tại Nhật Bản, dành cho những người Việt Nam sắp đến Nhật hoặc đang sinh sống tại đây. 【Fujita Hironobu】 Cơ sở du lịch ở Toyosu・Tokyo (ngày 1 tháng 2) HP của 千客万来 (Senkyaku Banrai) Cơ sở du lịch「豊洲 千客万来(Toyosu Senkyaku Banrai)」 nằm gần chợ Toyosu・Tokyo sẽ được mở cửa. HP của 千客万来 (Senkyaku Banrai) Cơ sở du lịch「豊洲 千客万来(Toyosu Senkyaku Banrai)」 nằm gần chợ Toyosu・Tokyo sẽ được mở cửa. Bầu cử tổng thống Indonesia (ngày 14 tháng 2) Jakarta Tại quốc gia láng giềng của Việt Nam là Indonesia đang diễn ra cuộc bầu cử tổng thống, để quyết định ai sẽ là kế nhiệm Tổng thống Joko Widodo. Người dân sẽ trực tiếp lựa chọn sự kết hợp giữa ứng cử viên tổng thống và phó tổng thống từ ba cặp liên danh tranh cử. Jakarta Tại quốc gia láng giềng của Việt Nam là Indonesia đang diễn ra cuộc bầu cử tổng thống, để quyết định ai sẽ là kế nhiệm Tổng thống Joko Widodo. Người dân sẽ trực tiếp lựa chọn sự kết hợp giữa ứng cử viên tổng thống và phó tổng thống từ ba cặp liên danh tranh cử. Bầu cử tổng thống Nga (ngày 15 tháng 3) Moscow Tổng thống Putin, người đang hướng tới nhiệm kỳ thứ 5, đã quyết định tranh cử với tư cách ứng cử viên độc lập. Do không có ứng cử viên nào được coi là đủ mạnh để có thể đối đầu với Putin nên cuộc bỏ phiếu được cho là về cơ bản sẽ là bỏ phiếu tín nhiệm. Moscow Tổng thống Putin, người đang hướng tới nhiệm kỳ thứ 5, đã quyết định tranh cử với tư cách ứng cử viên độc lập. Do không có ứng cử viên nào được coi là đủ mạnh để có thể đối đầu với Putin nên cuộc bỏ phiếu được cho là về cơ bản sẽ là bỏ phiếu tín nhiệm. Mở rộng tuyến Hokuriku Shinkansen (ngày 16 tháng 3) Tuyến Hokuriku Shinkasen sẽ được mở rộng tới Tsuruga (Fukui).・ Hiện tại, tuyến này kéo dài đến Takasaki – Kanazawa (357 km)・ Phần mở rộng sẽ nối Kanazawa – Tsuruga (125 km) Tuyến Hokuriku Shinkasen sẽ được mở rộng tới Tsuruga (Fukui).・ Hiện tại, tuyến này kéo dài đến Takasaki – Kanazawa (357 km)・ Phần mở rộng sẽ nối Kanazawa – Tsuruga (125 km) Mở cửa toàn bộ công viên Ghibli (ngày 16 tháng 3) Công viên Ghibli Khu vực mới「魔女の谷 (Majo no tani – Thung lũng phù thủy 」tại công viên Ghibli ở tỉnh Aichi, nơi tái hiện lại thế giới trong các tác phẩm của Studio Ghibli sẽ được mở cửa. Công viên Ghibli Khu vực mới「魔女の谷 (Majo no tani – Thung lũng phù thủy 」tại công viên Ghibli ở tỉnh Aichi, nơi tái hiện lại thế giới trong các tác phẩm của Studio Ghibli sẽ được mở cửa. Khai mạc giải bóng chày Major League (ngày 20 tháng 3) Sân vận động Dodger Shohei Ohtani, người lần thứ hai được vinh danh là MVP tại giải bóng chày Major League của Mỹ vào năm ngoái, và cầu thủ ném bóng Yoshinobu Yamamoto (cựu cầu thủ của đội Orix), người cho đến năm ngoái được vinh danh là MVP ba năm liên tiếp trong môn bóng chày chuyên nghiệp Nhật Bản, sẽ thi đấu cùng nhau ở đội Los Angeles Dodgers bắt đầu từ năm nay. Sân vận động Dodger Shohei Ohtani, người lần thứ hai được vinh danh là MVP tại giải bóng chày Major League của Mỹ vào năm ngoái, và cầu thủ ném bóng Yoshinobu Yamamoto (cựu cầu thủ của đội Orix), người cho đến năm ngoái được vinh danh là MVP ba năm liên tiếp trong môn bóng chày chuyên nghiệp Nhật Bản, sẽ thi đấu cùng nhau ở đội Los Angeles Dodgers bắt đầu từ năm nay. Mở cửa khu vực mới của USJ (mùa xuân) Trang web chính thức của USJ Khu vực mới「ドンキーコング・カントリー (Donkey Kong Country) 」sẽ được mở cửa tại Universal Studio Japan (USJ) ở Osaka. Trang web chính thức của USJ Khu vực mới「ドンキーコング・カントリー (Donkey Kong Country) 」sẽ được mở cửa tại Universal Studio Japan (USJ) ở Osaka. Giới hạn thời gian làm thêm giờ trong ngành vận tải và ngành xây dựng (ngày 1 tháng 4) Ngành xây dựng và vận tải cũng sẽ bị giới hạn thời gian làm thêm giờ, giống như các ngành khác. Có những lo ngại về “vấn đề năm 2024”, khi việc vận chuyển và giao hàng sẽ trở nên khó khăn do thiếu nhân lực. Ngành xây dựng và vận tải cũng sẽ bị giới hạn thời gian làm thêm giờ, giống như các ngành khác. Có những lo ngại về “vấn đề năm 2024”, khi việc vận chuyển và giao hàng sẽ trở nên khó khăn do thiếu nhân lực. Mở cửa khu vực mới của DisneySea (ngày 6 tháng 6) Khu vực mới「ファンタジースプリングス (Fantasy Spring) 」sẽ được mở cửa tại Tokyo DisneySea. Khu vực mới「ファンタジースプリングス (Fantasy Spring) 」sẽ được mở cửa tại Tokyo DisneySea. Bầu cử thị trưởng Tokyo (ngày 7 tháng 7) Tòa thị chính Tokyo Tổ chức bỏ phiếu để bầu ra thị trưởng Tokyo. Tòa thị chính Tokyo Tổ chức bỏ phiếu để bầu ra thị trưởng Tokyo. Khai mạc Olympic Paris (ngày 26 tháng 7) Thế vận hội Olympic sẽ được khai mạc tại thủ đô Paris của Pháp. Thế vận hội Olympic sẽ được khai mạc tại thủ đô Paris của Pháp. Thành lập Đại học khoa học Tokyo (ngày 1 tháng 10) Đại học công nghiệp Tokyo và Đại học Y – Nha khoa Tokyo sát nhập thành Đại học khoa học Tokyo. Đại học công nghiệp Tokyo và Đại học Y – Nha khoa Tokyo sát nhập thành Đại học khoa học Tokyo. Bầu cử tổng thống Mỹ (ngày 5 tháng 11) Nhà Trắng – Mỹ Cuộc bầu cử tổng thống Mỹ sắp diễn ra. Đã có một số ứng viên tuyên bố tranh cử, trong đó có đương kim tổng thống Joe Biden của Đảng Dân chủ và cựu tổng thống Donal Trump của Đảng Cộng hòa. Nhà Trắng – Mỹ Cuộc bầu cử tổng thống Mỹ sắp diễn ra. Đã có một số ứng viên tuyên bố tranh cử, trong đó có đương kim tổng thống Joe Biden của Đảng Dân chủ và cựu tổng thống Donal Trump của Đảng Cộng hòa. Xóa bỏ thẻ bảo hiểm y tế (ngày 2 tháng 12) Thẻ bảo hiểm y tế sẽ bị bãi bỏ, thay bằng 「マイナ保険証 (Thẻ bảo hiểm My Number)」. Đối với những người không có thẻ bảo hiểm My Number thì “giấy xác nhận tư cách'' sẽ được cấp (có giá trị trong 5 năm) thay cho thẻ bảo hiểm. Thẻ bảo hiểm y tế sẽ bị bãi bỏ, thay bằng 「マイナ保険証 (Thẻ bảo hiểm My Number)」. Đối với những người không có thẻ bảo hiểm My Number thì “giấy xác nhận tư cách'' sẽ được cấp (có giá trị trong 5 năm) thay cho thẻ bảo hiểm.
  • Top 10 tin nổi bật trong năm 2023

