Blog | Tin mới nhất
“Lớp tiếng Nhật tình nguyện" đã giúp ích rất nhiều cho du học sinh và thực tập sinh kỹ năng ở Nhật Bản. Tuy nhiên, với những ai học ở các lớp này vẫn thấy chưa đủ, hoặc không có lớp học như vậy ở gần nơi mình sinh sống thì nên làm thế nào? Trong bài viết này, chúng tôi sẽ giới thiệu về Lotus Works, tổ chức pháp nhân phi lợi nhuận đang tổ chức các lớp học một thầy một trò online miễn phí. Lớp học một thầy một trò qua điện thoại video Giáo viên tình nguyện nói chuyện với học sinh qua mạng ...
Người nước ngoài cũng có thể dễ dàng đăng ký SIM giá rẻ ở Nhật Bản
04/02/2024Lừa đảo vé máy bay – đâu là những thủ đoạn và dấu hiệu?
26/11/2022Các cửa hàng bán thực phẩm Việt Nam – Tỉnh Aichi
24/03/2022Trang web hỗ trợ du học sinh, thực tập sinh kỹ năng, kỹ sư
[Được hỗ trợ bởi Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam]
Tôi đến thăm chùa Tokurinji ở thành phố Nagoya vào một ngày đầu tháng sáu. Có khoảng chục phòng (chỗ ở) tại ngôi chùa, và khoảng 40 người Việt Nam cùng hai người Sri Lanka đang tá túc tại đó. Họ là những người gặp khó khăn trong cuộc sống tại Nhật do ảnh hưởng của vi-rút corona chủng mới. Một trong số họ có Hanh (tên đã được thay đổi, 25 tuổi), sang Nhật với tư cách là thực tập sinh kỹ năng tại một công trường xây dựng ở tỉnh Okinawa vào năm 2018. Có lần khi Hanh mắc lỗi trong công việc, cấp trên của Hanh đã dùng thanh thép xây dựng đánh vào đầu từ phía trên mũ bảo hiểm của Hanh. Một ngày nọ, sau khi bị đánh vào cẳng chân bằng thanh thép, Hanh thấy đau dữ dội và đã xin tư vấn với tổ chức quản lý chăm lo thực tập sinh (tức nghiệp đoàn tiếp nhận). Tuy nhiên, người phụ trách của nghiệp đoàn đã đến kiểm tra mà không có người phiên dịch cũng không xem xét kỹ lưỡng sự việc, chỉ bố trí cho Hanh đi khám bệnh và đề nghị cho Hanh một ngày nghỉ phép. Những chuỗi ngày sau đó, việc bắt nạt bằng cách dùng thanh sắt đánh vào đầu Hanh vẫn tiếp tục và khoảng 2 tháng sau đó Hanh đã trốn đi. Thực tập sinh trốn khỏi nơi làm việc sẽ trở thành người cư trú bất hợp pháp, nhưng vẫn có những công ty hoạt động trái phép giới thiệu công việc cho họ. Hanh tìm đến các công ty này và bắt đầu cuộc sống nay đây mai đó trên khắp nước Nhật. Làm công việc bán thời gian được khoảng một năm rưỡi thì Hanh bị mất việc do ảnh hưởng của vi-rút corona, cuối cùng bạn đã đến đầu thú tại Cục quản lý xuất nhập cảnh ở Nagoya. Được phép của Cục quản lý xuất nhập cảnh, Hanh được ở tại chùa Tokurinji cho đến khi rời Nhật Bản. Ảnh: Bạn Hanh (phía bên trái) Người chăm lo cho những người đang tá túc tại chùa Tokurinji là chị Dương Thị Thuỳ Dương (41 tuổi), Phó chủ tịch Hội người Việt Nam tại Tokai. Chị Dương đến Nhật Bản từ năm 2001 và phụ trách việc tư vấn cho người Việt Nam tại địa phương. Chị đã trao đổi với nhà sư trụ trì Takaoka Shucho (76 tuổi), về việc giúp đỡ các thực tập sinh và lưu học sinh gặp khó khăn trong cuộc sống, và từ tháng Tư chùa Tokurinji bắt đầu cưu mang cho người Việt Nam. Khu nghỉ trọ tại chùa Phòng ngủ của khu trọ tại chùa Người tạm trú ở đây chủ yếu là những thực tập sinh kỹ năng, lưu học sinh... đến từ khắp nơi như Hokkaido, Kanagawa, Osaka, Kagoshima, v.v. nhưng bị mất việc và đã liên lạc với chị Dương thông qua Facebook. Trong khoảng 40 người tại đây thì 70-80% vốn là thực tập sinh kỹ năng, và hơn một nửa trong số họ là người cư trú bất hợp pháp giống như Hanh. Ngoài ra, còn có những người từng là du học sinh hay kỹ sư hiện không thể về nước được. Từ khoảng 30 năm trước, chùa Tokurinji bắt đầu tiếp nhận những người nghèo khó và người tị nạn, và năm 2011 chùa cũng tiếp nhận các nạn nhân của trận Đại động đất Đông Nhật Bản năm 2011 tới tá túc tại chùa. Nhà sư trụ trì Takaoka cho biết “Những người cư trú bất hợp pháp dù có đầu thú với Cục xuất nhập cảnh thì cũng không thể làm việc được. Chúng tôi tiếp nhận họ bởi cần phải có ai đó hỗ trợ cuộc sống cho họ. Do ảnh hưởng của vi-rút corona chủng mới nên không biết khi nào họ mới có thể về nước, cần phải tiếp tục hỗ trợ chi phí và thực phẩm cho họ.” Chùa cung cấp chỗ ở và thực phẩm, còn Hội người Việt Nam phụ trách phần còn lại, mỗi bên có vai trò riêng của mình. Các bạn sống ở đây tự nấu ăn, dọn dẹp và giặt giũ. Để chuẩn bị cho số người cần cưu mang có thể tăng lên, những người Việt Nam tá túc tại chùa đang giúp xây dựng nơi ở trọ mới (tháng 6/2020). 【Chùa Tokurinji】 ◇ Địa chỉ: 〒468-0037, Aioi Nonami, Tenpaku-ku, Nagoya-shi, Nhật Bản ◇ Tư vấn liên quan đến đời sống và công việc: Chị Dương, Phó chủ tịch - Hội người Việt Nam tại Tokai (080-3610-6997) ◇ Liên hệ quyên góp (thực phẩm, tiền) = Sư trụ trì Takaoka Shucho (052-896-1606)
