Category | Tin mới nhất
Các bạn người Việt đang sinh sống, học tập và làm việc ở Tokyo đã bao giờ “muốn nhận được tư vấn từ người mình tin tưởng” khi gặp khó khăn trong công việc và cuộc sống chưa? Khi đó, chắc hẳn bạn sẽ tìm kiếm thông tin do người Việt viết trên mạng xã hội. Tuy nhiên, mạng xã hội cũng thường ẩn chứa nhiều thông tin sai lệch. Khi “muốn nhận được tư vấn từ người đáng tin cậy”, “muốn xin tư vấn từ chuyên gia có kiến thức về pháp luật”, bạn thử dùng “東京都多言語相談ナビ (Tokyo Multilingual Consultation Navi - Tư vấn đa ngôn ngữ...
Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 hợp tác với bệnh viện đại học của Nhật...
16/01/2025Các sự kiện lớn trong năm 2025
14/01/2025“Seiza” (正座) có phải là kiểu ngồi truyền thống của Nhật Bản không?
04/05/2024Trang web hỗ trợ du học sinh, thực tập sinh kỹ năng, kỹ sư
[Được hỗ trợ bởi Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam]
Các bạn có cảm thấy trong tiếng Nhật có những từ Katakana rất khó không? Có rất nhiều từ Katakana có nguồn gốc từ tiếng Anh nhưng người Nhật (đặc biệt là giới trẻ) lại sử dụng những từ này với ý nghĩa hơi khác ý nghĩa gốc. Người nước ngoài như chúng mình khi nghe những từ Katakana này lần đầu sẽ thấy rất kỳ lạ, sau khi biết được cách tạo ra từ đó và cách chúng được sử dụng thì thấy là “ra là thế”. Bài viết này sẽ giới thiệu về 10 từ Katakana khó trong tiếng Nhật. アポ - Apo 部下:部長、アポなしで来られたお客さんがいます。どうすればいいですか? 部長:本来はアポを入れてもらわないと困るんだけど、たまたま私の時間が空いているので、会議室に案内してください。 Cấp dưới: Sếp ơi, có một vị khách tới mà không hẹn trước. Em nên làm thế nào ạ? Cấp trên: Về cơ bản, nếu không có hẹn trước thì bên mình cũng khó xử, tuy nhiên tình cờ là hôm nay anh có thời gian nên em mời khách vào phòng họp nhé. →→ “アポ” là viết tắt của từ “appointment (đặt trước, hẹn trước)” trong tiếng Anh. Nó được sử dụng với ý nghĩa “hẹn gặp mặt”. Đây là từ Katakana được sử dụng rất thường xuyên. Mình gặp từ này lần đầu tiên khi mình vẫn là du học sinh và khi đó mình đi làm thêm ở một văn phòng của công ty Nhật. Khi còn học đại học thì mình không nghe thấy từ này mấy, nhưng khi đi làm thì ở nơi làm việc dùng rất nhiều. Trong công việc, mọi người dùng “アポ取り” để chỉ việc hẹn lịch gặp ai đó. Ví dụ nó được dùng như sau: “リンさん、(私は)◎◎商事の△△さんに今週中に会いたいので、代わりにアポ取りをしてください” (Linh ơi, tôi muốn gặp anh △△ của công ty ◎◎ nên em hãy thay tôi hẹn lịch gặp nhé). ◎アポ = appointment (đặt trước, hẹn trước) ・アポなし = không hẹn trước・アポを取る = đặt lịch hẹn gặp・アポを入れる = hẹn gặp リスケ - Risuke 上司:28日の飲み会だけど、都合の悪い人が多いから、リスケしようか? 部下:あ、そうなんですね。それだったら29日はいかがですか? 上司:じゃ、それでみんなに確認してみるね。 Cấp trên: Ngày 28 có buổi liên hoan nhưng nhiều người bận nên mình chuyển sang ngày khác nhỉ? Cấp dưới: Dạ, vâng ạ. Nếu thế thì 29 có được không ạ? Cấp trên: Vậy thì anh sẽ thử hỏi ý kiến mọi người nhé. →→ “リスケ” là viết tắt của từ “reschedule (thay đổi dự định v.v.)” trong tiếng Anh. Reschedule là động từ nhưng trong tiếng Nhật thì nó được viết bằng Katakana, “リスケ” = “日程変更” - Thay đổi ngày giờ (danh từ), “リスケする” = “日程を変更する” - Thay đổi ngày giờ (động từ). “リスケ” được dùng như là một danh từ. ◎リスケ←reschedule (thay đổi ngày giờ v.v.) ・リスケ = thay đổi ngày giờ (danh từ)・リスケする = thay đổi ngày giờ (động từ) コピペ - Kopipe Cuộc hội thoại trước giờ học. 私:Aくん、課題やった? A:うん、大丈夫。先生が配った資料の中から適当に抜き取ってコピペしたら、すぐに終わったよ! 私:マジ?それで大丈夫かなあ… Mình: A ơi, cậu làm bài tập rồi à? A: Ừ, không có vấn đề gì luôn. Mình chép bừa thông tin trong tài liệu cô phát nên xong luôn rồi! Mình: Gì cơ? Thế có được không nhỉ? →→ “コピペ” là viết tắt của “copy and paste (sao chép và dán)”, vốn dĩ nó là thao tác trên máy tính hoặc điện thoại. Hiện nay, từ này được dùng trong nhiều ngữ cảnh với ý nghĩa “sao chép y nguyên". メアド - Meado 友人:良さそうなインターンシップの情報がメールに届いたんだけど、見る? 私:うん、見たい!私に転送して! 友人:了解。メアドを教えて! Bạn thân: Có mail về đợt thực tập khá hay, cậu xem không? 私: Có, mình muốn xem! Chuyển tiếp cho mình đi! Bạn thân: OK, cho mình email! →→ “メアド” là từ viết tắt của “e-mail address (địa chỉ email). Lần đầu tiên bị nói là “メアドを教えてください”, mình không hiểu là cần phải cung cấp thông tin gì. Người Nhật nói tắt nhiều thật. スタンス - Sutansu Sau khi họp với công ty A, công ty B マイ:「先ほどの商談で、A社のスタンスが最初はよく分からなかったけど、結局は、うちの社に損をさせてでもB社に得をさせたいという偏(かたよ)ったスタンスだったね」 サキ:「そうね。A社には中立のスタンスを期待していただけに、残念だったわ。これからは警戒してかからないとね」 Mai: Trong buổi họp lúc nãy, ban đầu em không hiểu thái độ của công A nhưng cuối cùng thì kể cả công ty mình chịu thiệt thì họ vẫn muốn công ty B có lợi và thiên vị công ty B phải không ạ. Saki: Đúng rồi, Anh đã hy vọng là công ty A sẽ có lập trường trung lập, thật đáng tiếc. Từ giờ chúng ta phải cẩn thận hơn. →→ “スタンス” là từ Katakana bắt nguồn từ “stance (lập trường, thái độ, vị trí chân)”. Trong các ngữ cảnh giao tiếp thương mại, “スタンス” được sử dụng với nhiều ý nghĩa như “thái độ đối với công việc”, “cách làm việc”, “lập trường trong công việc” v.v.. Chúng ta hãy hiểu ý nghĩa của nó ứng với từng hoàn cảnh cụ thể nhé. ダントツ - Dantotsu 私:京都では抹茶系のスイーツがおいしいって聞いたけど、オススメのお店ある? 友人:そうねぇ。抹茶スイーツのお店はいっぱいあるけど、ダントツでおいしいのはこのお店かな。. Mình: Mình nghe nói các loại đồ ngọt làm từ Matcha ở Kyoto rất ngon. Cậu có gợi ý quán nào không? Bạn thân: Ừm, đúng là có rất nhiều quán, nếu nói là ngon và bỏ xa các quán khác thì có quán này này. →→ “ダントツ” là viết tắt của “断然(だんぜん)トップ”, nghĩa là vị trí đứng đầu và bỏ xa vị trí thứ hai. Trong tiếng Việt, “top 1” là cách nói phổ biến nhưng trong tiếng Nhật thì không có cách nói như vậy nên người Nhật dùng từ “ダントツ”. リモート - Rimoto 友人:就職活動はうまく進んでる? 私:良さそうな会社は見つけたけど、その会社ではリモートワークができないから、考え中なの。 友人:最近は会議もリモートが主流だもんね。リモートワークができないとなると、時代に遅れている感じだね。 Bạn thân: Việc đi xin việc thuận lợi chứ? Mình: Mình tìm thấy một công ty khá tốt nhưng công ty ấy không thể làm việc từ xa nên mình đang suy nghĩ. Bạn thân: Gần đây mọi người toàn họp từ xa là chính. Nếu không thể làm việc từ xa thì hơi đi chậm so với thời đại nhỉ. →→ “リモートワーク” là cụm từ được ghép từ “remote (khoảng cách xa, điều khiển từ xa)” và “work (làm việc)”. Từ này được sử dụng với ý nghĩa “làm việc ở nhà hoặc ở xa văn phòng”. Cũng có nhiều trường hợp nó được nói tắt là “リモート”. Do ảnh hưởng của COVID-19, nhiều công ty đã chuyển sang cách làm việc không tới công ty. Hiện nay nếu có mạng là bạn có thể làm việc ở bất cứ đâu. Cách làm việc như thế này trong tiếng Nhật gọi là “リモートワーク”. Trong tiếng Anh thì gọi là “work remotely / remote working”, đây là một trong các loại từ “Wasei Eigo” (người Nhật sáng tạo ra từ ngữ na ná tiếng Anh). ・リモートワーク = làm việc ở nơi xa công ty, không tới công ty・リモート会議 = họp online với những người ở xa・リモート=リモートワーク、リモート会議 ドタキャン - Dotakyan 友人:本当にごめん!