    24/12/2023
    Chỉ còn vài ngày nữa là kết thúc năm 2023. Khi dịch COVID-19 lắng xuống trên toàn thế giới, ngày càng có nhiều người đi lại mà không đeo khẩu trang ở cả Nhật Bản và Việt Nam. Tuy nhiên, 2023 là một năm đầy thăng trầm khi giá cả toàn cầu tiếp tục tăng và xung đột vũ trang xảy ra giữa Israel và Palestine tại Dải Gaza. Chúng ta hãy cùng nhìn lại những tin tức lớn của năm nay.【Fujita Hironobu】 Tháng 1 ~ tháng 12 Giá cả leo thang, đồng yên mất giá Thủ tướng Kishida Fumio phát biểu về các biện pháp ổn định giá xăng dầu, v.v. = 30/8/2023 Ⓒ Mainichi Shimbun Cơn sốt tăng giá thực phẩm và các mặt hàng khác bắt đầu từ năm 2022 vẫn tiếp tục kéo dài sang năm nay. Trong năm nay, hơn 30.000 mặt hàng thực phẩm và đồ uống đã tăng giá. Điều này là do giá năng lượng như dầu thô và khí đốt tăng vọt, chi phí nguyên liệu thô tăng do đồng yên mất giá. Giá điện, xăng cũng tăng, người tiêu dùng hạn chế mua hàng để tiết kiệm chi phí sinh hoạt. Thủ tướng Kishida Fumio phát biểu về các biện pháp ổn định giá xăng dầu, v.v. = 30/8/2023 Ⓒ Mainichi Shimbun Cơn sốt tăng giá thực phẩm và các mặt hàng khác bắt đầu từ năm 2022 vẫn tiếp tục kéo dài sang năm nay. Trong năm nay, hơn 30.000 mặt hàng thực phẩm và đồ uống đã tăng giá. Điều này là do giá năng lượng như dầu thô và khí đốt tăng vọt, chi phí nguyên liệu thô tăng do đồng yên mất giá. Giá điện, xăng cũng tăng, người tiêu dùng hạn chế mua hàng để tiết kiệm chi phí sinh hoạt. Tháng 3 Nhật Bản đứng đầu trong Giải bóng chày cổ điển thế giới Đội tuyển Nhật Bản ăn mừng chiến thắng. Tuyển thủ Otani Shohei nâng cúp vô địch = Hoa Kỳ ngày 21/3/2023 Ⓒ Mainichi Shimbun Giải bóng chày cổ điển thế giới (WBC) được tổ chức 4 năm 1 lần. Sau 3 mùa giải không có cúp, năm nay Nhật Bản đã vô địch thế giới. Trong trận chung kết được tổ chức ở Mỹ vào ngày 21/3, Nhật Bản đánh bại Mỹ với tỷ số 3-2 khiến toàn thể người dân Nhật Bản vô cùng vui mừng. Tuyển thủ Otani Shohei - một thành viên của American Major League Angels đã thi đấu hết mình và thể hiện tài năng ở cả phần ném bóng và đánh bóng. Đội tuyển Nhật Bản ăn mừng chiến thắng. Tuyển thủ Otani Shohei nâng cúp vô địch = Hoa Kỳ ngày 21/3/2023 Ⓒ Mainichi Shimbun Giải bóng chày cổ điển thế giới (WBC) được tổ chức 4 năm 1 lần. Sau 3 mùa giải không có cúp, năm nay Nhật Bản đã vô địch thế giới. Trong trận chung kết được tổ chức ở Mỹ vào ngày 21/3, Nhật Bản đánh bại Mỹ với tỷ số 3-2 khiến toàn thể người dân Nhật Bản vô cùng vui mừng. Tuyển thủ Otani Shohei - một thành viên của American Major League Angels đã thi đấu hết mình và thể hiện tài năng ở cả phần ném bóng và đánh bóng. Tháng 4 Số lượng phụ nữ được bầu trong các cuộc bầu cử địa phương cao nhất từ trước tới nay Vào tháng 4, “Cuộc bầu cử địa phương” trên toàn Nhật Bản đã được tổ chức để bầu ra thống đốc, thị trưởng, nghị sỹ cấp tỉnh. Trong 88 cuộc bầu cử thị trưởng, lần đầu tiên có 7 phụ nữ được bầu, số lượng cao nhất từ trước đến nay. Trong các cuộc bầu cử nghị sỹ cấp tỉnh, có 316 phụ nữ được bầu, con số cao nhất từ trước đến nay. Tuy nhiên, ở Nhật Bản, tỷ lệ phụ nữ trong nghị viện vẫn còn nhỏ. Việc sử dụng AI mở rộng nhanh chóng Việc sử dụng “AI” - trí tuệ nhân tạo để tạo ra văn bản, hình ảnh, video, âm thanh mới, v.v. trở nên phổ biến. Một công ty khởi nghiệp của Mỹ đã sáng tạo ra “Chat GPT” - ứng dụng có thể đối thoại. Phong trào sử dụng “Chat GPT” trong công việc và giáo dục đã bùng nổ trên khắp thế giới. Việc sử dụng “AI” - trí tuệ nhân tạo để tạo ra văn bản, hình ảnh, video, âm thanh mới, v.v. trở nên phổ biến. Một công ty khởi nghiệp của Mỹ đã sáng tạo ra “Chat GPT” - ứng dụng có thể đối thoại. Phong trào sử dụng “Chat GPT” trong công việc và giáo dục đã bùng nổ trên khắp thế giới. Tháng 5 COVID-19 trở thành “Bệnh truyền nhiễm loại 5” Đã hơn 3 năm kể từ khi trường hợp nhiễm COVID-19 đầu tiên được xác nhận tại Nhật Bản vào tháng 1 năm 2020. Vào tháng 5 năm nay, COVID-19 đã bị hạ xuống loại 5 trong Luật Kiểm soát bệnh truyền nhiễm ở Nhật, các cá nhân và công ty có quyền quyết định các biện pháp kiểm soát lây nhiễm. Đã hơn 3 năm kể từ khi trường hợp nhiễm COVID-19 đầu tiên được xác nhận tại Nhật Bản vào tháng 1 năm 2020. Vào tháng 5 năm nay, COVID-19 đã bị hạ xuống loại 5 trong Luật Kiểm soát bệnh truyền nhiễm ở Nhật, các cá nhân và công ty có quyền quyết định các biện pháp kiểm soát lây nhiễm. Hội nghị thượng đỉnh G7 tại Hiroshima G7 = Tháng 5/2023 Ⓒ Mainichi Shimbun Hội nghị thượng đỉnh G7 được tổ chức tại Hiroshima từ ngày 19 đến ngày 21/5. 8 quốc gia mới nổi và đang phát triển, có tầm ảnh hưởng quốc tế cũng tham gia hội nghị với tư cách khách mời. Thủ tướng Phạm Minh Chính cũng đã tham dự hội nghị. Vào ngày cuối cùng, Tổng thống Volodymyr Zelenskiy của Ukraine cũng tham gia hội nghị và kêu gọi các nước tiếp tục hỗ trợ Ukraine. G7 = Tháng 5/2023 Ⓒ Mainichi Shimbun Hội nghị thượng đỉnh G7 được tổ chức tại Hiroshima từ ngày 19 đến ngày 21/5. 8 quốc gia mới nổi và đang phát triển, có tầm ảnh hưởng quốc tế cũng tham gia hội nghị với tư cách khách mời. Thủ tướng Phạm Minh Chính cũng đã tham dự hội nghị. Vào ngày cuối cùng, Tổng thống Volodymyr Zelenskiy của Ukraine cũng tham gia hội nghị và kêu gọi các nước tiếp tục hỗ trợ Ukraine. Tháng 6 ~ tháng 8 Mùa hè nóng kỷ lục Theo Tổ chức Khí tượng Thế giới của Liên hợp quốc và các tổ chức khác, nhiệt độ toàn cầu từ tháng 6 đến tháng 8 năm nay đạt mức cao kỷ lục. Tại Nhật Bản, nhiệt độ trung bình trên cả nước từ tháng 6 đến tháng 8 đạt mức cao nhất kể từ khi Cơ quan Khí tượng Nhật Bản bắt đầu lưu giữ số liệu thống kê. Tổng thư ký Liên hợp quốc Antonio Guterres đã nói rằng: “Thời kỳ nóng lên toàn cầu đã qua, thời kỳ sôi sục toàn cầu đã đến”. Theo Tổ chức Khí tượng Thế giới của Liên hợp quốc và các tổ chức khác, nhiệt độ toàn cầu từ tháng 6 đến tháng 8 năm nay đạt mức cao kỷ lục. Tại Nhật Bản, nhiệt độ trung bình trên cả nước từ tháng 6 đến tháng 8 đạt mức cao nhất kể từ khi Cơ quan Khí tượng Nhật Bản bắt đầu lưu giữ số liệu thống kê. Tổng thư ký Liên hợp quốc Antonio Guterres đã nói rằng: “Thời kỳ nóng lên toàn cầu đã qua, thời kỳ sôi sục toàn cầu đã đến”. Tháng 9 Johnny's lần đầu thừa nhận tấn công tình dục Johnny's - một trong những công ty tìm kiếm ngôi sao của Nhật Bản lần đầu tiên thừa nhận cố chủ tịch Johnny Kitagawa đã tấn công tình dục nhiều nam giới muốn trở thành ngôi sao. Công ty lần lượt thông báo về việc thay đổi chủ tịch, đổi tên công ty và bồi thường cho các nạn nhân. Tuy nhiên, phản ứng từ xã hội rất gay gắt, nhiều công ty chấm dứt hợp đồng quảng cáo với những ngôi sao có liên kết với công ty này. Tháng 10 Kỳ thủ cờ tướng Nhật Bản Fujii Sota trở thành kỳ thủ đầu tiên trong lịch sử giành được 8 danh hiệu Kỳ thủ Fujii Sota (mép bên trái) Ⓒ Mainichi Shimbun Kỳ thủ Fujii Sota (21 tuổi) đã giành được tất cả 8 danh hiệu cờ tướng Nhật Bản (Shogi) tại Nhật Bản vào ngày 11/10, trở thành kỳ thủ trẻ nhất và đầu tiên trong lịch sử giành được 8 danh hiệu Shogi. Việc giành được tất cả danh hiệu Shogi vô cùng khó khăn. 5 năm trước, 8 danh hiệu Shogi được chia đều cho 8 kỳ thủ. Kỳ thủ Fujii Sota (mép bên trái) Ⓒ Mainichi Shimbun Kỳ thủ Fujii Sota (21 tuổi) đã giành được tất cả 8 danh hiệu cờ tướng Nhật Bản (Shogi) tại Nhật Bản vào ngày 11/10, trở thành kỳ thủ trẻ nhất và đầu tiên trong lịch sử giành được 8 danh hiệu Shogi. Việc giành được tất cả danh hiệu Shogi vô cùng khó khăn. 5 năm trước, 8 danh hiệu Shogi được chia đều cho 8 kỳ thủ. Tháng 11 ~ tháng 12 Nghi ngờ về quỹ đen trong Đảng Dân chủ tự do Các nghị sỹ của “Hội nghiên cứu chính sách Seiwa” (phe Abe) - phe lớn nhất trong Đảng Dân chủ Tự do, đã không báo cáo với Chính phủ Nhật Bản một phần thu nhập họ kiếm được từ việc bán vé tham gia tiệc gây quỹ chính trị. Các phe phái của Đảng Dân chủ Tự do nắm giữ các đảng phái, tổ chức tiệc gây quỹ và sử dụng phí tham gia của những người ủng hộ chính trị làm quỹ chính trị. Luật pháp yêu cầu họ phải báo cáo khoản phí tham gia này cho Chính phủ. Tuy nhiên, phe của Abe đã không báo cáo một phần doanh thu mà thay vào đó là chia cho các nghị sỹ. Các nghị sỹ nhận được số tiền này không phải đóng thuế và giữ bí mật cách chi tiêu. Khi việc này bị phát hiện, một số nghị sỹ có ảnh hưởng lớn trong quốc hội đã bị cách chức, không nắm giữ các vị trí quan trọng, 4 người thuộc phe Abe đã từ chức bộ trưởng. Ngoài ra, vào tháng 12, Văn phòng Công tố Tokyo đã khám xét các văn phòng có liên quan đến phe của Abe. ※ Chức vụ, địa điểm làm việc, độ tuổi tính đến thời điểm đưa tin.

Trang web hỗ trợ du học sinh, thực tập sinh kỹ năng, kỹ sư

[Được hỗ trợ bởi Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam]