12/06/2020
Do ảnh hưởng của dịch COVID-19, có rất nhiều thực tập sinh và du học sinh người Việt bị mắc kẹt tại Nhật Bản và không thể về nước. Tuy nhiên, quy trình về nước đang dần dần trở nên nhanh chóng, thuận tiện hơn. Ngày 9/11 vừa qua, chị Ngọc (21 tuổi), thực tập sinh kỹ năng tại thành phố Nagoya, đã về được Việt Nam trên chuyến bay tự trả phí cách li của hãng VietJet. Chị Ngọc (bên phải) thời còn đang thực tập kỹ năng 〈Năm 2019〉 Về nước bằng chuyến bay tự trả phí cách li xuất phát từ Kagoshima Chị Ngọc thực tập kỹ năng tại một nhà máy ở thành phố Nagoya. Tháng 7 năm nay, chị đã hoàn thành chương trình thực tập kỹ năng, tuy nhiên, do ảnh hưởng của dịch COVID-19, chị đã không thể về nước và ở lại nhà máy để làm các công việc như hướng dẫn cho thực tập sinh lứa sau... Khi biết thông tin trên trang web của Đại sứ quán Việt Nam tại Nhật Bản rằng chuyến bay tự trả phí cách li từ Kagoshima về Việt Nam đang nhận đơn đăng ký, chị đã ghi tên ngay. Ngày 6/11, chị nhận được thông báo từ Đại sứ quán rằng mình sẽ được về nước. Sau đó, tối ngày 9/11, chị đã từ Kagoshima bay về sân bay Vân Đồn ở phía Bắc và hiện tại đang cách ly tại một khách sạn trông ra biển. chuyến bay tự trả phí cách li hạ cánh tại sân bay Vân Đồn〈Ngày 9/11/2020〉 Chi phí về nước và cách ly Dưới đây là chi phí về nước và cách ly (đã bao gồm thuế). Toàn bộ tiền vé máy bay của chị Ngọc do công ty tiếp nhận thực tập chi trả. Trước khi xuất phát, chị Ngọc đã chuyển khoản toàn bộ các chi phí cho hãng hàng không và khách sạn. 1Tiền vé máy bay từ Nagoya đến Kagoshima: 16.240 yên 2Tiền vé máy bay từ Kagoshima đến sân bay Vân Đồn: 12.900.000 đồng (khoảng 58.800 yên) 3Chi phí cách ly tại khách sạn ở Hạ Long (2 tuần): 18.700.000 đông (khoảng 85.300 yên) 1Tiền vé máy bay từ Nagoya đến Kagoshima: 16.240 yên 2Tiền vé máy bay từ Kagoshima đến sân bay Vân Đồn: 12.900.000 đồng (khoảng 58.800 yên) 3Chi phí cách ly tại khách sạn ở Hạ Long (2 tuần): 18.700.000 đông (khoảng 85.300 yên) Vé điện tử chuyến bay VietJet của chị Ngọc (ảnh chụp màn hình điện thoại) Giấy tờ cần thiết khi về nước Khi về nước, chị Ngọc được công ty tiếp nhận thực tập và đoàn thể quản lý (nghiệp đoàn) chuẩn bị sẵn cho các giấy tờ như “Giấy chứng nhận hoàn thành thực tập kỹ năng”, “Giấy chứng nhận đóng bảo hiểm lương hưu”... Dường như phía công ty tiếp nhận muốn chị Ngọc ở lại Nhật Bản lâu thêm một chút nữa, nhưng chị Ngọc đã nhờ Hiệp hội thực tập kỹ năng quốc tế (OTIT) chỉ đạo, nhờ đó, trước khi chị lên đường về nước, công ty tiếp nhận đã chuẩn bị sẵn các hồ sơ cho chị. Theo quy định về chế độ thực tập kỹ năng, công ty tiếp nhận thực tập phải thanh toán toàn bộ tiền vé máy bay sang Nhật và về nước của thực tập sinh. Vì vậy, nhờ chỉ đạo của OTIT mà chị đã được công ty tiếp nhận thanh toán toàn bộ tiền vé máy bay. Các giấy tờ cần thiết của chị Ngọc Bay từ Nagoya đến Kagoshima và từ Kagoshima về Việt Nam 4 giờ sáng ngày 9/11, người phụ trách của đoàn thể quản lý đã tới đón chị Ngọc tại kí túc xá công ty và đưa chị ra sân bay quốc tế Chubu ở Nagoya (sân bay Centrair) bằng xe ô tô. Máy bay xuất phát lúc 6 giờ 30 phút sáng từ sân bay Centrair và hạ cánh tại sân bay Kagoshima lúc 8 giờ sáng. Vì thủ tục check-in bắt đầu từ lúc 11 giờ trưa nên chị ngồi chờ ở sân bay. Trong thời gian chờ đợi, chị đã gặp một thực tập sinh nam của một công ty khác từng làm việc trong nhà máy ở gần Nagoya. Ngọc và bạn thực tập sinh này đã từng gặp nhau nhiều lần trong các buổi liên hoan nhóm thực tập sinh trong khu vực, nhưng vì đã lâu không liên lạc với nhau nên khi gặp ở đây, cả hai đều rất bất ngờ. 11 giờ trưa, thủ tục check-in bắt đầu. Sau khi hoàn thành các thủ tục kiểm tra xuất cảnh, khi tới cửa ra máy bay, tất cả mọi người đều được phát quần áo bảo hộ và mặc ngay vào. Cùng lên chuyến bay này có rất nhiều thực tập sinh khác. Tại sân bay Kagoshima, chị Ngọc gặp lại một thực tập sinh làm việc ở nhà máy gần nơi chị thực tập〈Ngày 9/11〉 Việt Nam sau 3 năm xa cách! Đêm đó, máy bay hạ cánh xuống sân bay quốc tế Vân Đồn. Chị Ngọc vẫn phải mặc nguyên quần áo bảo hộ làm thủ tục nhập cảnh rồi lên xe buýt. Xe chạy khoảng 1 tiếng đồng hồ thì về tới khách sạn trong thành phố Hạ Long. Chị Ngọc ở trong phòng khách sạn rất đẹp cùng một phụ nữ lớn tuổi hơn. Người phụ nữ này nói rằng mình đi sang