急に外せない用事が入ったから、明日からの旅行に行けなくなっちゃった! 私:えー、もう予約とか全部できてたのに!ドタキャンしないでよ! Bạn thân: Thật sự xin lỗi cậu! Tớ có việc bận đột xuất nên ngày mai tớ không đi du lịch được rồi! Mình: Hả, mình đã đặt chỗ rồi làm tất cả mọi thứ rồi mà! Đừng có mà huỷ đột ngột thế chứ! →→ “ドタキャン” là viết tắt của “土壇場(どたんば)でキャンセル”, chỉ việc huỷ hẹn vào phút cuối, ngay trước khi diễn ra. Nếu huỷ vào đúng ngày hôm đó thì chắc chắn là “ドタキャン” nhưng khi có những kế hoạch lớn như đi du lịch, việc huỷ trước đó cả 1 tuần cũng làm nhiều người thấy đó là “ドタキャン” - huỷ đột ngột”. Trong các cuộc hẹn đi liên hoan, đi mua sắm, đi hẹn hò lần đầu thì huỷ trước 2,3 ngày sẽ là “ドタキャン”. Trước đây, nơi hành khuyết được gọi là “土壇場 - dotanba”, hiện nay từ này được dùng với ý nghĩa là “phút cuối”. ステマ - Sutema 同僚:リンちゃん、このYouTuberの動画を見た?このサンドイッチ屋さんはすごくおいしいらしいよ!近いうちに一緒に行かない? 私:あ、おいしいお店のレビュー動画を上げているYouTuberだよね!?あの人の投稿は最近、「ステマ」と指摘されてSNSで炎上してるらしいよ。 同僚:え、本当?知らなかった!やっぱりSNSの情報をうのみしちゃだめだね。 Đồng nghiệp: Linh ơi, cậu xem video của Youtuber này chưa? Nghe nói cửa hàng sandwich này ngon lắm! Sắp tới đi ăn không? Mình: À! anh Youtuber đăng video chia sẻ cảm nhận về các quán có đồ ăn ngon đấy à? Nghe nói những bài đăng gần đây của anh ấy bị chỉ trích là “quảng cáo trá hình” đấy. Đồng nghiệp: Hả, thật á? Mình chẳng biết gì! Đúng là không thể tin thông tin trên mạng được. →→ “ステマ” là viết tắt của “stealth marketing (marketing lén lút)”. “Stealth” là tính từ với ý nghĩa là “không bị phát hiện bởi ra-đa”, từ này được sử dụng trong các máy bay chiến đấu. “Stealth marketing” là “việc che giấu việc quảng cáo, đóng vai người trung lập (người thứ ba) để đánh giá sản phẩm, dịch vụ, đăng tải thông tin quảng cáo. ノルマ - Noruma 同僚:今月の契約ノルマは20件だよ。 私:高い目標だね。がんばらなきゃ! Đồng nghiệp: Mục tiêu của tháng này là 20 hợp đồng đấy. Mình: Mục tiêu cao ghê. Phải cố gắng thôi! →→ “ノルマ” xuất phát từ từ “norma” trong tiếng Nga. Từ này được dùng với ý nghĩa là “mục tiêu đạt được trong công việc” nên các bạn hãy nhớ nó nhé. Từ này còn được dùng nhiều với ý nghĩa gần như “nghĩa vụ bắt buộc” hơn là ý nghĩa đơn giản là “mục tiêu”. Khi nơi làm việc của bạn đưa ra bài toán về “mục tiêu” thì các bạn hãy cẩn trọng hiểu ý nghĩa của nó nhé. Tổng kết Trong bài viết này, mình đã giới thiệu về 10 từ Katakana kỳ lạ. アポ - Apo Hẹn gặp リスケ - Risuke Thay đổi ngày giờ コピペ - Kopipe ・Dán nội dung đã sao chép ・Sao chép y nguyên メアド - Meado Địa chỉ email スタンス - Sutansu ・Thái độ đối với công việc ・Cách làm việc ・Lập trường làm việc ダントツ - Dantotsu Đứng đầu và bỏ xa vị trí thứ 2 リモート - Rimoto ・Làm việc ở nơi xa công ty ・Họp online với những người ở xa ドタキャン - Dotakyan Đột ngột huỷ lịch ステマ - Sutema Che giấu việc quảng cáo, đóng vai người trung lập (người thứ ba) để đánh giá sản phẩm, dịch vụ, đăng tải thông tin quảng cáo ノルマ - Noruma Mục tiêu đặt ra trong công việc (Nghĩa vụ bắt buộc) Có rất nhiều từ Katakana xuất hiện ở nơi làm việc thực tế. Trước tiên, bạn hãy ghi nhớ những từ xuất hiện trong bài viết này và đừng hiểu nhầm ý nghĩa của nó ở nơi làm việc nhé.
10/10/2022
JNTO&KOKORO コラボ企画 “Thành Inuyama” - 1 trong 5 ngôi thành Quốc bảo của Nhật Bản có 4 điểm hấp dẫn như sau. Thứ nhất, đây là ngôi thành cổ nhất còn lại cho tới ngày nay. Thứ hai, thành gần Nagoya và Gifu. Thứ ba, bạn có thể vừa ăn uống vừa đi bộ và cảm nhận vẻ đẹp thời Edo ở Inuyama-jokamachi - dãy phố ngay gần thành. Cuối cùng, bên cạnh thành là ngôi đền nổi tiếng với “Ema trái tim”. Bài viết này sẽ giới thiệu về các điểm đặc biệt của Inuyama - điểm tham quan mà không chỉ các gia đình, các cặp đôi mà những bạn đi một mình cũng có thể thỏa sức vui chơi và trải nghiệm. Cách đi tới Inuyama Meitetsu Nagoya → Inuyama ※Google map Meitetsu Gifu → Inuyama ※Google map Để tới ga Inuyama nằm ở phía bắc tỉnh Aichi (tuyến JR, Meitetsu: thành phố Inuyama tỉnh Aichi), không cần đổi tàu, bạn có thể đi từ Nagoya hoặc Gifu chỉ với 25~35 phút (tuỳ theo giờ tàu chạy). ・ Meitetsu Nagoya → Inuyama (25 phút): Đi tàu Tokkyu - 570 yên (dùng toa thường) ・ Meitetsu Gifu → Inuyama (35 phút) : 460 yên Con đường đầy thú vị dẫn tới thành Cửa tây ga Inuyama Sau khi ra cửa soát vé của ga Inuyama - Meitetsu (tầng 2), mình tìm cầu thang xuống tầng 1 để tới cửa ra. Cửa ra ở đây là “Inuyamaeki Nishiguchi”. Khi mình nhìn thấy bảng hướng dẫn này ở cửa ra, mình thấy mũi tên chỉ xuống cầu thang bên phải để đi tới “Thành Inuyama”. Sau khi xuống cầu thang, mình nhìn thấy một vòng xuyến. Mình đi theo vòng xuyến, hướng về phía mũi tên màu đỏ (hướng tây) rồi ra khỏi vòng xuyến. Mình đi thẳng theo con đường có mũi tên màu đỏ lúc nãy. Có mấy bạn trẻ cũng đi theo cùng hướng với mình. Chắc là các bạn ấy cũng đang đi tới “dãy phố cổ” và “thành Inuyama”. Sau khi đi bộ khoảng 500 mét từ ga Inuyama, bạn sẽ thấy phía bên phải có một bức tường gỗ đen như thế này. Khi đi hết bức tường đen, bạn sẽ thấy có một ngã tư, hãy rẽ phải ở đây nhé. Ở góc rẽ, bạn sẽ thấy có một chiếc cột hướng dẫn như thế này. Trên cột có viết “Ga Inuyama 550m”, “Thành Inuyama 750m”, v.v. Đến đây, bạn đã tới dãy phố cổ mang tên “Inuyama-jokamachi” - nơi còn lưu lại nhiều dấu tích từ thời Edo. Đây là khu phố mua sắm có từ ngày xưa với rất nhiều quán ăn và các cửa hàng lưu niệm. Bạn có thể đi bộ và tận hưởng không gian ở khu phố này. Mình sẽ giới thiệu kỹ hơn về dãy phố này ở phía dưới. Sau khi đi bộ một chút, mình đã nhìn thấy thành Inuyama. Khi đi hết dãy phố cổ (khu phố mua sắm), mình đã tới ngã ba - nơi có chiếc cổng Torii màu trắng được làm bằng đá. Phía bên trái chiếc cổng Torii trắng còn có một chiếc cổng Torii màu đỏ. Mình hướng về chiếc cổng Torii màu đỏ. Ngôi đền của những chiếc Ema trái tim Mình đi qua những chiếc cổng Torii màu đỏ và leo lên phía trên. Rất nhiều chiếc cổng Torii nối tiếp nhau trông thật đẹp. Sau khi leo hết các bậc thang, mình đã tới chính điện của ngồi đền. Đền này có tên là “Sanko Inari” và không mất vé vào cửa. Điểm đặc biệt của ngôi đền này là những chiếc “Ema trái tim”. “Ema” là tấm thẻ gỗ viết lời nguyện ước để kính dâng lên thần linh tại các đền chùa. Ema hình trái tim là dấu ấn đặc trưng ở đây, rất nhiều bạn nữ và các cặp đôi tới đây cầu tình duyên. Quầy có thể mua Ema trái tim Những bạn muốn mua Ema trái tim (500 yên) hãy tới quầy bán Ema ở bên cạnh chính điện nhé. Những chiếc Ema trái tim được treo ở khắp mọi nơi trong đền. Với rất nhiều chiếc Ema được xếp như thế này, bạn sẽ có rất nhiều ảnh “sống ảo” trên Instagram v.v. đấy! Mình đã đọc một vài nguyện ước được ghi trên Ema trái tim. ・恋が実りますように - Mong tình yêu đơm hoa kết trái ・ステキな縁(えん)がありますように - Mong mình có nhân duyên thật tuyệt vời ・◯◯とずっと一緒にいられますように - Mong mình sẽ mãi được ở bên ◯◯ Sau khi ngắm rất nhiều Ema trái tim, mình đi qua những chiếc cổng Torii đỏ ở phía bên phải chính điện để tới thành Inuyama. Quốc bảo - Thành Inuyama Sau khi đi qua rất nhiều chiếc cổng Torii nối tiếp nhau, mình rẽ phải và nhìn thấy con dốc cong cong như thế này. Leo hết con dốc này, mình sẽ tới thành Inuyama. Con đường dốc được bao quanh bởi cây cối xanh mát, rất dễ chịu. Cách mua vé vào thành Inuyama Bên phải là nơi bán vé vào thành Sau khi leo hết con dốc, mình thấy quầy bán vé vào thành ở phía bên phải. Ngôi nhà ở góc bên trái ảnh chính là cửa thành. Ở nơi bán vé có ghi tên của rất nhiều loại vé, mình thấy hơi khó hiểu và không biết nên mua loại nào vì họ bán một số cặp vé bao gồm vé vào thành và vé tham quan một số điểm xung quanh. Ở đây, các bạn hãy chú ý tới máy bán vé ở mép bên phải ảnh. Nếu bấm vào nút này, bạn có thể mua vé vào thành Inuyama (người lớn: 550 yên bao gồm thuế). Quốc bảo - Thành Inuyama Ở cửa vào thành, sau khi đưa vé cho nhân viên soát vé, bước vào bên trong, mình thấy tháp Tenshukaku hiện ra ngay trước mắt mình! Tầng 1 và tầng 2 của thành Inuyama được cho là đã được xây dựng cách đây khoảng 500 năm. Toàn bộ thành được chỉ định là Quốc bảo - Bảo vật Quốc gia. Ở Nhật Bản chỉ có 5 thành được coi là Quốc bảo. 【Các thành được coi là Quốc bảo】 ・ Thành Inuyama (tỉnh Aichi) ・ Thành Matsumoto (tỉnh Nagano) ・ Thành Hikone (tỉnh Shiga) ・ Thành Himeji (tỉnh Hyogo) ・ Thành Matsue (tỉnh Shimane) [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] KOKORO|Tham quan các thành ở Kansai (thành Hikone, thành Himeji) Khu vườn trong thành có những cây lá đỏ cổ thụ. Thành Inuyama cũng được biết đến là một nơi ngắm lá đỏ tuyệt đẹp vào mùa thu. Cầu thang bên trong thành Mình cởi giày, đi vào trong tháp và lên cầu thang. Như ảnh mình đã chụp, bạn sẽ thấy cầu thang trong thành rất dốc. Cảnh nhìn từ tầng cao nhất Khi lên tới tầng cao nhất, cảnh sắc tuyệt phẩm sẽ hiện ra! Cảnh được chụp bằng Panorama trông sẽ như thế này. Phía sau thành có một con sông chảy qua. Đây là phần trung lưu của con sông nổi tiếng tên là Kiso. Cùng mình ngắm nhìn quang cảnh được nhìn từ tháp thông qua video này nhé! Khu trưng bày Sau khi ngắm nhìn phong cảnh từ tầng cao nhất, chúng mình hãy tham quan bên trong thành. Nơi đây có trưng bày áo giáp của các samurai trong quá khứ, trông hơi đáng sợ phải không? Ở đây cũng trưng bày tấm bình phong mà trên đó vẽ bản đồ ngày xưa. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Thông tin thêm về thành Inuyama của Cơ quan Xúc tiến Du lịch Nhật Bản (JNTO) Inuyama-jokamachi: Dãy phố cổ xưa COCOTOMO FARM Sau khi rời khỏi ngôi đền với những chiếc Ema trái tim, mình quay lại dãy phố cổ. Khi vào khu phố mua sắm, mình thấy bên trái có ngôi nhà như trong ảnh, đây là nơi mọi người có thể uống nước, đi vệ sinh miễn phí. Sau khi đi qua chiếc cổng “rất Nhật Bản”, mình thấy một ngôi nhà kiểu châu u. Tên cửa hàng là COCOTOMO FARM. Đây là cửa hàng chuyên bán bánh baumkuchen, ngoài khu cafe (có mất phí), ở đây cũng có khu đồ uống miễn phí. Bên trong cửa hàng được thiết kế cực kỳ lộng lẫy, sang trọng như thế này. Sau khi vào cửa hàng, mình nhìn thấy ở bên trái có quầy đồ uống miễn phí. Mọi người có thể uống nước và 3 loại trà miễn phí. Có những lúc mình còn được thử bánh Baumkuchen miễn phí đấy. Bánh ở đây rất ngon và có nhiều kích cỡ phù hợp với túi tiền của khách hàng. Cá Ayu nướng muối Gần COCOTOMO FARM có một quán bán cá Ayu (cá hương) nướng muối. Cá Ayu chỉ sống ở những con suối trong vắt nên ở thành phố thường không thể ăn cá này. Đây là món cá Ayu được xiên vào que rồi nướng với muối (tấm biển bên phải). Một con Ayu nướng muối giá 650 yên (bao gồm thuế). Đối với những người từ thành phố tới, món này thật sự rất hiếm nên người nào người nấy đều xếp hàng mua. Vừa đi vừa ăn trên dãy phố cổ ngày xưa Inuyama-jokamachi vốn là dãy phố đã có từ xưa với những ngôi nhà san sát nhau mang theo nét lịch sử từ thời Edo tới thời Showa. Khu phố mua sắm ở đây có rất nhiều quán ăn mua mang đi và rất đông người vừa ăn vừa đi bộ. Ở đây có những quán gì nhỉ? Mình cùng ngó qua vài quán nhé. Bạn nghĩ quán này bán gì? Đây là quán bán cơm nắm nướng loại nhỏ (cơm được quết nước tương shoyu sau đó nướng thơm). 1 xiên cơm loại thông thường là 170 yên (bao gồm thuế). Nếu bạn ăn ở trong quán thì thuế tiêu dùng sẽ tăng nên giá sẽ tăng lên vài yên. Đây là quán bán bia Ji (地). Bia Ji chính là bia địa phương. Bia 550~600 yên, hotdog 550 yên, nước chanh Ramune (Cidre) 200 yên. Quán này bán rất nhiều loại thịt xiên. Đối tượng khách chính của quán là người vừa đi bộ vừa ăn nên trong cả khu phố, quán rất bắt mắt và nổi bật. Trong khu phố cũng có quán bán đồ ngọt mát lạnh. Có cả những quán có thể ngồi ăn bên trong. Đây là quán mì udon, katsudon v.v. có giá từ 600 đến 850 yên. Đối với một địa điểm du lịch thì mức giá này cực kỳ hợp lý. Showa Yokocho Ở phía rìa khu Inuyama-jokamachi có một khu ăn uống tên là “Showa Yokocho”. Khu này khá dài và sâu. Bên trong Showa Yokocho có một số quán ngồi kiểu quầy bar. Ở đây cũng có cả những quán bán mang đi như quán mì yakisoba, các loại xiên nướng, dango v.v. Bác ấy đang làm mì yakisoba. Ở đây cũng có không gian để bạn ngồi ăn những món bạn đã mua ở các cửa hàng. Nơi đây đúng là khiến chúng ta nhớ đến các dãy phố với nhiều quán nhậu của Nhật vào thời kỳ Showa (1925~1989). Mình sẽ trở lại ga Inuyama và kết thúc hành trình trong ngày hôm nay ở đây. Tổng kết Ga Meitetsu Inuyama Mình đã giới thiệu về thành Inuyama và Inuyama-jokamachi - nơi bạn có thể thưởng ngoạn vẻ đẹp của kiến trúc Quốc bảo của Nhật Bản và dãy phố cổ xưa từ thời Edo. Đây là địa điểm du lịch mà bạn có thể dễ dàng đi trong ngày từ Nagoya và Gifu. Ở Nhật chỉ có 5 thành Quốc Bảo, “Thành Inuyama” thật tuyệt vời khi sở hữu góc nhìn trải rộng vùng đồng bằng xung quanh. “Đền Sanko Inari” với những chiếc Ema trái tim được nhiều bạn nữ và các cặp đôi yêu thích. “Inuyama-jokamachi” - vừa ăn vừa đi bộ vui vẻ ở dãy phố cổ, cảm nhận nét hoài cổ thời Showa ở “Showa Yokocho”. Gần thành phố lớn nhưng Inuyama là một địa điểm tham quan ít được biết đến. Ngoài các gia đình, cặp đôi, mình thấy nhiều du khách đi bộ một mình. Bạn có muốn ghé thăm Inuyama không? [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Thông tin thêm về Inuyama của Cơ quan Xúc tiến Du lịch Nhật Bản (JNTO) ※ Bài viết này nhận được sự hỗ trợ của JNTO. ※ Người viết bài là nhà báo trong ban biên tập KOKORO.