  • Học tiếng Nhật trước khi đi du học

    Tháng 4 và tháng 10 là hai kỳ du học Nhật Bản chính. Mình nghĩ rằng có rất nhiều bạn chỉ mới bắt đầu học tiếng Nhật sau khi quyết định sẽ đi du học trường Nhật ngữ tại trung tâm tư vấn du học ở Việt Nam. Thông thường, bạn phải học tiếng Nhật hơn nửa năm tại trung tâm trước khi đi sang Nhật, nhưng thành công hay thất bại của việc du học phần lớn phụ thuộc vào mức độ bạn học tiếng Nhật trước khi bay như thế nào. Dựa trên kinh nghiệm của các anh chị sempai, ban biên tập sẽ cung cấp những thông tin hữu ích cho việc học tiếng Nhật trước khi đi du học của bạn. 1. Kế hoạch du học: Dành cho các bạn tốt nghiệp THPT Trước hết, nếu bạn không đặt mục tiêu, bạn sẽ không có động lực học tập. Vì thế đầu tiên, hãy đặt mục tiêu cho kế hoạch du học và sự nghiệp của bạn sau khi du học. Nếu bạn đã tốt nghiệp THPT tại Việt Nam thì chủ yếu sẽ đi du học theo hình thức sau đây. Và sau khi tốt nghiệp bạn sẽ làm việc cho một công ty Nhật Bản tại Việt Nam hoặc tìm việc làm tại Nhật Bản. ① Trường tiếng (1-2 năm) → Trường chuyên môn (2 năm) → Đại học (4 năm) ② Trường tiếng (1-2 năm) → Trường chuyên môn (2 năm) ③ Trường tiếng (1-2 năm) → Đại học (4 năm) Chủ yếu các bạn sẽ học tại các trường tiếng từ 1 năm rưỡi đến 2 năm nhưng có những bạn đã học tiếng Nhật chăm chỉ 1 năm trước khi du học và sang Nhật sau khi đạt trình độ N3. Trong trường hợp đó, bạn sẽ có thể tốt nghiệp trường tiếng chỉ sau một năm học và như vậy thì chi phí du học sẽ rẻ hơn. Kinh nghiệm của sempai vào học thẳng Đại học của Nhật từ đầu ④ Vào học Đại học của Nhật ngay từ đầu (4 năm) Nếu bạn có N2 (JLPT) trở lên, bạn sẽ có thể dự thi vào Đại học từ đầu. Để thi đại học ở Nhật Bản, bạn cần học thêm các môn khác ngoài tiếng Nhật và cũng có những trường có các môn dự thi ít hơn. 2. Kế hoạch du học: Dành cho các bạn tốt nghiệp đại học Kinh nghiệm của sempai chọn trường chuyên môn có tỷ lệ học sinh tìm được việc ở Nhật cao Trong trường hợp bạn đã tốt nghiệp đại học, bạn có thể lựa chọn đi học trường tiếng Nhật hoặc học lên cao học sau khi học qua trường tiếng. Ngoài ra, nếu bạn lựa chọn trường chuyên môn có tỷ lệ học sinh tìm được việc làm cao, bạn có thể đi học một thời gian ngắn ở trường chuyên môn này. Chẳng hạn như khóa học kinh doanh tại trường Ehle Gakuen - một trường chuyên môn ở Osaka, là một khóa học kéo dài một năm. Khóa học này có tỷ lệ học sinh tìm được việc làm cao và nếu bạn không tìm được việc trong năm đầu tiên sẽ được miễn phí học phí năm thứ hai. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Khoá học kinh doanh của trường Ehle Gakuen 3. Mối tương quan giữa chuyên ngành học và công việc Có rất nhiều sinh viên năm cuối đã tốt nghiệp trường chuyên môn hoặc đại học tại Nhật Bản được cấp visa “Kỹ thuật - Tri thức Nhân văn - Nghiệp vụ Quốc tế” để làm việc tại Nhật. Trong trường hợp đó, sự phù hợp của chuyên ngành, chuyên môn bạn học ở trường và nội dung công việc sẽ được kiểm tra chặt chẽ. Có nhiều trường hợp không thể qua được điều kiện này và không xin được tư cách lưu trú mới. Để tránh điều này xảy ra, hãy suy nghĩ kỹ về công việc bạn muốn làm trong tương lai, sau đó chọn khoa, chuyên ngành hoặc bộ môn tại trường đại học hoặc trường chuyên môn nhé. Tư cách lưu trú Kỹ thuật Cần có mối tương quan chặt chẽ giữa nội dung công việc với các khoa / chuyên ngành trong trường đại học, trường chuyên môn Ví dụ công việc = Kỹ sư IT (lập trình viên, kỹ sư hệ thống), làm thiết kế Website, làm việc tại bộ phận thiết kế – R&D (nghiên cứu và phát triển), giám sát công trường, quản lý sản xuất trong nhà máy (không trực tiếp thao tác máy) Tư cách lưu trú Tri thức nhân văn Cần có mối tương quan chặt chẽ giữa nội dung công việc với các khoa / chuyên ngành trong trường đại học, trường chuyên môn Ví dụ công việc = Kế toán, pháp lý, kinh doanh, tài chính, nhân sự, tổng vụ, xây dựng kế hoạch, hoạt động thương mại Tư cách lưu trú Nghiệp vụ quốc tế ・ Tốt nghiệp đại học hoặc cao học ở Nhật → Không bị hỏi về mối tương quan giữa nội dung công việc và chuyên ngành, khoa đã học ・ Tốt nghiệp đại học hoặc cao học ở nước ngoài → Nếu đáp ứng được tiêu chuẩn về trình độ tiếng Nhật, không bị hỏi về mối tương quan ・ Trình độ học vấn cao nhất là tốt nghiệp trường chuyên môn ở Nhật → Cần có mối tương quan chặt chẽ giữa nội dung công việc với các khoa / chuyên ngành trong trường Ví dụ công việc = Kinh doanh thương mại; liên lạc với các cơ sở ở nước ngoài và đối tác kinh doanh của các công ty; làm việc tại các cửa hàng bán lẻ như cửa hàng miễn thuế, cửa hàng thuốc có nhiều khách hàng nước ngoài (không bao gồm nhà hàng và cửa hàng tiện lợi); quản lý, phiên dịch cho các nơi có thực tập sinh kỹ năng và du học sinh; làm việc trong khách sạn (quầy lễ tân hoặc liên lạc với công ty du lịch nước ngoài); làm việc trong công ty du lịch, công ty bất động sản cho người nước ngoài; làm việc trong công ty biên phiên dịch Cổng tư vấn cá nhân Nếu không biết cách chọn chuyên ngành, bạn có thể nhận được tư vấn bằng cách liên lạc qua email cho WA.SA.Bi. theo đường link dưới đây (miễn phí). WA.SA.Bi. có đội ngũ nhân viên đa quốc tịch giải đáp thắc mắc cho bạn. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Website hỗ trợ du học sinh “WA.SA.Bi” (Đa ngôn ngữ) 4. Học tiếng Nhật trước khi đi du học Nếu bạn đi du học Nhật sau khi đạt được trình độ N3 ở Việt Nam, quá trình du học của bạn sẽ đạt được hiệu quả cao hơn, bạn cũng sẽ có thể rút ngắn được thời gian du học. Đây là video giới thiệu những anh chị sempai đã có trình độ tiếng Nhật cao rồi mới đi du học, họ đều nói tiếng Nhật rất giỏi. Phương pháp học của các sempai đi du học sau khi đạt N3 Học tiếng Nhật trước khi đi du học_phần 1 “Trước khi đi du học, trong vòng 1 năm rưỡi, tôi đã có được bằng N3 và luôn cố gắng sử dụng tiếng Nhật trong đời sống thực tế. Nhờ vậy khi nhập học trường tiếng tại Nhật, tôi đã vượt qua kỳ thi đầu vào loại ưu và được xếp vào khóa học vốn dành cho những người học năm thứ 2 nên tôi đã tốt nghiệp trong vòng 1 năm. Thông thường phải mất 2 năm để ra trường nên tôi đã có thể tiết kiệm được 1 năm học phí và các chi phí phát sinh.” Sempai đã tạo nhiều cơ hội nói chuyện với người Nhật tại Việt Nam Học tiếng Nhật trước khi đi du học_phần 2 “Tôi mới du học ở Nhật hơn một năm, nhưng ở Việt Nam tôi đã tự tạo ra nhiều cơ hội để nói chuyện với người Nhật và tôi có thể nói chuyện với họ mà không gặp bất kỳ khó khăn nào.” 5. Bị phát hiện làm thêm quá giờ Tại sao làm thêm quá số giờ quy định bị phát hiện? Tại Nhật Bản, du học sinh được phép đi làm thêm 28 giờ mỗi tuần. Gần đây, cục lưu trú xuất nhập cảnh đã trở nên nghiêm ngặt hơn về việc làm thêm quá giờ. Có thể các trung tâm tư vấn du học giải thích rằng “Ở Nhật, bạn có thể tự trang trải học phí và sinh hoạt bằng cách đi làm thêm”. Nhưng thực tế thì không phải như vậy. Có nhiều trường hợp vì đã vay một số tiền lớn để đi du học nên các bạn ấy không thể học tập do làm việc quá sức, hoặc không thể gia hạn tư cách lưu trú do làm thêm quá giờ. Về thu nhập và chi phí trong thời gian du học, tất cả đều được ghi rõ trong phần chi tiêu trong mục kinh nghiệm của tôi trong KOKORO. 6. Tổng kết Đối với các bạn có dự định đi du học Nhật Bản, ban biên tập đã giới thiệu các mục như sau. ・ Lập kế hoạch nghề nghiệp và bắt đầu học tập ・ Mối tương quan giữa chuyên ngành trước khi đi du học và các công việc bạn có thể làm việc ・ Bí quyết học tiếng Nhật trước khi đi du học ・ Bị phát hiện làm thêm quá giờ Vì bạn sẽ mất một khoản chi phí lớn để đi du học Nhật Bản nên hãy cố gắng học thật tốt để nói được nhiều tiếng Nhật nhất có thể. Và sau đó hãy thực hiện ước mơ trong tương lai của mình, chẳng hạn như đi học lên tại một trường chuyên môn hoặc đại học của Nhật Bản, làm việc tại Nhật hoặc làm việc cho một công ty Nhật Bản tại Việt Nam. Để có thể hoàn thành mục tiêu này thì kinh nghiệm của các anh chị sempai đi trước rất hữu ích. Các bạn hãy đọc kỹ bài viết này cùng các các bài viết khác của KOKORO và chuẩn bị thật tốt trước khi sang Nhật để du học nhé!