thăm cháu từ tháng 3 năm nay và có thời hạn lưu trú 6 tháng, nhưng do ảnh hưởng của dịch COVID-19 nên đã không thể về nước. Bữa sáng tại khách sạn hôm sau khi về nước〈Ngày 10/11〉 Bữa sáng hôm sau khi về nước có món phở. Khi cách ly tại khách sạn, không ai được phép ra hành lang, ăn uống ngay tại phòng. Mặc dù không được ra khỏi phòng như vậy cũng bất tiện, nhưng từ cửa sổ phòng khách sạn, chị Ngọc có thể trông thấy biển và đường phố nên vẫn có thể ngắm cảnh. Dự định tối ngày 23/11, gia đình chị ở Hải Dương sẽ đến khách sạn để đón chị về. Vì đã xa nhà 3 năm 4 tháng nên chị Ngọc đang đếm từng ngày để được gặp lại gia đình. Phong cảnh nhìn từ phòng khách sạn〈Thành phố Hạ Long, ngày 10/11〉 Khi gặp khó khăn, trước hết, hãy trao đổi với OTIT Khi chị Ngọc bắt đầu chuẩn bị về nước, công ty tiếp nhận thực tập của chị đã không chuẩn bị ngay tiền vé máy bay và giấy tờ cho chị. Ngày 6/11, khi nhận được thông báo từ đại sứ quán cho biết mình được bay chuyến thuê bao về nước, chị đã nghỉ làm để đi đến văn phòng của OTIT tại Nagoya. Trước đó, chị đã nhận tư vấn từ các đoàn thể hỗ trợ ở Nagoya như Hội hỗ trợ thực tập sinh người nước ngoài (Gaikokujin Jissyusei Shien)... và chuẩn bị sẵn một lá thư đơn giản để mang đến văn phòng OTIT. Trong thư có ghi tên tuổi, số thẻ lưu trú và ngày giờ với nội dung: “Tôi là thực tập sinh kỹ năng ở thành phố Nagoya. Tháng 7 vừa qua, tôi đã kết thúc quá trình thực tập nhưng do dịch COVID-19, tôi đang mắc kẹt lại Nhật Bản”, và “Tôi đã đặt được vé máy bay về nước, nhưng công ty không trả ngay tiền vé máy bay cho tôi”... Sau khi đưa thư này cho văn phòng OTIT, có hai người phụ trách bộ phận đến gặp và lắng nghe chị trình bày sự việc. Hội hỗ trợ thực tập sinh người nước ngoài(Facebook) Trang tư vấn của OTIT Sau khi nghe chuyện của chị Ngọc, hai cán bộ này đã liên lạc với công ty và đoàn thể quản lý để thúc giục các đơn vị này nhanh chóng giải quyết. Khi chị Ngọc quay về công ty, ngay trong ngày hôm đó chị nhận được đầy đủ giấy tờ cần thiết cũng như tiền vé máy bay để về nước. Trong khách sạn cách ly〈Thành phố Hạ Long, ngày 10/11〉 Lời nhắn nhủ của chị Ngọc Dưới đây là lời nhắn nhủ của chị Ngọc dành cho các độc giả người Việt. Gửi các bạn thực tập sinh Việt Nam Nếu may mắn, khi đến Nhật Bản, các bạn sẽ gặp được công ty và những người tốt. Tuy nhiên, không phải ai cũng có quá trình thực tập kỹ năng thuận lợi và may mắn. Vì vậy, những khi gặp khó khăn, khổ sở, hãy trao đổi với những người có thể trợ giúp các bạn. Tuyệt đối đừng im lặng mãi cho đến lúc không chịu đựng nổi lại bỏ trốn khỏi chỗ làm. Thay vào đó, hãy cố gắng tìm cách trao đổi và xin tư vấn của những người hoặc các đơn vị hỗ trợ hoặc OTIT, các bạn nhé! Gửi các bạn thực tập sinh Việt Nam Nếu may mắn, khi đến Nhật Bản, các bạn sẽ gặp được công ty và những người tốt. Tuy nhiên, không phải ai cũng có quá trình thực tập kỹ năng thuận lợi và may mắn. Vì vậy, những khi gặp khó khăn, khổ sở, hãy trao đổi với những người có thể trợ giúp các bạn. Tuyệt đối đừng im lặng mãi cho đến lúc không chịu đựng nổi lại bỏ trốn khỏi chỗ làm. Thay vào đó, hãy cố gắng tìm cách trao đổi và xin tư vấn của những người hoặc các đơn vị hỗ trợ hoặc OTIT, các bạn nhé! Quá trình học tiếng Nhật của chị Ngọc Lá thư chị Ngọc đưa cho OTIT được viết bằng tiếng Nhật. Chị Ngọc cũng giải thích toàn bộ tình hình cho cán bộ của OTIT bằng tiếng Nhật. Đúng là OTIT có nhân viên phiên dịch, nhưng không phải lúc nào họ cũng có mặt để hỗ trợ. Hơn nữa, khi có thêm người phiên dịch, để có thể trình bày được chính xác tình hình và được hiểu rõ hoàn cảnh sẽ mất rất nhiều thời gian. Chính nhờ năng lực tiếng Nhật mà OTIT đã giải quyết khó khăn cho chị nhanh chóng như vậy. Chị Ngọc sang Nhật từ tháng 7/2017 và không lâu sau đó chị đăng ký học tiếng Nhật với tổ chức phi lợi nhuận “Lotus Works”, mỗi tuần học 2 lần qua Skype. Mỗi tuần, chị Ngọc luyện viết tiếng Nhật hơn 20 trang vở và nộp bài cho giáo viên của Lotus Works. Tháng 12/2019, chị đỗ kỳ thi năng lực tiếng Nhật (JLPT) trình độ N2, và khi được KOKORO phỏng vấn để viết bài trải nghiệm, chị cũng đối đáp trôi chảy bằng tiếng Nhật. Mặc dù đỗ vào trường đại học quốc lập danh tiếng, nhưng do hoàn cảnh gia đình, chị Ngọc đã không đi học đại học mà chọn sang Nhật Bản. Người viết bài này rất mong chị Ngọc có thể phát huy kinh nghiệm có được ở Nhật cũng như năng lực tiếng Nhật của mình để có thể mở ra một tương lai sáng lạm ở Việt Nam. Lotus Works (2 thứ tiếng) Bài viết “Kinh nghiệm của tôi” về chị Ngọc: “Thi đỗ trường đại học quốc lập nhưng sang Nhật làm thực tập sinh kỹ năng” (2 thứ tiếng) Vở học tiếng Nhật của chị Ngọc