03/10/2022
Nếu đột ngột bạn gọi điện cho một người bạn Nhật nói rằng “Này, chạy ra cà phê tý đi” thì chắc sẽ gây khó cho người bạn đó. Phần do tính cách người Nhật không thích kế hoạch bị đảo lộn và một phần do đa phần họ rất bận với công việc hàng ngày nên khi đang đi làm mà dành ra “1 hoặc 2 giờ đồng hồ” là rất khó. Xin giới thiệu về cảm nhận “giờ làm việc” của người Nhật Bản. Những cuộc hẹn ngẫu hứng Trời đẹp. Bạn nổi hứng đi café ngắm phố. Nếu ở Việt Nam, bạn cứ thoải mái bốc điện thoại ngẫu hứng hẹn ngay ông bạn ra café. Nhưng ở Nhật, bạn có thể sẽ gây khó chịu với kiểu hẹn đột ngột thế này. Sở dĩ tôi nghĩ tới sự khác biệt này là vì chính tôi vừa có một trải nghiệm nhớ đời. Hôm 4/8 vừa qua, tôi trở lại thành phố Fukuoka thăm bạn bè. Dĩ nhiên là tôi có thông báo cho một vài người bạn ở Fukuoka về chuyến đi này, nhưng tôi chưa chốt với họ thời điểm sẽ có mặt. Thành phố Fukuoka Sau chuyến xe bus đêm kéo dài 11 tiếng từ Kyoto, tôi có mặt ở Fukuoka lúc 8 giờ sáng. Sau khi về hostel cất đồ, rửa mặt mũi, ăn bát ramen chống đói, tôi có khoảng 3-4 tiếng rảnh rỗi buổi trưa và quyết định gọi điện hẹn luôn một người bạn Nhật ra café hàn huyên. Chúng tôi gần 2 năm không gặp nhau. Đáng tiếc, kế hoạch thất bại. Người bạn Nhật tỏ ra rất ái ngại khi bị hẹn một cách đột ngột thế này. Cậu ta xin lỗi rất nhiều và rất thẳng thắn nói rằng, lẽ ra tôi nên thông báo kế hoạch từ trước, ít nhất là 2-3 ngày. Một cửa hàng cafe ở Việt Nam Trái lại ở Việt Nam, bạn tôi sẵn sàng tạm ngưng công việc đang dở tay để chạy ra ngồi café với tôi. Ra quán, anh ta cứ nói chuyện được 10 phút lại ngừng 5 phút để giải quyết việc này, việc nọ. Đối với tôi và cả cậu bạn kia, đây là chuyện bình thường. Nhưng đối với người Nhật, đã café thì ra café, công việc ra công việc, không có chuyện lẫn lộn. Một người bạn Nhật cho tôi biết như sau. Ở Nhật, trong giờ làm việc nếu không có lý do đặc biệt thì không mấy ai đi ra ngoài lâu cả. Kể cả những người làm công việc phải đi ra ngoài thì cũng có kế hoạch chặt chẽ cả ngày, nếu không xong việc thì công việc bị ứ đọng. Vì thế mà nếu có ai đột nhiên gọi điện rủ đi cà phê thì ít có ai có thể nhận lời được. Đa phần người Nhật đều có lịch làm việc chặt chẽ Người Nhật cũng có người nọ người kia nhưng nhìn chung họ không thích làm những gì nằm ngoài kế hoạch.Tôi đã nghĩ rằng đó là do văn hóa nhưng cũng không hẳn vậy. Người Nhật, đã đi làm thì không thể tranh thủ ra ngoài lâu được hoặc công việc có đi làm ở ngoài thì kế hoạch cũng rất chặt chẽ, không thể bỏ dở để cà phê đột xuất được. Vậy nên ai kết bạn với người Nhật thì chú ý sự khác biệt thú vị này nhé. Tại sao gạo Việt Nam được bán tại Nhật? Món ăn Việt với gạo Việt Nam Vào tháng 7 vừa qua, tại Tokyo diễn ra sự kiện quảng bá sản phẩm gạo Việt Nam lần đầu tiên được bày bán tại thị trường Nhật Bản. Người Nhật vốn chỉ ăn gạo trong nước nên sự kiện quảng bá gạo Việt Nam tại Nhật cũng trở thành đề tài được bàn tán. Về cơ bản thì người Nhật ăn gạo Japonica - giống gạo có hạt ngắn, tròn, cơm dẻo. Trong khi đó, gạo Việt Nam thuộc giống Indica, với hạt gạo dài, khô. Gạo Japonica dẻo và dính nên rất thích hợp để làm sushi. Nhưng gạo Việt Nam thì không làm sushi được. Vậy tại sao gạo Việt Nam đang được quảng bá ở Nhật như vậy? Món ăn dùng gạo Việt Nam Năm 2023 sẽ đánh dấu 50 năm hai nước Việt – Nhật thiết lập quan hệ ngoại giao. Chính phủ và các lĩnh vực tư nhân đều mong muốn nhân dịp này tăng cường mối quan hệ giữa hai bên. Một trong những nỗ lực này là việc quảng bá cho gạo của Việt Nam dựa trên một tập quán khá thú vị của người Nhật. Bạn có thể tò mò rằng tập quán đó là gì? Đó là việc người Nhật rất tôn trọng tập quán ẩm thực. Nếu như người Nhật nghĩ “À, hôm nay mình muốn nấu món Việt Nam” thì thường họ sẽ tìm mua gạo cũng như nguyên liệu nấu món ăn của Việt Nam để chế biến. Ban tổ chức sự kiện, có thể phần nào nắm bắt được đặc tính này của người Nhật và quảng bá cho gạo Việt Nam dựa trên thói quen này chăng. Ngược lại, nếu bạn đang ở Việt Nam và bỗng dưng thèm sushi. Tôi dám cá rằng bạn sẵn sàng dùng luôn gạo ở nhà để cuốn sushi, thay vì chạy ra siêu thị mua gạo Japonica. Nhưng với người Nhật, họ muốn món ăn đó ngoài hình thức, còn có cả hương vị gần giống với nguyên bản. Đây có thể sẽ là một dịp tốt cho gạo Việt Nam tại Nhật Bản. Học sinh đi du lịch không được mang điện thoại di động Con bạn đang học cấp 2 và nhà trường tổ chức một chuyến đi dã ngoại 3 ngày 2 đêm. Bạn sắm sửa đồ đạc cho con và dĩ nhiên là không quên nhét vào cặp con một chiếc điện thoại để “bố mẹ còn gọi điện hỏi thăm, cập nhật tình hình”. Chuyện bình thường đúng không? Nhưng ở Nhật, sẽ chẳng có chiếc điện thoại nào cả. Hầu hết các trường học ở Nhật tổ chức một chuyến đi du lịch, dã ngoại hoặc du lịch kết hợp học tập rất bài bản và nguyên tắc. Học sinh tuyệt đối không được mang theo điện thoại và thậm chí số tiền tiêu vặt mang theo người cũng bị giới hạn. Các chuyến “du lịch” ở trường tiểu học và trung học cơ sở của Nhật đều là một phần của “giờ học” nên việc không được mang điện thoại di động là điều hiển nhiên. Vì đây là “giờ học” mà. Quả là một lý do khá thú vị đúng không. Học sinh đi du lịch học tập (Đền Toshogun, tỉnh Tochigi) Nếu như ở Việt Nam cha mẹ sẽ rất lo lắng nếu con đi du lịch theo trường mà không mang theo điện thoại di động. Nhưng ở trường học Nhật Bản thì việc quản lý học sinh khá chặt chẽ. Trong thời gian con đi du lịch với trường thì các thầy cô sẽ có trách nhiệm quản lý học sinh. Nhà trường sẽ bố trí người chụp ảnh cho học sinh, gửi vào email mà phụ huynh đăng ký để bố mẹ cập nhật tình hình con cái. Vậy là đủ. Ngoài ra, nếu mang theo điện thoại, các em sẽ có xu hướng dùng điện thoại trong thời gian dài và không có dịp trò chuyện với bạn bè cùng lớp. Đây cũng là một lý do thú vị. Tuy nhiên theo một phụ huynh người Nhật thì đối với học sinh trung học phổ thông thì việc mang theo điện thoại di động khi đi du lịch theo trường cũng là điều bình thường. Ở những trường dù cấm mang theo điện thoại thì cũng có những trường hợp học sinh giấu diếm mang điện thoại theo người.
28/09/2022
Cả “Onsen” (suối nước nóng) ở những nơi đặc biệt và “Sento” được sử dụng trong cuộc sống hàng ngày trong thành phố đều là những phòng tắm công cộng truyền thống của Nhật Bản. Hiện nay, không còn nhiều người “chỉ có thể tắm ở nhà tắm cộng” giống như ngày xưa song vẫn còn rất nhiều người là fan hâm mộ của “Sento”. Tại sao bây giờ họ vẫn đi nhà tắm công cộng nhỉ? Sento là nơi như thế nào, sử dụng ra sao? Trong bài viết này, hai bạn người Việt đang sống ở Nhật sẽ giới thiệu về Sento. Sento là gì Nhà tắm công cộng “Showayu” ở thành phố Osaka “Sento” là nhà tắm công cộng có thu phí ở trong thành phố. Ngày xưa, có rất nhiều nhà không có bồn tắm, không có vòi hoa sen nên mọi người thường dùng Sento là chính. Sento giống như Onsen, mọi người phải cởi hết quần áo và tắm chung bồn cùng nhiều người khác. ※ Điểm khác nhau giữa “Sento” và “Onsen” sẽ được tiết lộ ở phía dưới. Sento có từ ngày xưa Sento còn được gọi là “Furoya”, ngày xưa có rất nhiều Sento và cũng có rất nhiều người sử dụng Sento. Thế nhưng, khi các gia đình có bồn tắm trong nhà, số người đi Sento ngày càng giảm đi. Ví dụ, vào năm 1968, ở tỉnh Osaka có 2358 nhà tắm công cộng nhưng tới năm 2022, số nhà tắm còn lại là 