    19/09/2022

  • Những phương ngữ Kansai mà chúng ta không biết

    Ở Nhật Bản, mỗi vùng miền lại có những “phương ngữ” - “tiếng địa phương" mang theo những đặc trưng riêng. Phương ngữ của người dân ở khu vực Kansai (phía tây Nhật Bản) - Osaka, Hyogo, Kyoto v.v. được gọi là “Kansaiben”. Khi mới sang Nhật, những bạn du học sinh ở Osaka như mình thỉnh thoảng không hiểu người dân địa phương ở đây đang nói gì. Thế nhưng, khi hiểu ý nghĩa của những câu nói đó thì mình lại thấy chúng “rất dễ thương”, bây giờ thì mình cũng thỉnh thoảng dùng luôn những cách nói đó. Hiện nay có rất nhiều bạn đang sống ở Osaka, Kyoto cũng như muốn đi du lịch ở khu vực Kansai nên bài viết này mình sẽ giới thiệu về những cụm từ, cách nói tiêu biểu trong phương ngữ Kansai nhé. *Tất cả những hình vẽ trong bài viết này đều do WA. SA. Bi. thiết kế. “そうなんや” Một lần, ở trong trường đại học, mình đã nói chuyện với một người bạn sinh ra và lớn lên ở Osaka như thế này. Mình: 私、先週沖縄に行ったよ! (Tuần trước mình đi Okinawa đấy) Bạn mình: へー、そうなんや! (Ồ, thế à!) →→ “そうなんや” là cách nói mà mình chưa bao giờ được học, nhưng theo mạch câu chuyện thì mình hiểu nó có nghĩa là “そうなんだ!” và đúng là như vậy. Sau đó, khi nói chuyện với các bạn khác, mình dùng “そうなんや” thì có bạn rất vui và nói là “え、関西弁も使えるんやね (関西弁も使えるんだね)!” (Ồ, cậu cũng dùng Kansaiben nhỉ!). 〈Cơ bản〉そうなんや!=そうなんだ! ・そうなん? = そうなの? ・そうやな = そうだな ・そうやね = そうだね ・そやね = dạng ngắn của “そうやね” ・せやね = dạng biến thể của “そやね” “~てもうた” Đây là câu chuyện của mình với một bạn người Osaka. Mình: タメ語でいいよって言ったのに! (Mình đã nói là cậu cứ nói bình thường theo kiểu bạn bè là được mà!) Bạn mình: ごめん!敬語になってもうた(笑) (Mình xin lỗi, mình lại dùng kính ngữ mất rồi…) →→ Mình đã nói chuyện với một người bạn mới ở trong trường đại học. Ban đầu bạn ấy dùng kính ngữ (cách nói lịch sự) khi nói chuyện với mình. Mình đã nói với bạn ấy là “Nói theo kiểu lịch sự thì khổ lắm, cứ nói bình thường theo kiểu bạn bè thôi nhé”. Bạn ấy cũng nói theo kiểu bạn bè nhưng rồi có lúc lại nhầm và nói theo kiểu lịch sự nên chúng mình có đoạn hội thoại phía trên. Lúc đầu mình nghe “敬語になってもうた” là “なっても歌 ??” và chẳng hiểu gì nhưng sau khi hỏi bạn ấy thì được bạn ý giải thích là “敬語になってしまった”. Cách nói này chỉ dùng với người bằng vai với mình, với bạn bè thì không có vấn đề gì. Thế nhưng khi nói chuyện với cấp trên ở nơi làm thêm thì không được dùng “〜てもうた” nhé. 〈Cơ bản〉〜てもうた = 〜してしまった ・言うてもうた = 言ってしまった ・やってもうた = やってしまった (gây ra điều không hay) “ええよ”, “ええわ” Mình: 隣に座っていい? (Mình ngồi đây được không?) A: うん!ええよ(うん、いいよ)! (Ừ, được nhé!) Mình: Aちゃんさ、この夏休みどんな予定がある? (A này, nghỉ hè cậu có dự định gì chưa?) A: 福井県の友だちから“遊びに来て!”って言われたので、福井に会いに行く予定やで(予定だよ)。あんたは? (Một người bạn ở Fukui đã rủ mình “Đến Fukui chơi đi” nên mình định đi Fukui gặp bạn ý. Thế còn cậu thì sao?) Mình: 私、9月にアメリカに行くねん(行くんだ)! (Mình à, tháng 9 mình sẽ đi Mỹ đấy!) A: え、めっちゃええやん(すごくいいじゃない)!うらやましい〜 (Ồ, thích ghê! Ghen tị với cậu ghê!) →→ “ええ” là cách nói siêu phổ thông trong Kansaiben. Trong tiếng Nhật chuẩn thì nó có nghĩa là “いい” (良い, かまわない) (tốt, không có vấn đề gì), cách phát âm trong tiếng Kansai cũng na ná với tiếng chuẩn nên khá dễ nhớ. Trong hội thoại hàng ngày, từ này xuất hiện rất nhiều nên các bạn hãy nhớ nó nhé! 〈Cơ bản〉ええ = いい(良い、かまわない) ・ええな! = いいね! ・ええやん! = いいね! ・ええで 、ええよ= いいよ(かまわないよ) “〜へん” Trong giờ học: Mình: 先生が今言ったことわかる? (Cậu có hiểu cái cô vừa nói không?) A: 全然わからへん(全然わからない! (Mình chẳng hiểu gì cả!) →→“〜へん” cũng là một cách nói phổ biến trong Kansaiben. Nó có ý nghĩa là “〜ない” (phủ định) và cách dùng cũng rất đơn giản. Nếu muốn chuyển từ cách nói chuẩn sang Kansaiben, bạn chỉ cần đổi “ない” thành “へん” là được. Bật mí với các bạn, mình dùng cực kì nhiều “わからへん”. Mình thường không hiểu lời thầy cô giáo giảng hihi. 〈Cơ bản〉〜へん = 〜ない ・覚えてへん = 覚えていない ・せえへん = しない ・かまわへんで、かまわへんよ = かまわないよ ・かまへんで、かまへんよ = dạng ngắn của かまわへんで, かまわへんよ (※ Dạng đầy đủ thường được dùng nhiều hơn) “あかん”, “〜なあかん” Mình: Aちゃん、映画見に行かない? (A ơi, đi xem phim không?) A: ごめん!今日中にせなあかん(しなければならない)課題があるねん(あるの)。 (Xin lỗi cậu, trong hôm nay tớ có bài phải hoàn thành.) Mình: え、どの宿題? (Ớ, bài gì thế?) A: 専門セミナーの宿題やで(宿題だよ)! (Bài tập trong giờ Seminar ấy!) Mình: やばい、すっかり忘れてたわ!あかんわ(だめだ)! (Chết thật, mình cũng quên mất. Không xong rồi!) A: 宿題は忘れたらなあかんよ(忘れたらだめだよ)。 (Bài tập thì không được quên đâu đấy nhé!) →→ “あかん” là một cách nói trong Kansaiben mà mình rất thích vì ngữ điệu của nó khá hay. Hơn nữa, từ này khác xa với từ chuẩn trong tiếng Nhật nên nó càng thể hiện rõ nó là “Kansaiben” và để lại ấn tượng rất mạnh đối với mọi người. 〈Cơ bản〉“あかん”=“だめ” Cách dùng như thế này ・頑張ったけど、あかんかったわ(だめだったわ)。 ・“これ、食べてもいい?”“あかん(だめ)” 〈Cơ bản〉“~なあかん”=“〜しなければならない” ・やせるためには、食べる量を減らさなあかん(減らさなければならない)。 ・うまくなりたいなら、もっと練習せなあかんよ(練習しなければならないよ)。 ※ “~な” là dạng ngắn của “~しなければ” (giả định - nếu không làm) , khi ghép cùng “あかん (だめ)” thì nó trở thành “~しなければだめ”, nghĩa là “~しなければならない” (nếu không làm thì không được → phải làm ~). “〜ちゃう?” Câu chuyện trước khi vào tiết học (trong lớp). Mình: ねえAちゃん、今日、日傘をなくしたんよ!最悪! (A ơi, hôm nay mình bị mất ô che nắng. Thật quá đen!) A: それは大変やね(大変だね)!今日はめっちゃ(すごく)晴れてんのに(晴れているのに)。キャンパス内でなくしたん(なくしたの)? (Thế thì đúng là khổ. Hôm nay trời nắng ghê thế này cơ mà. Cậu bị mất trong khuôn viên trường à?) Mình: ちゃうよ(違うよ)、電車に置き忘れた。 (Không phải, mình để quên trên tàu điện.) A: 電車やったら、忘れ物センターにあるんちゃう(あるんじゃない)? (Nếu là để quên trên tàu thì nó sẽ ở trung tâm đồ thất lạc đấy?) Mình: へー、知らんかった。明日行ってみるわ。ありがとう! (Ồ, mình không biết đấy. Ngày mai mình sẽ đi thử xem sao. Cảm ơn cậu nhé!) →→ Lần đầu tiên mình gặp từ “ちゃう” khi mình nhắn LINE với bạn người Osaka. Lúc đầu mình nghĩ là do bạn ấy viết sai chính tả, nhưng sau khi hỏi bạn ấy thì bạn đã bảo mình là “nó có nghĩa là “違う” (không phải thế, sai rồi, không đúng). Ngoài ra, “ちゃう?” còn có nghĩa là “〜ではないですか?” (Chẳng phải thế hay sao?). 〈Cơ bản〉ちゃう = 違う ・ちゃうで! = 違うよ! ・全然ちゃうやん! = 全然違うじゃない! 〈Cơ bản〉〜ちゃう? = 〜じゃない?(〜ではないですか?) ・顔色が悪いよ。気分、悪いんちゃう(悪いんじゃないの)? “なんぼ?” Ở cửa hàng mình vào mua đồ ăn có một câu chuyện như thế này. Nhân viên: まいど(いらっしゃいませ)! (Kính mời quý khách!) Khách: これ、なんぼ(これはいくら)? (Cái này bao nhiêu tiền?) Nhân viên: 3個で1000円です。おいしい桃ですよ! (1000 yên 3 quả ạ. Đào ngon lắm ạ!) →→ Mình sống ở gần khu phố mua sắm nên mình thường tới đó mua đồ. Ở khu phố mua sắm, mình thường nghe thấy mọi người hỏi là “なんぼ?”, ban đầu mình không hiểu nó có nghĩa là gì. Nếu đi qua hoặc ghé vào những hàng bán rau củ quả, bán cá thì lại càng nghe thấy nhiều hơn. Cuối cùng mình đã hiểu nó có nghĩa là “いくら?” (Bao nhiêu tiền). 〈Cơ bản〉なんぼ? = いくら? ・このバナナ、なんぼ? “〜はる”, “~はった” Bạn mình: その問題集よりこの問題集の方がええねんて(いいんだって)。 (Nghe nói quyển đề này hay hơn quyển đề đó đấy) Mình: そうなん(そうなの)? (Thế á) Bạn mình: うん。先輩がそう言うてはった(言っておられた)。 (Ừ, một chị đã nói với mình thế.) →→ “〜はる” là kính ngữ trong Kansaiben, “〜はった” là dạng quá khứ của “〜はる”. 〈Cơ bản〉〜はる = 〜なさる、〜られる ・あの人、きれいな服を着てはるな(着ておられるね)。 ・先輩がお菓子を買ってくれはった(買ってくださった)。 “ほんなら”, “ほんで” Mình với bạn hẹn nhau đi ăn nhưng bạn mình đến muộn 10 phút. B: 今日は早いな(早いね)! (Hôm nay đến sớm nhỉ!) Mình: 今日は珍しく遅れたね。何かあったの?. Hôm nay cậu tới muộn thế, cậu gặp phải chuyện gì à? B: 待たせてごめん!何もなかったよ! (Xin lỗi vì bắt cậu phải chờ, chả có việc gì đâu!) Mình: そうなん(そうなの)?じゃあ、どうしたん(どうしたの)? Thế á? Thế thì, làm sao thế? B: あんた(あなた)、待ち合わせにいつも遅れるやろ(遅れるでしょ)?ほんで(それで)、今日も遅れるやろな(遅れるだろうな)と思って、わざと遅めに来てん(来たの)。ごめんね! Chẳng phải lúc nào cậu cũng tới muộn hơn giờ hẹn còn gì. Thế nên hôm nay tớ nghĩ là tớ cũng sẽ tới muộn nên tớ cố tình đến muộn đấy. Xin lỗi cậu nhé! Mình: そうなんや(そうなんだ)。私もごめんね。ほんだら(それなら)、これからは私も気を付けるわ。 Thế à. Tớ cũng xin lỗi cậu. Nếu vậy thì từ lần sau tớ sẽ chú ý hơn. →→私は“ほんで”という言葉を何回も聞いたことがありますが、最近やっと意味が分かりました。“それで”という意味でした。 →→ Mình đã nghe thấy mọi người nói “ほんで” không biết bao nhiêu lần nhưng gần đây mình mới hiểu ý nghĩa của nó. Nó có nghĩa là “それで” (vậy nên, thế nên). 〈Cơ bản〉ほんなら=それなら ・ほんなら、いらんわ。=それなら、いらない。 〈Cơ bản〉ほんで=それで(そのため) ・ほんで、わからへんかってん。=それで、わからなかったの。 “ほんま” Đây là câu chuyện của mình và bạn mình trong một quán sushi được nhiều mọi người yêu thích. Bạn mình: ようやくこのお店の予約を取れたな(取れたね)! (Cuối cùng cũng đặt được bàn ở quán này nhỉ!) Mình: そうやね(そうだね)、楽しみやね(楽しみだね)! (Đúng thế, háo hức ghê!) Bạn mình: はい、サーモンです。 (Này, cá hồi này.) Bạn mình: (一口食べて)うわあ、ほんまにおいしいわ(本当においしい)! ((Sau khi ăn một miếng) Ôi, thật là ngon quá đi mất thôi!) →→ “ほんま” là cách nói rất phổ biến, nó có nghĩa là “本当” (thật, thật là, thật sự). “ほんまに” là “本当に”. Trong tiếng Anh, nó sẽ là “Really?”. Từ này mình nghe thấy rất nhiều khi ở trường, ở trên tàu, trong các quán ăn v.v. 〈Cơ bản〉ほんま = 本当 ・ほんまにやばい! = 本当にやばい! ・それ、ほんま? = それ、本当? “せやから” Đây là đoạn nói chuyện của nhân viên A và sếp B. Họ cùng nhau đi đến văn phòng của khách hàng. Thế nhưng, vì tàu bị muộn 10 phút nên A đã không kịp giờ hẹn với sếp. Khi gặp được A, sếp B có vẻ mặt hơi giận dữ. B: 何時に家を出たんや(出たんだ)? (Cậu ra khỏi nhà lúc mấy giờ?) A: 7時に家を出ました。通常なら、ぎりぎりで間に合うはずだったんですが、、 (Em ra khỏi nhà lúc 7 giờ ạ. Như mọi khi thì em sẽ kịp giờ hẹn ạ…) B: 今日は大事な仕事なんやから(仕事なんだから)、電車の遅れも見越してはよ出なあかんやろ(早く出ないといけないでしょう)! (Hôm nay là ngày có việc quan trọng, cậu phải nghĩ tới cả việc tàu sẽ muộn và ra khỏi nhà sớm hơn mới phải!) A: うっかりしていました。 (Em quên mất điều này ạ.) B: せやから(だから)、約束より10分早く着くように行動しなさいといつも言ってるやろ(言っているだろ)?。今度から気い付けや(気を付けなさいよ)。 (Vì thế nên lúc nào tôi cũng nói với cậu là hãy làm sao để tới trước giờ hẹn khoảng 10 phút đúng không. Từ lần sau thì chú ý hơn nữa đi.) →→ “せやから” được dùng rất nhiều và nó có nghĩa là “だから”. Từ này không được dùng để nói với người trên mình nhưng khi nói chuyện với người thân thiết hoặc khi cảm xúc lên đến đỉnh điểm thì người ta thường nói “せやから”. Phải nói thêm, trong Kansaiben cũng có từ “せやさかい” cùng ý nghĩa với “せやから”. Thế nhưng mình nghe nói là gần đây ít người sử dụng từ này. 〈Cơ bản〉せやから = だから ・せやから、嫌やねん。= だから、嫌なんだ。 “なおす” Mình đến thăm nhà của một người bạn ở Osaka và được mời ăn “Takopa” (takoyaki party). Sau khi ăn xong, mẹ của bạn mình rửa bát đĩa còn chúng mình thì dọn dẹp bàn ăn. Mẹ của bạn mình: ソースとマヨネーズをなおしてちょうだい(しまってちょうだい)。 (Con cất lọ sốt và lọ Mayonnaise đi nhé.) Bạn mình: はーい! (Vâng!) →→ Mình nghe đoạn hội thoại đó và không hiểu “ソースやマヨネーズを修理する - sửa lọ sốt và lọ Mayonnaise” nghĩa là gì nhỉ? Sau khi nhìn chằm chằm xem bạn mình làm gì, mình thấy bạn ấy cho lọ sốt và lọ Mayonnaise vào tủ lạnh cất đi. Thì ra là người Kansai thường không nói là “しまう” (cất) mà nói là “なおす”. 〈Cơ bản〉なおす = しまう (cất cái gì đó trở về chỗ cũ) ・この道具、なおしといてね(しまっておいてね)。 LINEスタンプ Khi nhắn tin qua LINE với các bạn người Kansai, mình thường nhận được các hình dán có Kansaiben. Ví dụ như là hình dán có ghi “好きやで” - nghĩa là “すきだよ”, “大丈夫やで” nghĩa là “大丈夫だよ” v.v. Mình thấy thích thích mấy cái này và cũng đã mua mấy bộ. Bộ hình dán rẻ nhất có giá 50 xu LINE (120 yên). Các bộ hình dán này đều không có hạn sử dụng nên sau khi mua, bạn có thể dùng mãi mãi nhé. Tổng kết Trong bài viết này, mình đã giới thiệu về 12 cách nói tiêu biểu trong Kansaiben - phương ngữ Kansai. ・“そうなんや” ・“〜てもうた” ・“ええよ”, “ええわ” ・“〜へん” ・“あかん”, “〜なあかん” ・“〜ちゃう?” ・“なんぼ?” ・“〜はる”, “〜はった” ・“ほんなら”, “ほんで” ・“ほんま” ・“せやから” ・“なおす” Chúng ta không hề được học về những cách nói này nhưng chúng được dùng rất nhiều ở khu vực Kansai và có cả những người nổi tiếng trên tivi cũng sử dụng Kansaiben đấy. Nếu bạn hiểu ý nghĩa của từng câu nói, bạn sẽ thấy những từ ngữ này rất hợp với tính cách và khí chất của người Kansai. Những bạn đang sống ở Osaka, Hyogo, Kyoto v.v. hãy thử làm quen với những từ ngữ địa phương (Kansaiben) và cùng sống thật vui vẻ với những con người Kansai thân thiện nhé!