19/11/2020
Nhiều người nước ngoài cho rằng Nhật Bản là một đất nước có trị an tốt nhưng thực tế cũng có những mặt không phải như vậy. Khi ở Nhật, tôi đã có những trải nghiệm ngoài sức tưởng tượng ví dụ như bạn tôi bị mất cắp máy tính, tôi bị trộm xe đạp. Đặc biệt, điều khiến tôi cảm thấy “thực sự kinh khủng!” đó là việc dụ dỗ, lôi kéo tôn giáo. Đó là câu chuyện xảy ra khi tôi tham gia lớp học nấu ăn Việt Nam do đơn vị tình nguyện tổ chức. Sau khi lớp học kết thúc, lúc đang tán gẫu với những người cùng tham gia, có người phụ nữ khoảng 40 tuổi đến bắt chuyện tôi. Sau một hồi nói chuyện chị ta gợi ý kết bạn LINE. Vài ngày sau, tôi thấy có tin nhắn tới “Đi ăn không em?” và đã quyết định đi cùng. Trong buổi nói chuyện chị ta dần dẫn dắt sang chủ đề tôn giáo, và sau khi ăn xong chị ta tiếp tục rủ “Mình đổi địa điểm khác nói chuyện tiếp nhé”. Thấy chị ta nài nỉ nên tôi rất sợ và bằng cách nào đó tôi đã từ chối được và về nhà. Tuy nhiên, vào hôm khác lại có người đến bấm chuông nhà tôi nhiều lần và kể từ đó tôi sống trong nỗi bất an. Nghĩ lại những trải nghiệm đó, tôi cảm thấy Nhật Bản không thực sự là một đất nước an toàn. Nhật Bản hiện đã thay đổi niên hiệu là “Reiwa” và thuế tiêu dùng tăng kể từ tháng 10. Lợi dụng sự thay đổi này, xuất hiện nhiều cuộc lừa đảo đóng giả nhân viên ngân hàng, cán bộ thị chính địa phương. Ngoài ra, trên tin tức thời sự còn đưa tin những vụ lừa đảo mua hàng online bởi các tổ chức phạm tội và truy cập bất chính vào Internet Banking. Dụ dỗ “nhận đồ”, “rút tiền”, “mua bán, chuyển nhượng tài khoản” bằng hình thức “làm thêm giờ”, những thủ đoạn phạm tội này dễ nhắm vào du học sinh người nước ngoài, do đó cảnh sát cũng kêu gọi cảnh giác đừng ai để bị mắc bẫy những lời mật ngọt như “làm ít thời gian mà có thể kiếm nhiều tiền”. Nhằm ngăn chặn lừa đảo, trên đường phố có rất nhiều hình ảnh, poster kêu gọi chú ý cảnh giác. Các bạn Việt Nam mới sang Nhật, nếu có từ nào không hiểu hãy hỏi han những người xung quanh để nắm được thủ đoạn của những kẻ lừa đảo và không phải chịu ảnh hưởng.
25/11/2019
Có rất nhiều trang Facebook môi giới lao động bất hợp pháp dành cho người Việt, hoặc mời gọi, gợi ý thực hiện các giao dịch bất hợp pháp liên quan đến tài khoản ngân hàng hoặc giấy chứng minh nhân thân v.v. Các bạn tuyệt đối đừng giao dịch trên các trang Facebook như thế này nhé vì đó là các ổ tội phạm và cảnh sát Nhật Bản vẫn kiểm tra nội dung đăng trên các trang này. Trong bài viết lần này, chúng tôi sẽ giải thích tại sao “Bán hoặc chuyển nhượng tài khoản ngân hàng lại là phạm tội ”. Mua bán, chuyển nhượng thẻ ATM hoặc sổ ngân hàng là phạm tội Mua bán, chuyển nhượng tài khoản ngân hàng (thẻ ATM, sổ ngân hàng) là phạm tội. Tài khoản ngân hàng đó có thể sẽ được bọn xấu sử dụng để chuyển khoản lừa đảo nên các bạn tuyệt đối đừng chuyển nhượng tài khoản ngân hàng nhé. Dù bạn nói rằng mình không biết tài khoản đó bị sử dụng vào mục đích tội phạm thì bạn sẽ vẫn phạm tội. Tội danh: Vi phạm luật phòng chống chuyển tiền phi pháp Hình phạt: Phạt tù dưới 1 năm hoặc phạt tiền dưới 1 triệu yên. ► Cần nhận thức được rằng mua bán tài khoản ngân hàng là phạm tội. ► Nhất định phải đóng tài khoản không cần dùng nữa vì các lý do như về nước... ► Lập tức khoá tài khoản ngân hàng khi bị mất sổ ngân hàng hoặc thẻ ATM... Tài khoản ngân hàng chuyển nhượng bị sử dụng vào việc gì? 100% các tài khoản ngân hàng sau khi chuyển nhượng bị sử dụng vào các hành vi tội phạm hoặc phạm pháp. Trường hợp này, người chuyển nhượng tài khoản ngân hàng là người tiếp tay cho tội phạm. Sử dụng vào hành vi tội phạm, ví dụ như “lừa đảo ore ore” - giả làm người thân để lừa đảo Ở Nhật Bản, các tổ chức mang tính cách chống đối xã hội không mở được tài khoản ngân hàng. Tài khoản ngân hàng do các nhóm tội phạm mua lại sẽ được bán cho các tổ chức như vậy, và bị sử dụng vào các mục đích tội phạm như tài khoản dùng trong lừa đảo đặc thù, rửa tiền, hay tài khoản vốn lưu động trong tín dụng đen. Một loại hình tiêu biểu của “lừa đảo đặc thù” là “giả làm người thân”, chuyên lừa các cụ ông cụ bà chuyển tiền với số lượng lớn. Các nhóm tội phạm hoặc các đối tượng bất lương cũng sử dụng tài khoản ngân hàng với mục đích xấu Ví dụ, có nhiều người bị lừa theo kiểu thấy tin đăng trên mạng xã hội với nội dung “Bán vé máy bay giá