294 nhà. Dù vậy, Sento vẫn có rất nhiều ưu điểm, cho đến nay vẫn có rất nhiều người thỉnh thoảng đi Sento để “thay đổi không khí” - làm cho tinh thần thoải mái và việc đi thường xuyên rất tốt cho sức khỏe. Người viết bài Đức: Trong thời gian kinh doanh nhà hàng Việt Nam ở Tokyo, sau khi tan làm, Đức thường đi Sento để trút bỏ mệt mỏi trong cả ngày dài. Bây giờ, Đức đang kinh doanh nhà hàng Việt Nam có tên là “Egao Bánh Mì” ở gần ga Awaji Hankyu (Osaka). Gần nhà hàng có Sento “Showayu” nên Đức định thỉnh thoảng đi tắm ở đó để cơ thể và tinh thần thoải mái. Linh: Nửa năm trước, Linh chuyển nhà tới ga Awaji, cho tới lúc trong nhà mới có gas thì Linh đã đi tắm ở “Showayu” vài lần. Thỉnh thoảng, Linh vẫn muốn tới đây để thư giãn. Để vào Sento Sau đây, chúng mình sẽ giới thiệu cách vào Sento. Đức và Linh đã tới “Showayu” ở quận Higashiyodogawa, Osaka để thu thập tư liệu. ➀ Cho giày vào tủ đựng giày Mình sẽ cởi giày ở cửa vào của Sento rồi cho giày vào tủ đựng giày. Cả bên trái lẫn bên phải tường đều có tủ đựng giày. Ở Sento này, lối vào cho nam ở phía bên phải nên mình dùng tủ đựng giày ở tường bên phải. Đây là tủ đựng giày kiểu cũ nên có khoá bằng gỗ. Sau khi đóng cửa tủ, rút khoá gỗ ra là cửa sẽ được khoá lại. Khi mình dùng tủ này lần đầu tiên, mình đã mất khoảng 2 phút để biết được cách khoá tủ. Đây đúng là chiếc chìa khoá “rất Nhật”.【Linh】 ② “Otokoyu - Phòng tắm nam” và “Onnayu - Phòng tắm nữ” Cửa vào “Otokoyu - Phòng tắm nam” và “Onnayu - Phòng tắm nữ” là hai cửa riêng biệt. Nếu bạn vào nhầm thì thật khó xử nên hãy kiểm tra kỹ nhé. Nếu bạn nhớ hai chữ hán là “男” - nam và “女” - nữ là bạn sẽ không vào nhầm, hãy yên tâm nhé. ③ Trả tiền Sau khi vào bên của nam, bạn sẽ nhìn thấy ngay quầy lễ tân. Quầy lễ tân ở Sento được gọi là “Bandai”, mình sẽ trả tiền ở đây rồi vào bên trong. Ở các Sento trong tỉnh Osaka, phí sử dụng Sento như sau: người lớn 490 yên (bao gồm thuế), trẻ em 200 yên (bao gồm thuế). Đây là mức phí đã được niêm yết nên đi tới đâu cũng cùng 1 mức giá này, hiếm lắm mới có nơi rẻ hơn một chút. Tuy nhiên, những Sento rất to được gọi là “Super Sento” và mức phí sử dụng cao hơn rất nhiều. “Bandai” là gì? Bandai và chiếc rèm dày để ngăn cách với phòng tắm nữ Giữa phòng tắm nam và phòng tắm nữ có một chiếc Bandai (bàn lễ tân). Ngoài việc thu tiền của người vào tắm, người ngồi ở Bandai sẽ quản lý tình hình của nhà tắm và kiểm tra xem có ai không khoẻ, có ai làm phiền người khác v.v. hay không. Ở Bandai sẽ có lúc có nam giới ngồi nhưng giữa Bandai và phòng tắm nữ có một chiếc rèm dày nên các bạn nữ hãy yên tâm nhé. Ở Showayu, ngoài Bandai, trong phòng thay đồ nữ có 1 nhân viên nữ quản lý an toàn bên trong nhà tắm nữ. Vào tắm! Phòng thay đồ ở Showayu ① Cởi quần áo Tủ đựng đồ Trong phòng thay đồ có rất nhiều tủ đựng đồ. Chúng ta sẽ cởi hết quần áo, đồ lót ở đây. Tủ đựng đồ có khoá nên bạn hãy đeo khoá vào tay rồi vào tắm. Nếu bạn mang theo đồ có giá trị và thấy lo lắng thì bạn có thể gửi ở Bandai. Tủ đựng đồ giá trị của Showayu Có một số Sento có tủ đựng đồ giá trị ở gần Bandai. Ở Showayu, bạn sẽ được sử dụng tủ miễn phí. Tủ này ở phía trước Bandai nên bạn có thể hoàn toàn yên tâm. Ở phòng thay đồ nữ của Showayu, ngoài tủ thường còn có loại tủ khoá bằng cách cho 100 yên vào. Khi bạn mở tủ, 100 yên sẽ rơi ra. Vì có rất nhiều người cứ khoá cửa tủ rồi mang chìa khoá về nên nhà tắm đã chuyển sang hình thức nhét 100 yên như thế này. Chắc là có người muốn chiếm tủ ở chỗ dễ sử dụng để lần sau cũng có thể dùng được nên cứ để đồ ở trong đó chăng? Chúng ta đừng làm ảnh hưởng đến những người khác nhé! ② Khi “trần chuồng và xấu hổ” là khi? Khi vào tắm, bạn không thể mặc đồ lót nên bạn sẽ bị nhìn thấy hết. Người nước ngoài không quen với việc này nên thấy xấu hổ. Khi đó, bạn hãy thử dùng khăn tắm che phía trước cơ thể nhé. Cũng có rất nhiều người Nhật làm như vậy rồi đi vào phòng tắm. Khăn tắm Mình sẽ tự mang khăn mặt và khăn tắm tới Sento. Nếu bạn quên mang, bạn có thể mua ở Bandai. Ở Showayu, bạn sẽ được mượn miễn phí 1 chiếc khăn nhỏ để mang vào tắm, còn khăn lau người thì sẽ mượn với giá 50 yên. Tuy nhiên, ở Nhật, bạn không được cho khăn mặt vào bồn tắm. Đây là quy định cực kỳ quan trọng nên bạn hãy cẩn thận nhé! Lần đầu tới Showayu, mình đã quên cả khăn lau người và khăn mang vào tắm. Ở Bandai, mình thử hỏi “cháu về nhà lấy khăn tắm được không ạ?” thì một bác ở đó đã cho mình mượn 1 chiếc khăn nhỏ miễn phí. Mình càng thấy dịch vụ ở đây thật tuyệt vời.【Linh】 ③ Kakeyu Chậu ở đây được sử dụng miễn phí Nào, chúng ta cùng vào bồn tắm thôi! Sau khi vào phòng tắm, mình thấy ở gần cửa vào có rất nhiều chậu rửa nên mình đã mượn 1 chiếc. Hãy dội nước vào người rồi vào tắm nhé Bồn tắm ở Sento rất to nên bạn có thể duỗi thẳng tay chân khi ngâm mình trong nước. Chỉ với việc được duỗi thẳng tay chân này thôi là bạn sẽ thấy sảng khoái và được giải phóng cơ thể khác hẳn với bồn tắm ở nhà. Tuy nhiên, trước khi vào bồn tắm, bạn hãy tắm nhé. Việc rửa vùng kín và chân bằng nước nóng nhiều lần trước khi vào bồn tắm là một quy tắc bất thành văn trong các phòng tắm công cộng. Việc này gọi là “Kakeyu”. Tất nhiên, bạn có thể tắm ở khu vực tắm trước rồi mới vào nhưng có rất nhiều người “muốn ngâm mình ngay”. Nếu bạn muốn ngâm mình ngay, bạn hãy “Kakeyu” vì đây là bồn tắm của tất cả mọi người. ④ Araiba Ở khu vực “Araiba”, mình sẽ ngồi xuống ghế rồi tắm. Ở Showayu có sẵn dầu gội đầu và sữa tắm nhưng có nhiều Sento không để sẵn như vậy, bạn hãy mang từ nhà đi nhé. Tận hưởng nhiều bồn tắm Phòng tắm của Showayu Ở Sento có rất nhiều loại bồn tắm. Ngoài bồn tắm thông thường, ở Showayu còn có “bồn tắm sục khí”, “bồn tắm nằm”, “bồn tắm điện”, “phòng xông hơi” v.v. đấy! Bồn tắm thông thường, bồn tắm nằm, bồn tắm sục khí Bồn tắm ở Showayu (video) Bồn tắm nằm (bồn phía trước) là bồn mà bạn sẽ tắm trong trạng thái nằm ngửa. Bạn hãy tận hưởng cảm giác massage từ bọt khí và độ ấm của nước nhé. Bồn tắm sục khí(bồn phía trong bên phải) là bồn có khí sục lên từ đáy bồn, khí chạm vào chân v.v. sẽ đem lại cảm giác massage nhẹ nhàng dễ chịu. Ở nửa phía sau của video, bồn tắm ở phía bên trái (cạnh bồn tắm sục khí) là bồn tắm thông thường. Có rất nhiều thứ tự vào tắm nhưng mọi người thường vào bồn tắm thông thường hoặc bồn tắm sục khí đầu tiên. Bồn tắm ở nhà rất nhỏ nên mình không thể duỗi thẳng chân. Thế nhưng, khi ngâm mình ở Sento, duỗi thẳng tay chân, mình thấy bao mệt mỏi trong một ngày đều tan biến. Trong số các bồn tắm thì ở bồn tắm nằm, mình có thể thả lỏng toàn thân nên mình thích bồn tắm này nhất.