    23/08/2022

  • Vượt qua “nỗi sợ kính ngữ”! Hãy nhớ kính ngữ như thế này!

    Nếu được hỏi "Khi học tiếng Nhật thì cái gì khó nhất?”, có lẽ đa phần người nước ngoài sẽ trả lời là: “Kính ngữ!”. Mình cũng vậy. Kính ngữ vừa nhiều vừa phức tạp nhỉ. Hơn nữa, chúng mình thường dùng kính ngữ với “người trên” nên mình luôn phải “căng não” suy nghĩ xem kính ngữ mà mình dùng có đúng hay không. Nếu các bạn muốn “vượt qua nỗi sợ kính ngữ” thì hãy tham khảo bài viết này để học cách ghi nhớ và sử dụng kính ngữ chính xác nhé! Các loại kính ngữ Vậy bản chất kính ngữ là gì? Kính ngữ thực ra chỉ là những cách nói được dùng để bày tỏ “thái độ tôn trọng đối phương”. Kính ngữ gồm 3 loại chính sau đây. Tôn kính ngữ (Sonkeigo) Được dùng để mô tả hành động của đối phương, nhằm mục đích tôn cao vị thế của họ. Chủ ngữ thường là người trên. Khiêm nhường ngữ (Kenjogo) Được dùng để mô tả hành động của bản thân, nhằm mục đích hạ thấp mình và nâng cao vị thế đối phương. Chủ ngữ thường là bản thân hoặc người cùng nhóm người với mình. Từ ngữ lịch sự (Teineigo) Là cách nói lịch sự để thể hiện sự tôn trọng đối phương. So với tôn kính ngữ và khiêm nhường ngữ, từ ngữ lịch sự chỉ thể hiện một chút thái độ tôn trọng. Chú ý tới người thực hiện hành động (誰が) và đối tượng mà hành động hướng tới (誰に) Kể cả có thuộc lòng các loại kính ngữ thì chúng ta cũng tốn kha khá thời gian để có thể phân biệt và sử dụng thành thạo. Vì vậy, khi dùng kính ngữ, đầu tiên, bạn hãy xác định ai là người thực hiện hành động và đối tượng mà hành động hướng tới. Nói cách khác, hãy trả lời hai câu hỏi:「だれが?」(Chủ ngữ là ai?) và「だれに?」(Hành động hướng tới ai?). Chúng ta cùng xem các ví dụ cụ thể nhé. 【Ví dụ】 ✕ 社長が私に「いつもありがとう。これからもがんばってね!」と言いました。 ◎ 社長が私に「いつもありがとう。これからもがんばってね!」とおっしゃいました。 →→ Chủ ngữ của「言いました」(=だれが)là giám đốc (người trên). Vì vậy, chúng ta sẽ chuyển「言いました」sang tôn kính ngữ. ・ Kính ngữ của「言う」:「おっしゃる」 ・ Dạng quá khứ của「おっしゃる」:「おっしゃった」 ・ Cách nói lịch sự của「おっしゃった」:「おっしゃいました」 【Ví dụ】 ✕ 私は社長に「ありがとうございます!頑張ります!」と言いました。 ◎ 私は社長に「ありがとうございます!頑張ります!」と申し上げました。 →→ Chủ ngữ của「言いました」là “tôi" (người nói) và đối tượng hướng đến là giám đốc. Nói cách khác,「言いました」là hành động của người nói, hướng tới đối tượng là người trên nên「言いました」cần được chuyển sang tôn kính ngữ. ・ Tôn kính ngữ của「言う」:「申し上げる」 ・ Dạng quá khứ của「申し上げる」:「申し上げた」 ・ Cách nói lịch sự của「申し上げた」:「申し上げました」 Các cách nói「おっしゃいました」,「申し上げました」và「言いました」tưởng giống mà lại khác nhau hoàn toàn nhỉ! Chúng ta phải nhớ từng cách sử dụng riêng, khó ghê! Các lỗi kính ngữ mà người nước ngoài thường mắc phải Ở phần này, mình sẽ giới thiệu những lỗi kính ngữ mà người nước ngoài chúng mình hay mắc phải. Các bạn có thấy các câu trả lời ở dưới có điểm chưa hợp lý không? Cùng suy nghĩ nhé! 【Tìm lỗi sai】 Đối phương: あなたの弟さんはどこに住んでいますか?Mình: 私の弟さんは名古屋に住んでいます。 (Câu đúng) 私の弟は名古屋に住んでいます。 (Giải thích) Đối phương dùng cách gọi「弟さん」để thể hiện sự tôn trọng với người nghe (tôi) và em trai của người nghe. Tuy nhiên, “mình" không được thêm「さん」 vào sau cách gọi những người thân của mình. Đây chính là một trong những lỗi mà người nước ngoài hay gặp nhất! 【Tìm lỗi sai】 Một đối tác đã đến công ty của mình và hỏi như sau. Đối phương: こんにちは。社長さんはいらっしゃいますか?Mình: いらっしゃいません。あいにく、社長さんは外出しておられます。 (Câu đúng) おりません。あいにく、社長は外出しております。 (Giải thích) 「外出しておられます」là tôn kính ngữ của「外出しています」. Do chủ ngữ là giám đốc - người trên, nên chắc sẽ có nhiều bạn nghĩ mình nên sử dụng tôn kính ngữ để mô tả hành động「外出する」. Tuy nhiên, trong trường hợp trả lời người không thuộc công ty của mình, cách suy nghĩ này là sai. Lí do là vì người ở ngoài công ty cần được đưa lên vị thế cao hơn mình và những người thuộc công ty mình. Bên cạnh đó, việc dùng cách gọi「さん」cho giám đốc (người trong công ty) cũng là không chính xác. 【Tìm lỗi sai】 Một vị khách đã tới cửa hàng mình làm việc và hỏi “Chủ cửa hàng có ở đây không?”. Mình đã mời vị khách đó ngồi và đi thông báo cho chủ cửa hàng biết. Mình: お客様が参りました。(お客様は)あちらでお待ちしています。 (Câu đúng) お客様がいらっしゃいました。(お客様は)あちらでお待ちになっています。 (Giải thích) Vì chủ ngữ của「来ました」là「お客様」nên chúng ta cần chuyển「来ました」thành「いらっしゃいました」.「参りました」là khiêm nhường ngữ của「来ました」. Khiêm nhường ngữ chỉ được dùng trong trường hợp chủ ngữ là người thân hoặc thuộc cùng một nhóm người với mình. Nếu sử dụng khiêm nhường ngữ để mô tả hành động của khách thì sẽ bị cho là thất lễ đó! 【Tìm lỗi sai】 Mình đến thăm khách hàng/đối tác và được mời ăn bánh ngọt. Sau đó, mình kể lại việc đó cho sếp khi đã quay trở lại công ty. Mình: 私はケーキを召し上がりました。とてもおいしかったです。 (Câu đúng) 私はケーキをいただきました。とてもおいしかったです。 (Giải thích) Ở đây, chủ ngữ của hành động ăn bánh chính là “mình”. Do chủ ngữ là “mình" nên「食べました」cần được chuyển thành khiêm nhường ngữ「いただきました」. 「召し上がる」là tôn kính ngữ của「食べる」nên đừng sử dụng khi người thực hiện hành động là bản thân mình nhé! 【Tìm lỗi sai】 Đối tác: 私がお渡しした資料の動画をご覧になりましたか? Mình: はい、いただいた資料の動画をご覧になりました。 (Câu đúng) はい、いただいた資料の動画を拝見しました。 (Giải thích) Do chủ ngữ của「見ました」là “mình” nên chúng ta cần sử dụng khiêm nhường ngữ của 「見ました」là「拝見しました」. 「ご覧になりました」là tôn kính ngữ của「見ました」nên đừng sử dụng khi người thực hiện hành động là bản thân mình nhé! 3 bí quyết để dùng kính ngữ chính xác Vậy thì, để tránh sai kính ngữ, chúng ta cần lưu ý những điểm gì? 3 bí quyết sau đây sẽ giúp bạn dùng kính ngữ một cách thuần thục. ① Luôn xác định chủ ngữ Nguyên nhân lớn nhất của việc dùng sai kính ngữ là do người nói không xác định chính xác chủ ngữ của câu. Chỉ cần trả lời câu hỏi “Người thực hiện hành động đó là ai?”, các bạn sẽ biết ngay chủ ngữ của câu đó thôi. Sau khi xác định được chủ ngữ rồi, hãy áp dụng các quy tắc sau để giảm lỗi sai kính ngữ nhé! ・ Khi chủ ngữ là đối phương hoặc người khác (đa phần là người trên) → Dùng tôn kính ngữ ・ Khi chủ ngữ là bản thân hoặc những người thân, cùng nhóm với mình →Dùng khiêm nhường ngữ ② Ghi nhớ các loại kính ngữ thường sử dụng Việc lặp lại và ghi nhớ các câu kính ngữ hay dùng cũng vô cùng quan trọng. Ngoài ra, các bạn cũng có thể chú ý nghe cách sử dụng kính ngữ của những người xung quanh (như ở nơi làm việc chẳng hạn). Việc này sẽ giúp các bạn hiểu rõ hơn cách dùng kính ngữ mình đã học đó! Tôn kính ngữ Khiêm nhường ngữ Cách nói đề cao đối phương một cách trực tiếp Cách nói đề cao đối phương bằng việc hạ thấp mình Chủ ngữ Đa phần là người trên Bản thân mình hoặc những người xung quanh mình (gia đình, đồng nghiệp, v.v.) する なさる、される いたす、させていただく 言う おっしゃる、言われる 申す、申し上げる 行く 行かれる うかがう、参る 来る いらっしゃる、来られる、お越しになる 参る、うかがう 食べる 召し上がる、お食べになる いただく 見る ご覧になる 拝見する 読む お読みになる 拝読する 聞く お聞きになる 拝聴する、うかがう 会う お会いになる、会われる お目にかかる 帰る お帰りになる、帰られる おいとまする 会社 貴社、御社(おんしゃ) 弊社(へいしゃ) ③ "Tuyệt chiêu” tìm kiếm với Google Có một phương pháp giúp bạn tra cứu cách dùng kính ngữ chính xác trên Google, bạn đã biết chưa? Ví dụ, bạn muốn kiểm tra câu「ご時間をいただきますでしょうか」có đúng hay không. Khi đó, hãy thêm dấu ngoặc kép “ ” ở đầu và cuối câu rồi thử tìm kiếm “お時間をいただきますでしょうか” trên Google xem sao nhé! Ngay lập tức, câu “お時間をいただけますでしょうか” sẽ xuất hiện đằng sau chữ “Có phải bạn muốn tìm” (tiếng Nhật là「もしかして」). Thông thường, đề xuất này của Google sẽ là cách nói đúng. Tổng kết Nguyên tắc khi sử dụng kính ngữ là xác định người thực hiện hành động (chủ ngữ là ai?). Nếu chủ ngữ là người trên thì dùng tôn kính ngữ, nếu chủ ngữ là mình hoặc người thân - cùng nhóm với mình thì dùng khiêm nhường ngữ. Tuy nhiên, điều quan trọng nhất khi sử dụng kính ngữ là “Đối phương có cảm nhận được thái độ tôn trọng của mình không?”. Ví dụ, các câu như 「お召し上がりになってください」 và 「お伺いいたします」 đang mắc phải một lỗi sai được gọi là “lỗi lặp kính ngữ” (二重敬語). Tuy nhiên, cách nói này lại giúp thể hiện sự tôn trọng nhiều hơn so với cách dùng kính ngữ chính xác (「召し上がってください」và「伺います」) nên lỗi lặp kính ngữ vẫn “được” rất nhiều người Nhật sử dụng. Ngoài ra, những lúc không thể “bật ra” ngay câu sử dụng kính ngữ, các bạn cũng đừng nên suy nghĩ quá nhiều mà hãy sử dụng dạng「〜です」,「〜ます」quen thuộc nhé! Chúng ta nên ưu tiên hiệu quả của việc giao tiếp, còn cách dùng kính ngữ thì chúng ta có thể tra cứu sau và ghi nhớ dần dần mà!