rẻ”, sau khi trao đổi tin nhắn và chuyển tiền cho bên kia xong thì không liên lạc được nữa. Từ trước tới nay, các tài khoản được sử dụng để thực hiện hành vi tội phạm lừa đảo kiểu này đều là các tài khoản không dùng nữa và bị mua bán phi pháp. Người cư trú bất hợp pháp sử dụng vào mục đích xấu Có nhiều người cư trú bất hợp pháp sử dụng thẻ lưu trú giả để lao động phi pháp. Khi đó, họ cần tài khoản ngân hàng để nhận tiền lương, nhưng do không có thẻ lưu trú hợp lệ nên họ không mở được tài khoản ngân hàng. Các nhóm tội phạm thường bán sổ ngân hàng hoặc thẻ ATM của người khác cho các đối tượng cư trú bất hợp pháp kiểu này. Ngoài ra, còn có trường hợp người cư trú bất hợp pháp liên lạc trực tiếp với người có tài khoản ngân hàng qua mạng xã hội để mua lại tài khoản. Mở tài khoản với mục đích cho người khác sử dụng cũng là hành vi phạm pháp Lấy danh nghĩa của mình mở tài khoản ngân hàng rồi bán hoặc chuyển nhượng lại cho người khác sử dụng cũng là phạm tội (tội lừa đảo). Có người từng chỉ vì một lần bán tài khoản ngân hàng và nhận 10.000 yên tiền cảm ơn, sau đó, do tài khoản này bị sử dụng vào hành vi phạm tội nghiêm trọng nên đã bị kết tội “lừa ngân hàng để mở tài khoản (tội lừa đảo)”. Hãy đóng tài khoản ngân hàng trước khi về nước Nếu trước khi về nước, do không cần dùng nữa nên bạn bán hoặc chuyển nhượng giấy tờ chứng minh nhân thân hoặc tài khoản ngân hàng thì khả năng rất cao là các giấy tờ hoặc tài khoản đó sẽ được sử dụng vào mục đích tội phạm. Vì vậy, khi không cần dùng nữa thì các bạn nhất quyết phải đến ngân hàng để đóng tài khoản. Đối với tội mua bán tài khoản ngân hàng, khi người thực hiện hành vi mua bán rời khỏi Nhật Bản thì thời hạn hiệu lực vụ án được tạm ngừng, nên có thể sau này khi người đó quay trở lại Nhật Bản sẽ vẫn bị truy cứu.
27/11/2020
“Nhật Bản là nước có nhiều động đất”. Chắc không ít người từng nghe vậy nhưng coi đó là việc của người khác và chỉ thực sự cảm nhận nỗi sợ hãi khi đang ngủ thì động đất xảy ra và sau đó là mất ngủ. Để phòng tránh thảm họa, người Nhật Bản thường hay chuẩn bị sẵn lương khô, nước uống… Trong bài này chúng tôi xin giới thiệu cách mà cả người Nhật và người Việt Nam sinh sống ở Nhật chuẩn bị đối phó với thảm họa nhé. Nhật Bản là một nước có nhiều động đất Sóng thần trong trận Đại động đất Đông Nhật Bản (3/2011)ⒸẢnh của báo Mainichi Tôi sang Nhật năm 2000. Sau khi tốt nghiệp đại học rồi cao học, tôi làm việc tại Nhật Bản và hiện đang vận hành một doanh nghiệp về tư vấn. Nhật Bản là một đất nước mà hàng năm hứng chịu nhiều cơn bão nhiệt đới, gây ra thiệt hại nặng nề như nhà cửa bị tàn phá, lụt lội, lở đất… Đặc biệt Nhật Bản còn là một nước có nhiều động đất và núi lửa. Ngày 1/9/1023 tại Tokyo và các khu vực lân cận đã xảy ra trận Đại động đất Kanto khiến 105.000 người tử vong và mất tích. Cách đây 10 năm, trận Đại động đất Đông Nhật Bản xảy ra hồi tháng 3/2011 đã gây ra sóng thần tàn phá 3 tỉnh ở khu vực Tohoku của Nhật Bản khiến khoảng 18,425 người tử vong và mất tích (số liệu tính đến 9/3/2021). Chính vì vậy mà chính phủ và người dân Nhật Bản luôn có ý thức chuẩn bị sẵn sàng để đối phó trong trường hợp có thảm họa xảy ra. Chúng ta cùng tìm hiểu xem người Nhật chuẩn bị đối phó với thảm họa ra sao nhé. Chính quyền có nhiều chuẩn bị phòng chống thảm họa Bản đồ địa điểm lánh nạn do chính quyền địa phương soạn thảo Thông qua các cơ quan chính quyền địa phương các cấp, chính phủ Nhật Bản cung cấp các loại bản đồ lánh nạn cho người dân. Nếu gia đình bạn chưa có bản đồ này và chưa biết nếu động đất thì đi lánh nạn ở đâu, bạn nên kiểm tra trang chủ của chính quyền địa phương nơi mình sinh sống để biết rõ địa điểm lánh nạn nhé. Mỗi khu vực dân cư đều chỉ định các địa điểm lánh nạn. Thường là các địa điểm là các trường cấp 1-2 hoặc nhà sinh hoạt cộng đồng… Một cảnh trong buổi luyện tập phòng chống thảm họa Ngoài ra, chính sách phòng tránh rủi ro tại Nhật cũng yêu cầu bắt buộc các công ty, tòa nhà, các trường học và địa phương... phải thường xuyên luyện tập phòng tránh thảm họa mỗi năm 1 đến 2 lần. Nội dung cơ bản là để mọi người trải nghiệm các mức độ rung chấn khi có động đất. Hướng dẫn các cách tự bảo vệ khi động đất xảy ra như chui xuống gầm bàn để tránh vật rơi vào đầu, nếu nhà ở chung cư thì phải mở cửa ra vào ngay để phòng trường hợp rung động khiến cửa bị lệch không thể mở được khi cần thoát ra ngoài, không được sử dụng thang máy khi động đất xảy ra hoặc khi động đất và có khả năng