【Đức】 Phòng xông hơi Ở Sento cũng có “Phòng xông hơi”. Trong phòng xông hơi có nhiệt độ cao, bạn sẽ chảy mồ hôi và việc này giúp cho máu lưu thông tốt hơn, mệt mỏi cũng tan biến. Vì phòng xông hơi đang được rất nhiều người yêu thích nên để tránh các phòng xông hơi lớn đông đúc, một số người sử dụng phòng xông hơi ở Sento. Bồn tắm điện Khi bạn để tay gần bảng điện, bạn sẽ thấy tê tê. Dòng điện từ bảng điện chạy trong nước giúp co cơ và lưu thông máu tốt hơn. Mới đầu, khi vào bồn tắm điện, bạn sẽ thấy hơi đau đau. Nếu bạn không quen thì hãy thử trước ở nơi xa bảng điện. Tuy nhiên, những người có bệnh tim và các bệnh khác không nên vào bồn tắm điện. Phòng tắm Radon Đây là phòng tắm mà trong đó có khí “radon” hoà tan vào trong nước nóng. Khi bạn hít hơi nước, khí radon này sẽ xâm nhập vào cơ thể qua phổi. Khi bạn ngâm mình trong nước nóng, nó sẽ xâm nhập vào cơ thể qua da. Người ta nói rằng nó có tác dụng thúc đẩy quá trình chuyển hoá Nó là một bồn tắm trong đó một loại khí gọi là radon được hòa tan trong nước nóng. Khi bạn hít hơi nước, radon xâm nhập vào cơ thể qua phổi, và khi bạn ngâm mình trong nước nóng, nó sẽ xâm nhập vào cơ thể qua da và được cho là có tác dụng thúc đẩy quá trình chuyển hóa chất béo trung tính, cholesterol v.v. Bồn tắm nước Nước trong bồn tắm nước (Mizufuro) khoảng 17 độ. Khi bạn đi ra từ bồn tắm nóng, sau đó chạm tay vào nước trong bồn tắm này, bạn sẽ thấy “lạnh”. Thế nhưng, sau khi tắm nước nóng xong, bạn ngâm mình từ 30 giây tới 1 phút ở trong bồn tắm nước này thì mạch máu sẽ lưu thông tốt hơn và khó cảm lạnh hơn. Sau khi ra khỏi bồn tắm Sau khi thư giãn thật thoải mái ở trong bồn tắm, mình đã giặt khăn ở vòi nước gần cửa ra phòng thay đồ. Với chiếc khăn nhỏ này, mình sẽ lau qua người rồi đi tới tủ đựng đồ để dùng khăn tắm lau khô người. Ở phòng thay đồ thường có cân sức khoẻ. Bạn có thể dùng cân này miễn phí. Tủ đựng đồ uống ở trước Bandai (mất phí) Để tránh cho máu bị đặc lại, sau khi tắm xong, bạn hãy uống nước. Trước khi ra khỏi nhà hãy uống thật nhiều nước, sau khi tắm cũng uống cái gì đó nhé. Bạn có thể mang nước từ nhà đi hoặc mua một trong rất nhiều loại đồ uống ở Bandai. Lý do mà Sento được mọi người yêu thích là? Ông Morikawa - Chủ của Showayu Chúng mình đã phỏng vấn ông Morikawa Teruo (47 tuổi) - chủ của Showayu. ―― Có phải là có nhiều người là fan cứng của Sento không ạ? Morikawa Vâng, có người đến Sento với mục đích chính là xông hơi, cũng có người đến để thư giãn. Ngoài ra, những vị khách lớn tuổi thường đến đây để cơ thể khỏe khoắn hơn. Bồn tắm ở Sento mang lại rất nhiều hiệu quả tốt. Nếu người cao tuổi bị ngất ở bồn tắm thì người quản lý đang ở Bandai có thể nhận ra và giúp đỡ ngay. Morikawa Vào mùa đông, khi ở nơi ấm áp (trong phòng) ra nơi lạnh (phòng lạnh hoặc bên ngoài), huyết quản sẽ chịu ảnh hưởng không tốt nên rất nguy hiểm. Ở Sento, bạn có thể điều chỉnh nhiệt độ cơ thể ở phòng thay đồ nên đây cũng là một điểm tốt cho sức khỏe. ―― Từ đầu giờ chiều đã có người đứng xếp hàng chờ Sento mở cửa phải không ạ? Morikawa Vâng, có lẽ là những người đó muốn dùng đúng tủ đựng đồ, muốn vào bồn tắm đúng theo thứ tự mà mình muốn nên họ đi sớm. Khi Sento vừa mở cửa thì thường vắng người nên họ có thể tự do sử dụng Sento. Điểm khác nhau giữa Onsen và Sento là? Ginzan Onsen (tỉnh Yamagata) Điểm khác nhau giữa Onsen và Sento là ・Onsen sử dụng nước nóng thiên nhiên, Sento sử dụng nước đun. ・Onsen là nơi tắm đặc biệt khi đi dã ngoại, ở Onsen sẽ có nơi ngủ lại. Ngược lại, Sento là nhà tắm công cộng ở quanh bạn. Tuy nhiên, có Sento cũng sử dụng nước nóng thiên nhiên, để giải thích tỉ mỉ về sự khác nhau giữa hai nơi này thì phải giải thích rất dài. Tổng kết Trong bài viết này, chúng mình đã giới thiệu kỹ về Sento của Nhật: cách dùng tủ đựng giày, cách trả tiền, văn hoá trước khi tắm bồn, khái niệm về các loại bồn tắm, thông tin cơ bản về cách thư giãn ở Sento. Bạn có thể đi Onsen để trải nghiệm và thư giãn nhưng đi Onsen mất khá nhiều tiền và thời gian nên không thể đi thường xuyên được. Nếu trên đường đi làm hoặc gần nhà bạn có Sento thì thỉnh thoảng bạn hãy thử tới Sento duỗi toàn bộ tay chân, thả lỏng cơ thể, ngâm mình trong nước để xua đi bao mệt mỏi trong cơ thể, thư giãn tinh thần xem sao!
26/09/2022
“Đào đây! Đào ngon đây! Chị ơi, xem qua đào đi chị!”“Chào quý khách! Vâng, đúng rồi ạ. Mua 2 túi là được giảm giá đấy ạ!”“Vâng! Chọn quả ngon nhất đúng không ạ. Để đấy em chọn cho ạ!” Bạn có cảm nhận được không khí thân thương khi nghe thấy tiếng rao hàng của những người bán như thế này không? Đúng rồi, đây là những tiếng rao mà bạn thường được nghe thấy ở các khu chợ hay khu mua sắm ở Việt Nam đúng không? Thực ra, bạn cũng có thể tận hưởng không khí giống như ở Việt Nam tại các khu phố mua sắm ở Nhật Bản đấy. Trong bài viết này, mình sẽ giới thiệu những điểm đặc sắc của phố mua sắm ở Nhật và đề xuất một số con phố mua sắm ở khu vực thủ đô Tokyo để các bạn đến tham quan và cảm nhận. Nhất định các bạn hãy thử trải nghiệm những con phố mua sắm ở Nhật Bản nhé! Tản bộ dưới mái vòm của phố đi bộ là tuyệt nhất! Phố đi bộ quanh Hồ Hoàn Kiếm Vào năm 2016, các tuyến đường quanh Hồ Hoàn Kiếm ở Hà Nội đã cấm ô tô, xe máy vào cuối tuần và chỉ dành cho người đi bộ. Lúc đó, mình có giải thích với một người bạn Nhật rằng khu vực quanh Hồ Hoàn Kiếm đã trở thành phố chỉ dành cho người đi bộ vào cuối tuần và bạn ấy nói với mình là, “À, ở Nhật người ta gọi phố đi bộ là Thiên đường dành cho người đi bộ, phát âm tiếng Nhật là hokosha-tengoku (chữ Hán: 歩行者天国)”. Trước đây, mình đã đi qua nhiều khu phố mua sắm dành cho người đi bộ như thế ở Nhật Bản, nhưng lần đầu tiên mình biết rằng chúng được gọi là “Thiên đường dành cho người đi bộ”. Bạn ấy cũng nói với mình rằng hầu hết các khu phố mua sắm ở Nhật Bản đều dành cho người đi bộ. Mình thích đi du lịch và từng đến thăm các khu mua sắm khác nhau ở khắp 47 tỉnh thành của Nhật Bản và quả thực, hầu hết các con phố đều chỉ cho người đi bộ hay người đi xe đạp với mái che (mái vòm) ở bên trên. Những con phố mua sắm như vậy được gọi là “Phố mua sắm có mái che”. Phố mua sắm có mái che (Thành phố Kanazawa, tỉnh Ishikawa) Mình không hiểu tại sao phố đi bộ lại được gọi là “thiên đường”, nhưng chắc chắn bạn có thể dạo chơi, mua sắm mà không lo kẹt xe, bất kể những ngày nắng gắt hay những ngày mưa thì “mưa không tới mặt, nắng không tới đầu”. Mình tin rằng một không gian mà người đi bộ có thể dễ dàng đi dạo và mua sắm như thế thực sự là một “thiên đường”. Hồi còn là du học sinh, mình sống ở ngoại ô Tokyo và cách đây khoảng 1 năm, mình chuyển đến một nơi thuận tiện cho việc đi lại hơn khi quyết định làm ở ở Tokyo. Vì thế, mình đã thông qua một công ty bất động sản để tìm một hiểu một số căn hộ ở khắp 23 quận của Tokyo. Lúc đó yếu tố quyết định khiến mình chọn căn hộ hiện tại chính là vì nó rất gần khu phố mua sắm. Từ nhà mình ra ga là con phố có mái che, thế nên mình không cần dùng ô che mưa hay che nắng mỗi lần ra ga. Hơn nữa, việc đi dạo hay mua sắm trên con phố có mái che khiến mình không bao giờ cảm thật mệt mỏi, thật tuyệt phải không nào. Mình đã sống ở đây được gần một năm và bây giờ nhìn lại mình vẫn nghĩ quyết định chuyển đến đây là lựa chọn chính xác. Giao lưu thân thiện giữa khách hàng và người bán hàng, thậm chí có thể mặc cả Cửa hàng tiện lợi, siêu thị rất tiện và trở thành một phần không thể thiếu trong cuộc sống hàng ngày của chúng ta. Tuy nhiên, quy tắc bất thành văn của các cửa hàng này là khách hàng không có cơ hội trao đổi về các mặt hàng hoặc thương lượng giá cả tại quầy thu ngân, thế nên khách hàng và nhân viên gần như không có sự giao lưu, chỉ nhận và giao hàng là kết thúc giao dịch. Ngược lại, bạn có thể thoái mái nói chuyện phiếm với người bán hàng và được họ giải thích về các loại rau củ, trái cây hoặc các mặt hàng nên mua hôm nay trên các con phố mua sắm. Cũng giống như chợ ở Việt Nam, nếu bạn mặc cả người bán có thể giảm giá cho bạn đôi chút. Hoặc là chủ cửa hàng sẽ cho thêm rau hay những món đồ nhỏ nhỏ cho các khách