    03/05/2022

  • 6 bí quyết nâng cao khả năng tiếng Nhật khi đi du học

    Bạn sẽ không thể nói được nhiều tiếng Nhật nếu chỉ theo học tại một trường tiếng Nhật ở Nhật. Dựa trên dữ liệu đã thu thập được từ các cuộc phỏng vấn với nhiều giáo viên người Nhật và các anh chị tiền bối, KOKORO đã tổng hợp 6 bí quyết để thành công khi đi du học. Các bạn hãy tham khảo nhé! 6 điểm quan trọng để thành công khi đi du học 1. Học thật nhiều trước khi sang Nhật 2. Chọn trung tâm tiếng Nhật tốt ở Việt Nam 3. Sang Nhật với khoản nợ nhỏ 4. Chọn việc làm thêm 5. Khi du học hãy lấy việc học tập làm đầu, việc kiếm tiền để sau khi đi làm 6. Giao lưu với người Nhật thật nhiều 1. Học thật nhiều trước khi sang Nhật Không phải cứ đi Nhật là tự động giỏi tiếng Nhật. ① Nền tảng: Học tập trước khi đi du học, tự học trong thời gian du học ② Lợi ích của việc du học: các giờ học tiếng Nhật chất lượng cao, có môi trường sử dụng tiếng Nhật Nếu không có ① “nền tảng”, sẽ không có ② “lợi ích của việc du học”. Dù là trước khi đi du học hay sau khi đi du học, việc tự học rất quan trọng. So với những bạn chỉ học một chút để đi du học, những bạn học tập thật chăm chỉ và chuẩn bị kỹ lưỡng trước khi đi du học sẽ nhanh chóng nâng cao khả năng tiếng Nhật hơn. Anh Phước đã đỗ N3 (JLPT) rồi mới bắt đầu du học (Tiếng Việt + Tiếng Nhật) 2. Chọn trung tâm tiếng Nhật tốt ở Việt Nam Ở Việt Nam cũng có những trường và trung tâm tiếng Nhật có chất lượng cao. Sau đây là một số trường và trung tâm như vậy. ◆ Trường Nhật ngữ Đông Du (Hồ Chí Minh) ・Học trong 1 năm, sống ở kí túc xá ・Du học một trường tiếng Nhật sau khi đã lựa chọn kỹ lưỡng ・Nhiều học sinh của trường học tiếp lên đại học khi du học được 2, 3 năm ・Phần lớn các học sinh học tiếp lên đại học công lập, quốc lập [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Đỗ vào đại học công lập trong năm thứ 3 du học ◆ Trung tâm Ngôn ngữ và Văn hoá Nhật Bản – Nam Định ・Học trong 1 năm rưỡi đến 2 năm, sống ở kí túc xá ・Đi du học sau khi có N3 (JLPT) ・Có người đi du học sau khi đã đi thực tập kỹ năng ・Có người bắt đầu du học từ đại học [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Có được N2 rồi bắt đầu du học từ đại học Ngoài 2 nơi kể trên, còn rất nhiều trường tiếng Nhật, trung tâm tiếng Nhật tốt khác. Bạn hãy tìm hiểu thông tin trên mạng và qua lời kể các anh chị đã đi trước, hãy lựa chọn cho mình một nơi học tập tốt nhé. Nếu bạn có N3 rồi mới đi du học, quá trình du học của bạn sẽ đạt được hiệu quả cao hơn. Bạn có thể hiểu rõ nội dung của các giờ học, có thể nói chuyện với người Nhật. Như vậy, bạn sẽ rút ngắn được thời gian để vào đại học hoặc trường chuyên môn, hơn nữa, bạn sẽ tiết kiệm được rất nhiều tiền cho việc du học. 3. Sang Nhật với khoản nợ nhỏ Các bạn học sinh có nhu cầu đi du học sẽ được trường hoặc trung tâm tiếng Nhật (công ty giới thiệu du học) tại Việt Nam giới thiệu trường học bên Nhật. Các bạn ấy cũng sẽ được học tiếng Nhật trước khi sang Nhật. Tùy vào từng trường học hoặc trung tâm, các điểm dưới đây sẽ có sự khác nhau. ・Học phí ・Chất lượng giờ học và lượng kiến thức học được (Theo khoá học) ・Có giáo viên người Nhật hay không ・Phí giới thiệu du học Các trường và trung tâm có thể phải trả thêm tiền giới thiệu (môi giới), khoản tiền này được tính thêm vào tiền mà du học sinh sẽ trả cho trường hoặc trung tâm. Ngoài những chi phí này, rất nhiều học sinh phải đóng trước tiền nhập học và học phí năm đầu của trường sẽ du học. Gia đình của các học sinh này có thể phải nợ một khoản tiền lớn. Nếu nợ quá nhiều, tiền lãi cao, du học sinh sẽ nghĩ đến việc đi làm thêm kiếm tiền để lấy tiền trả nợ và gửi về nhà. Thế nhưng, khi làm quá nhiều, du học sinh sẽ mệt và không thể học được. Hơn nữa, nếu làm quá số giờ quy định, Cục xuất nhập cảnh sẽ không cho phép du học sinh đó tiếp tục du học, thực tế là đã có những người đi trước phải nghỉ học vì vướng vào những việc như thế. Để tránh xảy ra những việc không đáng có, bạn hãy tìm hiểu thông tin trên mạng, hỏi những người đã có kinh nghiệm du học, lựa chọn cho mình một trường hoặc trung tâm tiếng Nhật có mức chi phí du học phù hợp nhé. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Chi phí sinh hoạt và thu nhập trong khi đi du học 4. Chọn việc làm thêm Các bạn cùng làm thêm ở quán nhậu Sau khi có trình độ tiếng Nhật cao, nhiều du học sinh thử sức mình với các công việc làm thêm có nhiều cơ hội nói chuyện với khách và đồng nghiệp người Nhật. Khi đó, họ vừa làm việc, vừa có cơ hội luyện tập tiếng Nhật, có thể sử dụng những kiến thức về tiếng Nhật đã học trong trường. ・Công việc phải nói chuyện với khách ở quán nhậu (bồi bàn) ・Công việc đứng thanh toán ở siêu thị, cửa hàng tiện lợi Ban đầu, có thể bạn sẽ chưa thể làm được những công việc như trên, nhưng sau khi học thật chăm chỉ, hãy nhanh chóng chuyển sang những việc như thế này nhé. Tuy nhiên, nếu trình độ tiếng Nhật quá thấp, bạn chỉ có thể xin được những công việc không nói tiếng Nhật một chút nào. ・Kiểm kê, phân loại hàng hoá trong kho ・Làm cơm hộp trong các nhà máy thực phẩm Các công việc như thế này thường kéo dài từ nửa đêm tới rạng sáng, bạn sẽ buồn ngủ và không học được. Như vậy, trình độ tiếng Nhật cũng không tăng lên, dù có ở Nhật bao lâu đi nữa thì cũng không thể chuyển sang công việc khác. Để tránh những việc như vậy xảy ra, hãy học thật nhiều trước khi sang Nhật. 5. Khi du học hãy lấy việc học tập làm đầu, việc kiếm tiền để sau khi đi làm Việc kiếm tiền để sau khi đi làm Đã có rất nhiều bạn đi du học với mục đích là gửi tiền về nhà. Thế nhưng, thời gian gần đây, Cục xuất nhập cảnh xử lý rất nghiêm đối với những du học sinh làm quá số giờ quy định (trên 28 tiếng một tuần). Việc du học với mục đích “kiếm tiến” như thế này không thể tiếp tục lâu dài. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Việc làm thêm và quy định của Cục xuất nhập cảnh Nếu quyết tâm đi du học, bạn hãy vạch rõ mục tiêu trong tương lai và đi du học để tiến gần hơn đến mục tiêu đó. Ngoài ra, hãy hạn chế đi làm thêm và tập trung vào việc học tập, bạn có thể đạt được các điều dưới đây. ・Thành tích học tập tốt, có cơ hội nhận học bổng. ・Thành tích học tập tốt, có thể được miễn giảm học phí. ・Có tri thức và năng lực tiếng Nhật tốt, có thể xin được việc tốt (có thể nhận được thu nhập dài hạn). 6. Giao lưu với người Nhật thật nhiều Sau khi sang Nhật, hãy tích cực giao lưu với người Nhật. Cơ hội nói chuyện với người bản xứ là chìa khoá để bạn nâng cao năng lực ngoại ngữ của bản thân. ・Bạn học cùng trường (trường chuyên môn, cao đẳng – đại học) ・Bạn cùng câu lạc bộ của trường ・Anh chị, bạn cùng làm thêm ・Thầy cô giáo ở lớp tiếng Nhật Không chỉ giao lưu với người Việt, bạn hãy tạo thêm nhiều cơ hội giao lưu bằng tiếng Nhật với người Nhật và du học sinh của các nước khác nhé. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Có thêm nhiều bạn người Nhật, nâng cao khả năng tiếng Nhật