sóng thần thì phải chạy lên nơi có địa bàn cao… Ngoài ra trong bối cảnh ngày càng nhiều người nước ngoài tới làm việc và sinh sống tại Nhật Bản, các chính quyền địa phương ngày càng chú ý tới việc cung cấp thông tin cho người nước ngoài, trong đó có cả thông tin về phòng chống thảm họa. Các bạn hãy thử tìm kiếm thông tin bằng tiếng Việt tại địa phương mình sinh sống nhé. Tự chuẩn bị để đối phó khi động đất xảy ra Những vật dụng cần thiết khi lánh nạn (Trang web của tỉnh Saitama) Dù cho chính phủ và các cơ quan chính quyền địa phương có chuẩn bị chu đáo cơ sở hạ tầng về phòng tránh thiên tai thảm họa tốt đến đâu thì cũng vẫn cần sự tham gia tuân thủ, hợp tác rất lớn của người dân. Người Nhật có câu "備えあれば憂いなし" (Sonae-areba Urei-nashi), có nghĩa là: Nếu chuẩn bị kỹ càng thì không lo sợ gì cả. Nhà cửa và các tòa nhà cao tầng tại Nhật đều được thiết kế chống động đất tuy nhiên. Tuy nhiên khi có rung chấn mạnh thì thường xảy ra hiện tượng đồ đạc đổ vỡ, các đồ vật nặng rơi trúng đầu hay thân thể sẽ gây ra thương tích, rất nguy hiểm. Vì vậy mà người Nhật thường thiết kể tủ âm tường, giá sách, kê bát gắn liền tường. Vừa gọn gàng lại vừa tránh rủi ro. Còn nếu nhà có tủ bát rời thì người ta thường sử dụng những tấm lót chống đổ, dụng cụ giữ tủ với tường hoặc với trần nhà hay khóa cửa đóng tự động khi có rung chấn. Hoặc khi thảm họa xảy ra thường hay bị mất nước nên người ta cũng chuẩn bị sẵn nước uống đủ cho vài ngày. ■ Chúng tôi xin nêu vài thứ điểm hình mà người Nhật luôn chuẩn bị trong gia đình để phòng chống thảm họa như sau: ● Nước uống đủ 3 lít/ 1 ngày /1 người (phần từ 3 đến 7 ngày) ● Lương khô (đồ hộp, thức ăn chế biến sẵn cho từ 3~7 ngày) ● Thuốc men, đồ sơ cứu, khẩu trang ● Radio, pin, đèn pin ● Áo choàng giữ ấm, quần áo các loại ● Toilet dùng một lần ● Khi phải đi lánh nạn tập chung thì cần có gel khử khuẩn, khăn mặt ● Áo mưa dùng 1 lần, chăn chiên Người Việt Nam tại Nhật chuẩn bị đối phó với động đất Chúng tôi đã thực hiện một khảo sát nhỏ thông qua mạng xã hội đối với người Việt Nam sống tại Nhật và nhiều người đã hưởng ứng trả lời. Sau đây chúng tôi xin giới thiệu về sự chuẩn bị của một số bạn Việt Nam sống ở Nhật Bản. Sử dụng dụng cụ để giữ đồ đạc không bị đổ Khi động đất xảy ra, đồ đạc trong gia đình dễ bị đổ vào người gây thương vong. Nhất là các đồ vật như tủ sách và tủ đựng bát đĩa. Nhiều bạn cho biết gia đình có sử dụng dụng cụ chống giữa nóc tủ với trần nhà để giữ cho tủ không bị đổ. Dụng cụ cố định tủ sách (của một bạn ở Chiba, làm biên-phiên dịch) Dụng cụ cố định tủ sách (của một bạn ở Tokyo, nhân viên công ty) Dụng cụ cố định tủ bát đĩa (của một bạn ở tỉnh Kanagawa, làm phiên-biên dịch) Dụng cụ cố định tủ bát đĩa (của một bạn ở tỉnh Fukushima, nhân viên đoàn thể độc lập) Dụng cụ hóa cửa tủ bát đĩa Khóa cửa tủ bát đĩa (của một bạn ở tỉnh Nagasaki, nhân viên Cục Lao động) Nhiều tủ để bát hiện nay có khóa tự động khi cảm nhận có độ rung lớn. Nếu không có, chúng ta có thể tìm mua tại các trung tâm Home Center và nhờ người lắp đặt. Dùng dây chằng để cố định đồ điện gia dụng Dùng dây để cố định vô tuyến (của một bạn ở tỉnh Fukushima, nhân viên đoàn thể độc lập) Chuẩn bị túi khẩn cấp ① Túi khẩn cấp do công ty phát (của một bạn ở Tokyo, nhân viên công ty) Để chuẩn bị khi thảm họa xảy ra, Nhật Bản thường bán một túi gọi là Hijo Fukuro (Túi khẩn cấp) hoặc Hijo Mochidashi Fukuro (túi đối phó thảm họa). Những túi này thường đựng lương khô, nước uống và vật dụng cần thiết với số lượng tối thiểu đủ dụng trong vòng 2-3 ngày sau khi thảm họa xảy ra. Đa phần các bạn trả lời khảo sát đều biết về chiếc túi này và đều mua đầy đủ. Có bạn hiện là nhân viên của một công ty ở Tokyo cho biết công ty còn cấp cho một chiếc túi khẩn cấp như vậy (ảnh trên). Các vật dụng trong túi khẩn cấp trên như sau. Như các bạn cũng thấy, trong túi có mũ bảo hiểm, nước uống, cơm ăn liền (cho nước hoặc nước sôi vào là ăn được), đèn pin tự phát điện, khẩu trang, găng tay, băng vệ sinh cho phụ nữ, giấy mềm ướt, toilet dùng 1 lần. Túi khẩn cấp ② Tự chuẩn bị túi khẩn cấp (của một bạn ở Tokyo, nhân viên công ty) Có bạn cho biết tự chuẩn bị túi khẩn cấp cho gia đình. Trong túi mỗi loại đồ dùng được để riêng một túi nhỏ, có màu khác nhau rất tiện lợi khi cần dùng đến. Bạn cho biết quyết định mua những đồ dùng khẩn cấp này sau khi trải qua cơn bão mạnh hồi năm 2019. Chúng ta cùng xem trong túi có những gì nhé. Toilet dùng 1 lần, khăn choàng, khẩu trang, bàn chải