hàng thân quen. Khu phố mua sắm Ameyoko|KOKORO Khi bạn bè của mình và mình muốn ăn món ăn Việt Nam, chúng mình luôn đến khu phố mua sắm Ameyoko ở Ueno, Tokyo để mua các nguyên liệu Việt Nam. Ban đầu là vì giá cả ở đây rẻ hơn so với siêu thị nên chúng mình mới đến, nhưng dần dần, mỗi lần đến đây mình đều được trò chuyện vui vẻ với những người bán hàng, thỉnh thoảng còn được giảm giá, thế nên bọn mình thấy rất vui khi đi mua sắm ở đây và tiếp tục ghé cửa hàng đó vào những lần sau. Bằng cách đó, bọn mình giữ được mối quan hệ giao lưu “mua – bán” với những người bán hàng. Nếu có cơ hội, các bạn hãy thử đến mua sắm tại Ameyoko nhé! Tận hưởng không khí xưa ở phố mua sắm Shinjuku Hôm trước, mình hẹn gặp một người bạn từ xa đến Tokyo ở ga Shinjuku. Cô ấy hỏi mình, “Bạn có hay đến Shinjuku chơi không?”, nhưng thật ra phải 3-4 tháng rồi mình mới lại tới đây. Lý do là ở khu vực mình đang sống, ngoài các trung tâm mua sắm lớn, còn có một khu phố mua sắm lâu đời nằm giữa các tòa nhà hiện đại. Chính vì thế, không cần phải mất công đi đến tận ga Shinjuku, mình vẫn có thể thể tận hưởng niềm vui mua sắm ngay gần nơi mình sống rồi. Mình đặc biệt yêu thích không khí sôi động, náo nhiệt của những con phố mua sắm truyền thống của Nhật Bản. Con phố gần nhà mình không chỉ có siêu thị, cửa hàng tiện lợi, mà còn có đủ loại cửa hàng, từ hàng thực phẩm bán rau củ quả, hàng thịt - cá, cho đến các cửa hàng quần áo, hiệu thuốc và thậm chí có cả cửa hàng 100 yên rất to. Nói không quá lời chứ tại nơi mình sống có đầy đủ tất cả mọi thứ, không thiếu thứ gì cho cuộc sống hàng ngày. Ngoài ra còn có các quán nhậu kiểu Nhật hay quán ăn của các nước như Thái Lan, Hàn Quốc, Ấn Độ, Việt Nam, v.v.. Cho nên, lần đầu đặt chân đến đây, mình đã nghĩ, “Mình có thể thưởng thức đồ ăn ở các quán nằm trong khu phố mua sắm này, thậm chí không cần tự nấu ăn trong vòng một năm!” Cửa hàng rau củ quả Trong số đó, mình thích nhất là cửa hàng bán rau củ quả. Cửa hàng này bán rau và trái cây với giá cả rất hợp lý. Trước đây, mình nghĩ hoa quả của Nhật quá đắt so với khả năng chi trả của người Việt Nam, nhưng sau khi chuyển đến đây và nhờ có cửa hàng này, mình có thể thoải mái mua và ăn hoa quả mà không phải lo về giá cả nữa. Và các bạn đừng nghĩ “của rẻ” không có nghĩa là “của ôi” nhé, rau củ quả ở đây bán rất chạy và đều nhập hàng mới mỗi ngày cho nên các mặt hàng tươi ngon đều được bày bán liên tục. Từ cửa hàng rau củ quả này còn rất nhiều cửa hàng tuyệt vời khác và mình cực kỳ hài lòng với con phố mua sắm này! Các khu phố mua sắm mình muốn giới thiệu Sở thích của mình là đi dạo phố mua sắm cùng bạn bè vào dịp cuối tuần. Dưới đây là một số khu phố mua sắm yêu thích của mình ở Tokyo và khu vực lân cận. Phố mua sắm Ameyoko (Ueno, Tokyo) Phố mua sắm Ameyoko Thực phẩm của tất cả các nước trên thế giới được bày bán tại phố mua sắm Ameyoko (quận Taito, Tokyo). Bất cứ khi nào mình nhớ Việt Nam hoặc món ăn Việt Nam, mình sẽ phi như bay đến Ameyoko. Trên trang web của phố mua sắm Ameyoko có ghi: “Cách mua sắm tốt nhất ở Ameyoko đó là, đầu tiên đừng ngại ngùng, hãy bắt chuyện ngay với nhân viên bán hàng!”. Quả thật là làm theo cách này thì những người bán hàng sẽ rất thân thiện, luôn luôn đón tiếp bạn với nụ cười nở trên môi và một vài trường hợp họ sẽ chấp nhận việc mặc cả và giảm giá chút ít cho bạn nữa đấy. Tuy nhiên, bạn cũng phải cẩn thận để không mua quá nhiều đồ, không là “đau ví” lắm đấy nhé! Phố mua sắm Nakano Sun Mall (Nakano, Tokyo) Phố mua sắm Nakano Sun Mall Phố mua sắm Nakano Sun Mall (quận Nakano, Tokyo) là phố mua sắm trước ga Nakano (JR, Tokyo Metro), rất nổi tiếng vì đó là phố mua sắm hình thành nhờ sự phát triển của đường sắt. Nhiều cuộc phỏng vấn trên truyền hình được thực hiện ở đây vì có rất nhiều người qua lại khu vực này mỗi ngày. Con phố chính của khu phố mua sắm có rất nhiều quán nhậu cùng các cửa hàng ăn uống khác nhau. Ngoài ra còn vô số con phố nhỏ nối với nhau, cửa hàng cửa hiệu nằm san sát. Vì vậy dù có ghé thăm nơi này bao nhiêu lần đi chăng nữa, bạn cũng sẽ không bao giờ cảm thấy chán. Phố mua sắm Nakano Sun Mall (quận Nakano, Tokyo) là phố mua sắm trước ga Nakano (JR, Tokyo Metro), rất nổi tiếng vì đó là phố mua sắm hình thành nhờ sự phát triển của đường sắt. Nhiều cuộc phỏng vấn trên truyền hình được thực hiện ở đây vì có rất nhiều người qua lại khu vực này mỗi ngày. Con phố chính của khu phố mua sắm có rất nhiều quán nhậu cùng các cửa hàng ăn uống khác nhau. Ngoài ra còn vô số con phố nhỏ nối với nhau, cửa hàng cửa hiệu nằm san sát. Vì vậy dù có ghé thăm nơi này bao nhiêu lần đi chăng nữa, bạn cũng sẽ không bao giờ cảm thấy chán. LaLa Garden (Akabane, Tokyo) LaLa Garden là một khu phố mua sắm địa phương nằm trước ga JR Akabane (quận Kita, Tokyo), tên chính thức của nó là “Phố mua sắm Akabane Suzuran Dori”. Có những cửa hàng bán quần áo giá giảm sốc, những cửa hàng rau quả giá siêu rẻ và đây là con phố mua sắm được người dân địa phương yêu thích. Ngoài ra, ở gần đấy còn có các quán ăn của nhiều nước châu Á, trong đó có quán ăn Việt, một khu tập trung toàn quán nhậu và bar mang đượm không khí cổ xưa của thời Showa, nó nhộn nhịp không kém gì Shinjuku về đêm. Các cửa hàng trong khu phố mua sắm mở cửa đến 8 giờ tối, còn các nhà hàng ăn uống thì mở cửa đến tối muộn. Phố mua sắm Nakamise (Asakusa, Tokyo) Phố mua sắm Nakamise Phố mua sắm Nakamise ở Asakusa là một trong những phố mua sắm lâu đời nhất ở Nhật Bản với bề dày lịch sử khoảng 300 năm và là lối dẫn vào chùa Sensoji. Chùa Sensoji và phố mua sắm Nakamise là một bộ đôi tham quan du lịch hấp dẫn khiến du khách nước ngoài không thể bỏ qua. Các bạn hãy tận hưởng không khí của thời kỳ Edo tại khu phố mua sắm này nhé! Phố Trung Hoa Yokohama Phố Trung Hoa Yokohama vào ban đêm Phố Trung Hoa Yokohama là một trong những khu phố Trung Hoa lớn nhất thế giới, với hơn 500 nhà hàng, cửa hàng tạp hóa và quán ăn Trung Quốc. Ngoài ra còn có đồ ăn Trung Quốc cao cấp, nhưng đối với một người Việt Nam như mình thì ăn buffet đồ ăn Trung Hoa mới khiến mình mê mẩn nhất. Tổng kết Phố mua sắm ở thành phố Kochi Kể từ những năm 1980, các trung tâm mua sắm, siêu thị lớn và cửa hàng tiện lợi đã mọc lên như nấm ở Nhật Bản, còn các khu phố mua sắm truyền thống sa sút hẳn. Khắp đất nước, số lượng các “khu mua sắm với cửa cuốn sắt đóng kín” ngày càng tăng, tình trạng các cửa hàng phải dẹp tiệm và đóng chặt mình sau chiếc cửa cuốn sắt lạnh lẽo cho thấy sự chuyển đổi của văn hóa thương mại Nhật Bản. Trong hoàn cảnh đó, các khu phố mua sắm truyền thống phải nghĩ ra nhiều dịch vụ khác nhau, tập trung vào việc xây dựng thương hiệu riêng để có thể tồn tại. Ngoài ra, một số khu phố mua sắm nổi tiếng như Ameyoko, phố Trung Hoa Yokohama có thế mạnh là điểm du lịch nổi tiếng nên vẫn thừa sức thu hút đối với du khách. Bản thân mình thích được giao tiếp với mọi người, vì vậy mình cảm thấy thật thoải mái khi đi mua đồ trong các khu phố mua sắm truyền thống hơn là ở các cửa hàng tiện lợi hay siêu thị. Mỗi lần nghe tiếng rao hay khuôn mặt tươi cười của họ, mình lại nhớ đến đến khuôn mặt của những người bán hàng trong chợ truyền thống và tiếng rao thân thương của những người bán hàng rong ở Việt Nam. Các bạn cũng hãy bớt chút thời gian và tận hưởng những con phố mua sắm của Nhật Bản thử xem nhé!