    28/02/2022

  • 6 bí quyết để nâng cao năng lực tiếng Nhật trong quá trình thực tập kỹ năng

    Nếu trở thành thực tập sinh và sang Nhật sống trong 3 năm, bạn hãy tận dụng quãng thời gian đó để nói được tiếng Nhật nhé! Khi nói được tiếng Nhật, bạn có thể làm nhiều công việc trong tương lai, mức lương bạn nhận được cũng sẽ cao hơn. Các anh chị đi trước đã làm gì để có thể nói được tiếng Nhật nhỉ, KOKORO sẽ giới thiệu các bí quyết ấy trong bài viết này nhé. 〈Nội dung bài viết〉 1. Nhắm tới N4 khi ở học Việt Nam 2. Chọn công ty phái cử thu phí thấp 3. Lập mục tiêu và học hàng ngày 4. Tích cực nói chuyện tại nơi làm việc 5. Trân trọng thời gian trống 6. Tham gia lớp học tiếng Nhật tình nguyện 1. Nhắm tới N4 khi học ở Việt Nam Trước khi sang Nhật, thực tập sinh sẽ học tại trung tâm tiếng Nhật của công ty phái cử. Các anh chị đi trước đã cố gắng học tiếng Nhật từ trước khi sang Nhật và đạt được thành tích tốt nên trong quá trình thực tập kỹ năng, họ có thể rèn luyện và nói được tiếng Nhật. Ví dụ, đã có nhiều thực tập sinh cố gắng tự học "Minna no Nihongo" tới bài 50, trong khi ở trung tâm chỉ dạy tới bài 25. Nếu bạn có thể nói được tiếng Nhật ở một trình độ nhất định rồi mới sang Nhật, bạn sẽ dễ dàng làm thân với người Nhật ở nơi làm việc, có nhiều cơ hội giao tiếp với họ, trình độ tiếng Nhật của bạn cũng nhờ đó mà nhanh chóng được nâng cao. Trong thời gian ở Việt Nam, hãy nhắm tới trình độ N4 (JLPT), sau khi sang Nhật hãy đặt mục tiêu có được N3 trở lên nhé. 2. Chọn công ty phái cử thu phí thấp Hai anh thực tập sinh sang Nhật mà không phải vay nợ Chi phí đi thực tập của các công ty phái cử rất khác nhau. Bạn hãy cố gắng tìm cho mình công ty phái cử thu phí càng thấp càng tốt. Khi sang Nhật mà không vay nợ quá nhiều, bạn sẽ giảm được gánh nặng về tinh thần và có động lực học tiếng Nhật. Nếu nợ ít, bạn có thể mua sách học tiếng Nhật, có tiền tàu xe để đi đến các lớp tiếng Nhật tình nguyện. Ngoài ra, các công ty phái cử thu phí thấp là các công ty tốt, họ cũng thường liên kết với các đoàn thể quản lý (nghiệp đoàn) tốt. Các nghiệp đoàn tốt thường hỗ trợ thực tập sinh học thêm tiếng Nhật. Để có cơ hội gặp được các nghiệp đoàn như thế, bạn hãy chọn một công ty phái cử tốt nhé. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Cách tìm công ty phái cử 3. Lập mục tiêu và học hàng ngày Vào buổi tối và các ngày cuối tuần, có anh chị thường chơi điện tử cả ngày, song cũng có anh chị dành hơn 2 tiếng mỗi tối và cả cuối tuần để học thêm tiếng Nhật. Nếu bạn dành thời gian buổi tối và các ngày cuối tuần để học và rèn luyện để có thể nói được tiếng Nhật, bạn có thể làm nhiều công việc trong tương lai, mức lương bạn nhận được cũng sẽ cao hơn. Nếu bạn đặt mục tiêu lớn như là đỗ N3 hay N2 (JLPT), bạn sẽ có động lực để học liên tục mỗi ngày. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Câu chuyện của một anh đã đỗ N2 trong khi đi thực tập kỹ năng [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Đừng tham cái lợi trước mắt mà hãy nghĩ đến thu nhập lâu dài / Bí quyết học để thi đỗ N1 của tôi 4. Tích cực nói chuyện tại nơi làm việc Đi chơi cùng những đồng nghiệp người Nhật thân thiết vào ngày nghỉ Với việc sử dụng vốn tiếng Nhật đã học được vào các cuộc nói chuyện thực tế, năng lực ngoại ngữ của bạn sẽ được mài giũa và đó mới chính là cách nâng cao năng lực tiếng Nhật. Đối với các bạn thực tập sinh, con đường ngắn nhất để nâng cao năng lực tiếng Nhật (đặc biệt là khả năng nghe hiểu) là tích cực và chủ động nói chuyện với người Nhật ở nơi làm việc. Mới đầu, bạn sẽ không nghe được người Nhật nói gì, hoặc dù có nghe được gì đó thì cũng không thể trả lời toàn bộ ý mình muốn nói. Tuy nhiên, đừng mất tinh thần, hãy tiếp tục trò chuyện mỗi ngày, chắc chắn bạn sẽ hiểu người đối diện đang nói gì và bạn sẽ có thể truyền tải được điều bạn muốn nói. Đầu tiên, khi gặp người Nhật ở nơi làm việc, hãy tập cho mình thói quen chào to, rõ ràng với một nụ cười trên môi. Những câu chào như “Ohayo gozaimasu” (chào buổi sáng), “Otsukaresama” (chào trong khi làm việc), “Osakini shitsureishimasu” (xin phép về trước) v.v. là bước khởi đầu vô cùng quan trọng để bạn có thể kết thân với người Nhật ở nơi làm việc. 5. Trân trọng thời gian trống Thẻ chữ Hán để đọc vào thời gian rảnh rỗi Trong thời gian thực tập kỹ năng, nhiều anh chị đã nói được tiếng Nhật đã trân trọng cả quãng thời gian nghỉ giải lao để làm những việc sau đây. ・ Đọc lại sổ tay từ vựng, vở mà mình tự viết ・ Xem danh sách từ vựng đã lưu trong điện thoại ・ Tích cực nói chuyện với người Nhật ・ Hỏi người Nhật về những câu mình không hiểu khi tự học ở kí túc xá Các bạn thực tập sinh làm ở công trường xây dựng có thể có tới 2 tiếng nghỉ giải lao. Việc sử dụng khoảng thời gian đó như thế nào mỗi ngày có thể tạo ra khoảng cách khác biệt. Thời gian nghỉ giải lao ở công trường, trang trại cũng tạo ra các cơ hội nói chuyện với người Nhật đấy. Hãy cùng tận dụng thời gian nghỉ giải lao, thời gian đi đến nơi làm việc (nếu đi làm bằng tàu điện) nhé. 6. Tham gia lớp học tiếng Nhật tình nguyện Lớp tiếng Nhật tình nguyện (tỉnh Shizuoka) Ngoài việc tự học ở kí túc xá, thư viện, bạn hãy tham gia cả lớp tiếng Nhật tình nguyệntại địa phương nhé. Ngoài ra, bạn cũng có thể học các lớp tiếng Nhật online qua Skype hoặc ZOOM nhé. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Lớp tiếng Nhật tình nguyện [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Lớp học tiếng Nhật online miễn phí

    26/02/2022

  • Lớp dạy tiếng Nhật tình nguyện (Tóm tắt)