đánh răng… 3 loại cơm ăn liền, chỉ cần cho nước hoặc nước sôi là ăn được 4 chai nước Radio có đèn pin (tự phát điện bằng cách quay tay), đèn, pin Đồ y tế sơ cứu, áo mưa (phòng chống lạnh và mưa), còi, túi chân không Khăn mặt để trong túi rút chân không, nệm không khí, túi giấy bạc… Túi khẩn cấp ③ Ngoài việc chuẩn bị 1 túi đồ để ở nhà, có bạn mỗi khi đi ra ngoài cũng luôn mang theo một số thứ cần thiết. (Ảnh của một bạn ở tỉnh Kanagawa, nhân viên công ty) Chuẩn bị phòng trường hợp mất nước Chậu trữ nước (của một bạn ở tỉnh Nagasaki, nhân viên Cục Lao động) Một bạn khác chia sẻ rằng “Động đất mạnh có thể làm vỡ đường ống gây mất nước kéo dài, nên ngoài việc chuẩn bị nước uống, việc tích trữ nước sử dụng hàng ngày cũng rất quan trọng. Sau trận động đất mạnh Kumamoto năm 2016, ngoài việc đổ đầy bồn tắm gia đình mình còn sắm thêm một chậu to giữ nước ăn và còn các loại can chứa đủ dùng nhiều ngày”. Kết luận Tấm lót chống sách không bị trượt (của một bạn ở Tokyo, làm phiên-biên dịch) Có vẻ như rất nhiều người Việt Nam ở Nhật cũng đã có ý thức chuẩn bị kỹ càng để đề phòng thảm họa! Bạn thì sao? Nếu bạn chưa làm gì thì hãy bắt tay vào chuẩn bị ngay đi nhé. Ngoài ra, chúng ta cũng có thể tải miễn phí ứng dụng rất hay của Tokyo tên là 東京防災 (TOKYO BOUSAI) với biểu tượng con hà mã đội mũ bảo hiểm màu vàng, trong đó có cả tiếng Việt một số phần quan trọng. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] https://www.bousai.metro.tokyo.lg.jp/1005744/index.html
14/12/2021
Hơn 4 năm ở Nhật, phải đến năm 2019 mới biết được thế nào là phòng bão. Đầu tháng 10/2019, khi mà thiệt hại do cơn bão mạnh Faxai (bão số 15) gây ra ở tỉnh Chiba hồi tháng 9 vẫn còn ngổn ngang thì nghe tin lại sắp có siêu bão Hagibis (bão số 19). Dự báo đây là cơn bão mạnh nhất trong mấy chục thập kỷ qua, mà Tokyo lại ngay vùng bão đổ bộ. vợ chồng bảo nhau lần này phải chuẩn bị cẩn thận. Bão Hagibis hình thành ngày 6/10/2019. Sau khi trải qua cac giai đoạn “sức mạnh khủng khiếp”, tới “sức mạnh vô cùng khủng khiếp” rồi hạ xuống “rất mạnh” cơn bão đổ bộ vào bán đảo Izu của Nhật Bản vào đêm ngày 12. Sông Chikuwa bị tràn bờ tại khu vực Hoyasu, tỉnh Nagano © Báo Mainichi Ba ngày trước khi bão về, mình mới bắt đầu đi mua đồ dự phòng. Lúc đó mới biết nhà mình đã chủ quan rồi. Các siêu thị gần nhà, đến tối là khu nước đóng chai, thịt, bánh mì hết sạch. Rồi bình gas mini, pin và đặc biệt là băng dính - dùng để dán cửa kính hạn chế kính văng khi bị gió giật tung- không lúc nào còn hàng. Trên mạng xã hội, thấy mọi người cũng chia sẻ ảnh chụp những kệ hàng trống trơn. Kệ hàng trống trơn tại siêu thị ở quận Taito, Tokyo, ngày 11/10/2019 © Báo Mainichi Xem tin tức dự báo sức gió, lượng mưa trên vô tuyến ai nấy đều cảm nhận được sự căng thẳng ngày càng tăng. Chiều tối thứ Sáu, 1 ngày trước bão, vợ chồng đi làm về sớm nên cố thu gom nốt những gì có thể. Vác được về đến nhà là mẹ và con gái lao vào làm các món dự trữ, bố với con trai dọn dẹp ban công để cây cối không đổ vào nhà. Vừa làm vừa nghĩ chắc mình chuẩn bị thừa, chắc gì bão to đến thế, rồi đây là Tokyo làm gì có thiệt hại đến mức này... Rồi người dạy cho mình biết chuẩn bị chẳng có gì là thừa lại là 2 đứa con mình. Vốn chăm chỉ xem tin tức, trong đợt bão lần trước, cậu con trai Mốc, học sinh năm 6 tiểu học, mất cả buổi tối loay hoay lót báo trong nhà để bê cây cối vào vì lo cây bay xuống đường vào đầu người khác. Lần này cũng vậy. Chuyện dán kính bố mẹ nghĩ là chẳng cần nên không làm, anh ấy tự làm, bảo là "Có đề phòng vẫn hơn chứ", còn biết lấy cả tấm trải dán lên kính để thêm an toàn. Đồ đạc anh ấy tự bê ra xa cửa sổ, kệ bố mẹ cười bảo không sao đâu. Những tấm giấy con trai dán lên cửa kính đề phòng kính vỡ Còn cô con gái Nấm, học sinh tiểu học năm 4, chiều thứ Sáu đi học về là nhắn mẹ: "Đồ ăn đã đủ chưa hả mẹ", rồi gọi điện lo lắng không biết nhà đủ nước dự phòng nhỡ khi mất điện hay phải đi sơ tán hay chưa. Trong khi bố mẹ lo việc khác, quay ra đã thấy 2 anh em rủ nhau đi đánh sạch bồn tắm rồi xả đầy nước vào, nói là “để dự trữ, như trên tivi hướng dẫn và học ở trường”. Xả nước vào bồn tắm phòng khi mất nước Trước 19 giờ ngày 12, bão Hagibis đổ bộ lên bán bảo Izu và đi qua khu vực Thủ đô. Dự báo tối bão mới đổ bộ, ấy thế mà từ sáng mưa to, gió mạnh đã gây nhiều vùng. Xem bản tin thấy đã có cảnh nhà tốc mái, nước sông dâng. Rồi điện thoại rung - hội phụ huynh trường gửi thông tin các điểm sơ tán quận đã mở. Đây là lần đầu