22/09/2022
Tháng 4 và tháng 10 là hai kỳ du học Nhật Bản chính. Mình nghĩ rằng có rất nhiều bạn chỉ mới bắt đầu học tiếng Nhật sau khi quyết định sẽ đi du học trường Nhật ngữ tại trung tâm tư vấn du học ở Việt Nam. Thông thường, bạn phải học tiếng Nhật hơn nửa năm tại trung tâm trước khi đi sang Nhật, nhưng thành công hay thất bại của việc du học phần lớn phụ thuộc vào mức độ bạn học tiếng Nhật trước khi bay như thế nào. Dựa trên kinh nghiệm của các anh chị sempai, ban biên tập sẽ cung cấp những thông tin hữu ích cho việc học tiếng Nhật trước khi đi du học của bạn. 1. Kế hoạch du học: Dành cho các bạn tốt nghiệp THPT Trước hết, nếu bạn không đặt mục tiêu, bạn sẽ không có động lực học tập. Vì thế đầu tiên, hãy đặt mục tiêu cho kế hoạch du học và sự nghiệp của bạn sau khi du học. Nếu bạn đã tốt nghiệp THPT tại Việt Nam thì chủ yếu sẽ đi du học theo hình thức sau đây. Và sau khi tốt nghiệp bạn sẽ làm việc cho một công ty Nhật Bản tại Việt Nam hoặc tìm việc làm tại Nhật Bản. ① Trường tiếng (1-2 năm) → Trường chuyên môn (2 năm) → Đại học (4 năm) ② Trường tiếng (1-2 năm) → Trường chuyên môn (2 năm) ③ Trường tiếng (1-2 năm) → Đại học (4 năm) Chủ yếu các bạn sẽ học tại các trường tiếng từ 1 năm rưỡi đến 2 năm nhưng có những bạn đã học tiếng Nhật chăm chỉ 1 năm trước khi du học và sang Nhật sau khi đạt trình độ N3. Trong trường hợp đó, bạn sẽ có thể tốt nghiệp trường tiếng chỉ sau một năm học và như vậy thì chi phí du học sẽ rẻ hơn. Kinh nghiệm của sempai vào học thẳng Đại học của Nhật từ đầu ④ Vào học Đại học của Nhật ngay từ đầu (4 năm) Nếu bạn có N2 (JLPT) trở lên, bạn sẽ có thể dự thi vào Đại học từ đầu. Để thi đại học ở Nhật Bản, bạn cần học thêm các môn khác ngoài tiếng Nhật và cũng có những trường có các môn dự thi ít hơn. 2. Kế hoạch du học: Dành cho các bạn tốt nghiệp đại học Kinh nghiệm của sempai chọn trường chuyên môn có tỷ lệ học sinh tìm được việc ở Nhật cao Trong trường hợp bạn đã tốt nghiệp đại học, bạn có thể lựa chọn đi học trường tiếng Nhật hoặc học lên cao học sau khi học qua trường tiếng. Ngoài ra, nếu bạn lựa chọn trường chuyên môn có tỷ lệ học sinh tìm được việc làm cao, bạn có thể đi học một thời gian ngắn ở trường chuyên môn này. Chẳng hạn như khóa học kinh doanh tại trường Ehle Gakuen - một trường chuyên môn ở Osaka, là một khóa học kéo dài một năm. Khóa học này có tỷ lệ học sinh tìm được việc làm cao và nếu bạn không tìm được việc trong năm đầu tiên sẽ được miễn phí học phí năm thứ hai. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Khoá học kinh doanh của trường Ehle Gakuen 3. Mối tương quan giữa chuyên ngành học và công việc Có rất nhiều sinh viên năm cuối đã tốt nghiệp trường chuyên môn hoặc đại học tại Nhật Bản được cấp visa “Kỹ thuật - Tri thức Nhân văn - Nghiệp vụ Quốc tế” để làm việc tại Nhật. Trong trường hợp đó, sự phù hợp của chuyên ngành, chuyên môn bạn học ở trường và nội dung công việc sẽ được kiểm tra chặt chẽ. Có nhiều trường hợp không thể qua được điều kiện này và không xin được tư cách lưu trú mới. Để tránh điều này xảy ra, hãy suy nghĩ kỹ về công việc bạn muốn làm trong tương lai, sau đó chọn khoa, chuyên ngành hoặc bộ môn tại trường đại học hoặc trường chuyên môn nhé. Tư cách lưu trú Kỹ thuật Cần có mối tương quan chặt chẽ giữa nội dung công việc với các khoa / chuyên ngành trong trường đại học, trường chuyên môn Ví dụ công việc = Kỹ sư IT (lập trình viên, kỹ sư hệ thống), làm thiết kế Website, làm việc tại bộ phận thiết kế – R&D (nghiên cứu và phát triển), giám sát công trường, quản lý sản xuất trong nhà máy (không trực tiếp thao tác máy) Tư cách lưu trú Tri thức nhân văn Cần có mối tương quan chặt chẽ giữa nội dung công việc với các khoa / chuyên ngành trong trường đại học, trường chuyên môn Ví dụ công việc = Kế toán, pháp lý, kinh doanh, tài chính, nhân sự, tổng vụ, xây dựng kế hoạch, hoạt động thương mại Tư cách lưu trú Nghiệp vụ quốc tế ・ Tốt nghiệp đại học hoặc cao học ở Nhật → Không bị hỏi về mối tương quan giữa nội dung công việc và chuyên ngành, khoa đã học ・ Tốt nghiệp đại học hoặc cao học ở nước ngoài → Nếu đáp ứng được tiêu chuẩn về trình độ tiếng Nhật, không bị hỏi về mối tương quan ・ Trình độ học vấn cao nhất là tốt nghiệp trường chuyên môn ở Nhật → Cần có mối tương quan chặt chẽ giữa nội dung công việc với các khoa / chuyên ngành trong trường Ví dụ công việc = Kinh doanh thương mại; liên lạc với các cơ sở ở nước ngoài và đối tác kinh doanh của các công ty; làm việc tại các cửa hàng bán lẻ như cửa hàng miễn thuế, cửa hàng thuốc có nhiều khách hàng nước ngoài (không bao gồm nhà hàng và cửa hàng tiện lợi); quản lý, phiên dịch cho các nơi có thực tập sinh kỹ năng và du học sinh; làm việc trong khách sạn (quầy lễ tân hoặc liên lạc với công ty du lịch nước ngoài); làm việc trong công ty du lịch, công ty bất động sản cho người nước ngoài; làm việc trong công ty biên phiên dịch Cổng tư vấn cá nhân Nếu không biết cách chọn chuyên ngành, bạn có thể nhận được tư vấn bằng cách liên lạc qua email cho WA.SA.Bi. theo đường link dưới đây (miễn phí). WA.SA.Bi. có đội ngũ nhân viên đa quốc tịch giải đáp thắc mắc cho bạn. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Website hỗ trợ du học sinh “WA.SA.Bi” (Đa ngôn ngữ) 4. Học tiếng Nhật trước khi đi du học Nếu bạn đi du học Nhật sau khi đạt được trình độ N3 ở Việt Nam, quá trình du học của bạn sẽ đạt được hiệu quả cao hơn, bạn cũng sẽ có thể rút ngắn được thời gian du học. Đây là video giới thiệu những anh chị sempai đã có trình độ tiếng Nhật cao rồi mới đi du học, họ đều nói tiếng Nhật rất giỏi. Phương pháp học của các sempai đi du học sau khi đạt N3 Học tiếng Nhật trước khi đi du học_phần 1 “Trước khi đi du học, trong vòng 1 năm rưỡi, tôi đã có được bằng N3 và luôn cố gắng sử dụng tiếng Nhật trong đời sống thực tế. Nhờ vậy khi nhập học trường tiếng tại Nhật, tôi đã vượt qua kỳ thi đầu vào loại ưu và được xếp vào khóa học vốn dành cho những người học năm thứ 2 nên tôi đã tốt nghiệp trong vòng 1 năm. Thông thường phải mất 2 năm để ra trường nên tôi đã có thể tiết kiệm được 1 năm học phí và các chi phí phát sinh.” Sempai đã tạo nhiều cơ hội nói chuyện với người Nhật tại Việt Nam Học tiếng Nhật trước khi đi du học_phần 2 “Tôi mới du học ở Nhật hơn một năm, nhưng ở Việt Nam tôi đã tự tạo ra nhiều cơ hội để nói chuyện với người Nhật và tôi có thể nói chuyện với họ mà không gặp bất kỳ khó khăn nào.” 5. Bị phát hiện làm thêm quá giờ Tại sao làm thêm quá số giờ quy định bị phát hiện? Tại Nhật Bản, du học sinh được phép đi làm thêm 28 giờ mỗi tuần. Gần đây, cục lưu trú xuất nhập cảnh đã trở nên nghiêm ngặt hơn về việc làm thêm quá giờ. Có thể các trung tâm tư vấn du học giải thích rằng “Ở Nhật, bạn có thể tự trang trải học phí và sinh hoạt bằng cách đi làm thêm”. Nhưng thực tế thì không phải như vậy. Có nhiều trường hợp vì đã vay một số tiền lớn để đi du học nên các bạn ấy không thể học tập do làm việc quá sức, hoặc không thể gia hạn tư cách lưu trú do làm thêm quá giờ. Về thu nhập và chi phí trong thời gian du học, tất cả đều được ghi rõ trong phần chi tiêu trong mục kinh nghiệm của tôi trong KOKORO. 6. Tổng kết Đối với các bạn có dự định đi du học Nhật Bản, ban biên tập đã giới thiệu các mục như sau. ・ Lập kế hoạch nghề nghiệp và bắt đầu học tập ・ Mối tương quan giữa chuyên ngành trước khi đi du học và các công việc bạn có thể làm việc ・ Bí quyết học tiếng Nhật trước khi đi du học ・ Bị phát hiện làm thêm quá giờ Vì bạn sẽ mất một khoản chi phí lớn để đi du học Nhật Bản nên hãy cố gắng học thật tốt để nói được nhiều tiếng Nhật nhất có thể. Và sau đó hãy thực hiện ước mơ trong tương lai của mình, chẳng hạn như đi học lên tại một trường chuyên môn hoặc đại học của Nhật Bản, làm việc tại Nhật hoặc làm việc cho một công ty Nhật Bản tại Việt Nam. Để có thể hoàn thành mục tiêu này thì kinh nghiệm của các anh chị sempai đi trước rất hữu ích. Các bạn hãy đọc kỹ bài viết này cùng các các bài viết khác của KOKORO và chuẩn bị thật tốt trước khi sang Nhật để du học nhé!
19/09/2022
Tổ chức hỗ trợ du học sinh
Nhật Bản (JASSO)
Mạng lưới luật sư cho lao động người nước ngoài