    Không phải cứ đến Nhật rồi là tự động nói được tiếng Nhật. Các bạn kỹ sư và thực tập sinh ở Nhật đều đang đi làm nên hầu như không có cơ hội học tiếng Nhật. Thêm nữa, các bạn lưu học sinh cũng nên có thêm nhiều cơ hội giao tiếp bằng tiếng Nhật. Đối với các bạn sắp sang Nhật hoặc đã ở Nhật được vài năm, KOKORO khuyến khích các bạn nên tham gia các lớp học tiếng Nhật tình nguyện. 〈Nội dung bài viết〉 1. Lớp dạy tiếng Nhật tình nguyện là gì 2. Cách tìm lớp dạy tiếng Nhật tình nguyện 3. Cách tìm lớp dạy tiếng Nhật tình nguyện (ứng dụng thực tế) 4. Trải nghiệm của tiền bối ①: Cả hai vợ chồng được cô giáo giúp đỡ 5. Trải nghiệm của tiền bối ②: Giao lưu với các giáo viên ngoài giờ học 6. Các trải nghiệm đa dạng của tiền bối (có kèm link bài viết) 1. Lớp dạy tiếng Nhật tình nguyện là gì Lớp dạy tiếng Nhật tình nguyện là gì Ở Nhật có rất nhiều lớp dạy tiếng Nhật miễn phí hoặc học phí thấp do các tổ chức giao lưu quốc tế, hội nhóm người Việt tổ chức. Tại những lớp học này, các tình nguyện viên hoặc bán tình nguyện viên người Nhật và sempai người Việt sẽ trở thành giáo viên đứng lớp, hỗ trợ các bạn người nước ngoài và các hậu bối người Việt nâng cao năng lực tiếng Nhật. Các lớp đông học sinh thường có chương trình học và các bài kiểm tra định kì. Tuy nhiên, phần lớn các lớp không tập trung vào dạy từ vựng và ngữ pháp như các trường học tiếng, mà tập trung nâng cao kỹ năng giao tiếp của học sinh. Cũng có những lớp học 1 thầy 1 trò, nội dung bài học không theo chương trình cố định mà được điều chỉnh sao cho phù hợp với đề xuất và nhu cầu của học sinh. Một số lưu học sinh cũng đã mang sách vở ôn thi định kì ở trường Nhật ngữ (có trả học phí) đến lớp tiếng Nhật tình nguyện để nhờ thầy cô ôn tập cho. Ưu điểm của lớp dạy tiếng Nhật tình nguyện Đến với lớp dạy tiếng Nhật tình nguyện, bạn không chỉ được nâng cao năng lực tiếng Nhật. Bạn có thể giao lưu, trao đổi thông tin với những bạn người nước ngoài học cùng, trao đổi với thầy cô giáo về các vấn đề khó khăn khi sống ở Nhật v.v. Có cố vấn người Nhật ở bên cạnh thì bạn cũng sẽ vững tin hơn khi sống ở Nhật phải không nào. 2. Cách tìm lớp dạy tiếng Nhật tình nguyện 【Cách 1】 Hỏi các bộ phận hỗ trợ người nước ngoài hoặc phụ trách giao lưu quốc tế của các tỉnh thành trên khắp Nhật Bản. 【Cách 2】 Hỏi các tổ chức giao lưu quốc tế của địa phương, thành phố, quận, huyện v.v. ※Thông thường, trên trang chủ của các tổ chức giao lưu quốc tế đều có giới thiệu về lớp dạy tiếng Nhật. Danh sách các tổ chức quốc tế hóa và các tổ chức giao lưu quốc tế trên toàn Nhật Bản (tiếng Nhật) 【Cách 3】 Tìm kiếm các lớp dạy tiếng Nhật tình nguyện trên toàn Nhật Bản thông qua website: U-Biq (Thông tin về các lớp tiếng Nhật tình nguyện trên toàn Nhật Bản) 【Cách 4】 Càng ngày càng có nhiều các lớp tiếng Nhật do các hội nhóm người Việt và các tiền bối người Việt đứng ra tổ chức. Hội người Việt ở Sendai (SenTVA) mở lớp dạy tiếng Nhật quy mô lớn ở thành phố Sendai tỉnh Miyagi. Hội người Việt tại Ibaraki cũng bắt đầu mở lớp dạy tiếng Nhật tình nguyện từ năm 2021. Tại tỉnh Miyazaki, các anh chị người Việt đầy tâm huyết đã mở lớp dạy tiếng Nhật tình nguyện từ năm 2020. Bạn hãy thử tìm các đoàn thể và hội nhóm người Việt của nơi mình đang sống thông qua Facebook nhé! 3. Cách tìm lớp dạy tiếng Nhật tình nguyện (ứng dụng thực tế) Trải nghiệm của tiền bối (du học sinh, nữ giới) Nói về trường hợp của tôi thì ngay sau khi sang Nhật, tôi đã đến UBND Quận Suginami (Tokyo) để làm thủ tục đăng kí nơi ở, sau đó tôi được nhân viên hành chính phát cho tập tài liệu nói về cách sống ở Nhật, các thông tin liên quan đến cuộc sống ở địa phương. Trong số các tài liệu đó có tờ rơi về lớp học tiếng Nhật do “Hội giao lưu Quận Suginami” tổ chức, trên tờ rơi có giới thiệu lớp tiếng Nhật (sơ cấp ~ trung cấp) và lớp luyện thi Năng lực tiếng Nhật. Có nhiều thể loại lớp học như lớp 1 thầy 1 trò, lớp nhiều người, lớp có thể dẫn theo con v.v. Học phí của các lớp cũng rất đa dạng, lớp miễn phí, lớp có học phí 2000 yên cho 10 buổi, lớp có học phí cao nhất cũng chỉ 800 yên / buổi. Hội giao lưu Quận Suginami (lớp tiếng Nhật học phí thấp) Tôi đã tham gia lớp học này và tìm kiếm thêm cả những lớp học khác nữa vì tôi muốn luyện tập giao tiếp tiếng Nhật thêm. Vì vậy, tôi đã hỏi thêm các bạn cùng lớp ở quận Suginami, thu thập tờ rơi của các trường tiếng sau đó tìm thêm được lớp của thành phố Fuchu và thành phố Musashino (đều ở Tokyo), tôi đã đi học cả 2 lớp đó. Theo kinh nghiệm của tôi, cách nhanh nhất để bạn có thể tìm ra lớp học phù hợp với mình là đến trực tiếp lớp học để xem tình hình như thế nào rồi trao đổi với người phụ trách. Salon Giao lưu quốc tế Fuchu (Hỗ trợ học tiếng Nhật miễn phí) Hội giao lưu quốc tế thành phố Musashino (Lớp tiếng Nhật học phí thấp) 4. Trải nghiệm của tiền bối ①: Cả hai vợ chồng được cô giáo giúp đỡ Bộ kimono cô giáo lớp tiếng Nhật đã mang đến cho vợ chồng tôi Trải nghiệm của sempai (kỹ sư, nam giới) Vợ tôi cũng đã theo tôi sang Nhật khi tôi đang làm kĩ sư ở tỉnh Gunma, chẳng bao lâu cô ấy đã mang bầu nhưng khi đó vợ tôi không hiểu tiếng Nhật nên đã rất khổ sở. Cuối tuần thì chúng tôi ở cùng nhau nhưng ngày thường thì xung quanh cô ấy không có bạn bè người Việt. Người đã giúp đỡ cô ấy chính là các thầy cô giáo người Nhật ở lớp dạy tiếng Nhật miễn phí. Ban đầu, vợ tôi dùng xe đạp đi đến lớp học cách nhà 5km, 2 buổi 1 tuần. Hai cô giáo lớn tuổi của lớp đó không chỉ dạy tiếng Nhật cho vợ tôi, hai cô ấy còn rất quan tâm đến vợ tôi, cùng cô ấy đi khám ở bệnh viện, đi mua sắm v.v. Thêm vào đó, khi bụng vợ tôi to hơn, không thể đi đến lớp thì hai cô ấy đã thay phiên nhau tới nhà dạy tiếng Nhật và hỗ trợ vợ chồng tôi rất nhiều. Chúng tôi đã được giúp đỡ rất nhiều, các cô ấy là ân nhân của chúng tôi. Kết bạn tại lớp học tiếng Nhật Sau đó, tôi đã chuyển từ tỉnh Gunma đến tỉnh Kanagawa để làm việc. Ở nơi làm việc mới chỉ có tôi là người nước ngoài. Tại lớp dạy tiếng Nhật tình nguyện ở nơi tôi chuyển đến, tôi đã gặp được 3 gia đình người Việt có hoàn cảnh giống vợ chồng tôi. Nhóm chúng tôi đã cùng nhau tổ chức ăn uống, giao lưu giữa các cặp vợ chồng và con cái, vợ tôi đã có nhóm bạn mới “nhóm các bà mẹ”. 5. Trải nghiệm của sempai ②: Giao lưu với giáo viên ngoài giờ học Trải nghiệm của tiền bối (thực tập sinh kỹ năng, nữ giới) Tôi đang tham gia lớp dạy tiếng Nhật miễn phí do Hội giao lưu quốc tế của địa phương tổ chức. Tại nhà máy ở tỉnh Osaka nơi tôi làm việc có khoảng 10 người Việt đang làm kỹ năng đặc định hoặc thực tập sinh kỹ năng nhưng chỉ có mình tôi là nữ. Tôi cũng không quen bạn nữ nào ở gần nhà, nhưng các cô giáo ở lớp dạy tiếng Nhật đã coi tôi như con gái, mời tôi tới nhà rồi cùng nấu ăn, cùng trò chuyện. Khi tôi đỗ N3 (JLPT), 2 cô đã chiêu đãi tôi thịt nướng. (= Ảnh) 6. Các trải nghiệm đa dạng của tiền bối (có kèm link bài viết) Bạn cũng có thể đọc thêm trải nghiệm tham gia lớp dạy tiếng Nhật tình nguyện của các tiền bối khác theo link đính kèm dưới đây. ◇ Vợ của lưu học sinh (tỉnh Osaka) Ban đầu học tiếng Nhật ở lớp dạy tiếng Nhật tình nguyện, sau đó nhập học trường Nhật ngữ (có trả học phí) từ trình độ trung cấp ◇ Thực tập sinh kỹ năng (tỉnh Mie) Học ôn thi N2 tại lớp dạy tiếng Nhật miễn phí qua Skype ◇ Thực tập sinh kỹ năng (tỉnh Nara) Rèn luyện kĩ năng giao tiếp tại lớp dạy tiếng Nhật tình nguyện, sau đó yêu và kết hôn với người Nhật ◇ Thực tập sinh kỹ năng (tỉnh Tochigi) Học tiếng Nhật 2 tiếng mỗi thứ bảy, chủ nhật ở lớp tiếng Nhật miễn phí ◇ Thực tập sinh kỹ năng (tỉnh Yamanashi) Đừng tham cái lợi trước mắt mà hãy nghĩ đến thu nhập lâu dài / Bí quyết học để thi đỗ N1 của tôi ◇ Thực tập sinh kỹ năng (tỉnh Shizuoka) Học tiếng Nhật và tham gia nhiều hoạt động địa phương ở tổ chức giao lưu quốc tế

    24/03/2021

Đơn vị vận hành

Nhà tài trợ Bạch Kim

Đơn vị hỗ trợ

  • Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam
  • Trung tâm Giao lưu Văn hoá Nhật Bản tại Việt Nam
  • Văn phòng JNTO Hà Nội
  • Liên đoàn kinh tế vùng Kansai
  • Hội Việt Nam (JAVN)
  • Hội hỗ trợ Tomoiki Việt Nhật
  • Hiệp hội phát triển giao lưu nguồn nhân lực quốc tế

Đơn vị hợp tác

Tổ chức hỗ trợ du học sinh
Nhật Bản (JASSO)

Mạng lưới luật sư cho lao động người nước ngoài

WA.SA.Bi.

Danh mục

  • Khác biệt văn hoá

    Khác biệt văn hoá

  • Sinh hoạt - Chi phí

    Sinh hoạt - Chi phí

  • Xuất nhập cảnh - Visa

    Xuất nhập cảnh - Visa

  • Làm thêm - Xin việc

    Làm thêm - Xin việc

  • Bốn mùa - Du lịch

    Bốn mùa - Du lịch

  • Hỗ trợ người nước ngoài

    Hỗ trợ người nước ngoài

  • Cộng đồng

    Cộng đồng

  • Bí quyết học tiếng Nhật

    Bí quyết học tiếng Nhật

  • Y tế - Sức khoẻ

    Y tế - Sức khoẻ

  • Nhà hàng - Siêu thị Việt

    Nhà hàng - Siêu thị Việt

  • Thực tập kỹ năng

    Thực tập kỹ năng

  • Kỹ năng đặc định

    Kỹ năng đặc định

  • Nhân lực chất lượng cao

    Nhân lực chất lượng cao

  • Du học

    Du học

  • Phòng chống thiên tai

    Phòng chống thiên tai