tiên nhận được tin nhắn như vậy từ khi đến Nhật. Vội vã ghi chép lại địa chỉ sơ tán gần nhất vì sợ nhỡ bão to mất điện, hết pin điện thoại thì biết làm sao. Từ trưa đến lúc bão vào Tokyo, điện thoại của cả nhà bắt đầu liên tục nhận được thông báo – tình trạng khẩn cấp tại Tokyo bắt đầu dần lên mức 3, 4 (trên thang đo 5 mức của Nhật). Nhiều khu vực ở Tokyo được khuyến cáo đi sơ tán. Chỗ mình thì chưa, nhưng Mốc nhận ra con sông Kanda chạy qua ga tàu gần nhà xuất hiện trên bản tin, vì mực nước sông đang tăng nhanh. Nhìn dòng nước chảy cuồn cuộn dưới chân cầu ngày ngày cả nhà đi qua, cảm giác cánh cửa kính dù đã được dán kín kia thật mong manh. Trước 19 giờ ngày 12, bão Hagibis đổ bộ lên bán bảo Izu và đi qua khu vực Thủ đô. Dự báo tối bão mới đổ bộ, ấy thế mà từ sáng mưa to, gió mạnh đã gây nhiều vùng. Xem bản tin thấy đã có cảnh nhà tốc mái, nước sông dâng. Rồi điện thoại rung - hội phụ huynh trường gửi thông tin các điểm sơ tán quận đã mở. Đây là lần đầu tiên nhận được tin nhắn như vậy từ khi đến Nhật. Vội vã ghi chép lại địa chỉ sơ tán gần nhất vì sợ nhỡ bão to mất điện, hết pin điện thoại thì biết làm sao. Từ trưa đến lúc bão vào Tokyo, điện thoại của cả nhà bắt đầu liên tục nhận được thông báo – tình trạng khẩn cấp tại Tokyo bắt đầu dần lên mức 3, 4 (trên thang đo 5 mức của Nhật). Nhiều khu vực ở Tokyo được khuyến cáo đi sơ tán. Chỗ mình thì chưa, nhưng Mốc nhận ra con sông Kanda chạy qua ga tàu gần nhà xuất hiện trên bản tin, vì mực nước sông đang tăng nhanh. Nhìn dòng nước chảy cuồn cuộn dưới chân cầu ngày ngày cả nhà đi qua, cảm giác cánh cửa kính dù đã được dán kín kia thật mong manh. Tin tức của bạn bè qua mạng xã hội thì thấy những gì Hagibis gây ra thật ghê gớm. Một cậu bạn ở Kanagawa nửa đêm phải đi sơ tán theo khuyến cáo của chính quyền; có cô bé người quen mới chuyển đến vùng đồi ở Okutama, căn nhà gỗ cứ rung bần bật trong gió mà một mình không biết nên trong nhà hay phải đi sơ tán giữa lúc mưa to gió giật. Rồi cũng có 1-2 cô bạn vẫn đi làm ở Tokyo phải lao ra đường đúng lúc bão to, phải mang theo “lương thực” đề phòng đêm nay không về được vì tàu ngừng chạy. Thậm chí đến giữa đêm, khi mưa ở Tokyo đã ngớt, nhận được tin đến lượt bạn bè ở Saitama có người sàn nhà bị ngập nước lên tới cả chục phân, có người phải đi sơ tán. Đi sơ tán giữa lúc mưa bão (12/10/2019, thành phố Kawasaki, tỉnh Kanagawa) © Báo Mainichi Sáng hôm sau, ở Tokyo bão đã tan, trời trong xanh trở lại, đường phố lại sạch bong như chưa từng có gió gào, mưa xối. Nhưng qua các phương tiện truyền thông mình được biết ở các tỉnh khác ở phía Đông, Đông Bắc trên đường bão ra biển đều gây ngập lụt, lở đất diện rộng, Thiệt hại do bão gây ra vô cùng lớn. Có 90 người tử vong, 9 người bị mất tích, 4.008 ngôi nhà bị hư hại hoặc bị sụp đổ, 70.341 ngôi nhà bị ngập nước. Một ngôi nhà ở thành phố Saitama bị ngập nước Đến tháng 11, khi có dịp đến một vùng ở Fukushima, mình được người địa phương chỉ cho những nơi vẫn chưa phục hồi sau bão, với nhà tốc mái, cột điện đổ…Tokyo, nơi mình ở không bị bão tàn phá, chỉ là may mắn hơn những chỗ khác mà thôi, nên mình thấy như mới chỉ được tập dượt chứ không phải chống chọi thực sự với bão. Người Việt ở Việt Nam có lẽ chỉ có mấy vùng hay có bão mới quen với việc chuẩn bị phòng bão, tích trữ đồ ăn, còn dân Hà Nội nhiều người chắc bảo chả lo, siêu thị vẫn đầy. Các bạn Việt sang đây, nhất là các bạn mới sang, cũng nhiều người nghĩ thế. Ở Nhật siêu thị nhiều hơn ở Việt Nam mà khi cần đồ phòng bão vẫn hết. Người Nhật chắc cũng chẳng ai nghĩ chuẩn bị là thừa, bởi an toàn của bản thân là điều quan trọng nhất. Đến tháng 11, khi có dịp đến một vùng ở Fukushima, mình được người địa phương chỉ cho những nơi vẫn chưa phục hồi sau bão, với nhà tốc mái, cột điện đổ…Tokyo, nơi mình ở không bị bão tàn phá, chỉ là may mắn hơn những chỗ khác mà thôi, nên mình thấy như mới chỉ được tập dượt chứ không phải chống chọi thực sự với bão. Người Việt ở Việt Nam có lẽ chỉ có mấy vùng hay có bão mới quen với việc chuẩn bị phòng bão, tích trữ đồ ăn, còn dân Hà Nội nhiều người chắc bảo chả lo, siêu thị vẫn đầy. Các bạn Việt sang đây, nhất là các bạn mới sang, cũng nhiều người nghĩ thế. Ở Nhật siêu thị nhiều hơn ở Việt Nam mà khi cần đồ phòng bão vẫn hết. Người Nhật chắc cũng chẳng ai nghĩ chuẩn bị là thừa, bởi an toàn của bản thân là điều quan trọng nhất.
07/09/2020
Tổ chức hỗ trợ du học sinh
Nhật Bản (JASSO)
Mạng lưới luật sư cho lao động người nước ngoài