Category | Tin mới nhất
Kiểu ngồi quỳ trên đầu gối và giữ thẳng lưng được gọi là “seiza” (正座). Trong thời kỳ Edo (1603-1868) của Nhật Bản, khi gặp tướng quân, các võ sĩ sẽ thể hiện lòng trung thành của mình bằng cách ngồi quỳ thẳng lưng. Thậm chí ngày nay, “seiza” vẫn được coi là cách ngồi chính thức trong những bộ môn văn hóa truyền thống của Nhật Bản như trà đạo, cắm hoa, thư pháp, ngay cả trong đời sống hàng ngày thì ngồi “seiza” cũng là quy tắc khi gặp gỡ người trên trong những căn phòng kiểu Nhật. Tuy nhiên, “seiza” chỉ mới trở nên phổ biến ở...
7 vấn đề trong cuộc sống cần được hỗ trợ tư vấn nhiều nhất
02/05/2024Ví dụ về các gói SIM giá rẻ của Nhật: Hãy cùng lựa chọn điện thoại di động...
18/03/2024Làm thế nào để vào nhà trẻ ở Nhật Bản
13/03/2024Trang web hỗ trợ du học sinh, thực tập sinh kỹ năng, kỹ sư
[Được hỗ trợ bởi Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam]
Đối với người Nhật, kể cả trước khi dịch Covid-19 bùng nổ thì khẩu trang vẫn được nhiều người sử dụng hằng ngày. Có 2 mùa trong năm mà đường phố ở Nhật có rất nhiều người đeo khẩu trang. Tại sao vậy? Ngoài ra, khi hỏi người Nhật “Bạn sống ở đâu?” thì câu trả lời bạn nhận được sẽ khá đặc biệt. Hãy cùng tìm hiểu về sự khác biệt văn hoá này. (Thạch Long) Tại sao người Nhật đeo khẩu trang Năm 2014 - thời điểm dĩ nhiên là nhân loại hoàn toàn chưa biết gì về sự tồn tại của con virus Covid-19 - tôi lần đầu tiên sang Nhật. Bước lên một chuyến tàu từ ga Shinjuku đi về hostel vào lúc 9 giờ tối, tôi vô cùng ngạc nhiên khi thấy rất nhiều người Nhật đeo khẩu trang trên tàu. Vào thời điểm đó, tôi chưa có nhu cầu tìm hiểu về lý do tại sao lại có rất nhiều người đeo khẩu trang trong một không gian kín như trên tàu. Cho đến năm 2016, tôi trở lại Nhật lần 2 và tiếp tục chứng kiến cảnh tượng tương tự: Khắp các ga tàu từ Osaka đến Tokyo, những người che đi khuôn mặt dưới chiếc khẩu trang trắng nhiều vô số kể. Đợt đó tôi ở nhờ nhà một người bạn đã sống ở Nhật được 13 năm. Tôi đem chuyện khẩu trang ra hỏi thì nhận được lời giải thích như sau: Một năm có 2 mùa mà nhiều người Nhật thường đeo khẩu trang. ・Đó là mùa cúm influenza (mùa đông) ・Và mùa các cây tuyết tùng phát tán phấn hoa ra khắp không khí (từ tháng 2~4) Phần lớn người Nhật đeo khẩu trang để không lây cúm (cảm) từ người khác, đồng thời nếu mình bị bệnh, thì cũng không để virus cúm đi lây cho những người xung quanh. Còn trong mùa phấn hoa bay khắp nơi thì chiếc khẩu trang là để chống căn bệnh dị ứng phấn hoa. “Dị ứng phấn hoa” – nỗi niềm mùa xuân ở Nhật Bản Trước khi dịch Covid-19 bùng nổ, đa phần người Việt không có thói quen đeo khẩu trang để ngăn ngừa bệnh tật và Việt Nam cũng không có bệnh dị ứng phấn hoa. Chiếc khẩu trang ở Việt Nam chỉ có duy nhất tác dụng là ngăn bụi và chống nắng khi đi xe máy. Vậy nên kể cả khi một người Việt bị cảm cúm, họ cũng không nghĩ đến việc đeo khẩu trang để tránh lây cho người khác. Sau khi dịch COVID-19 bùng nổ, việc đeo khẩu trang đối với nhiều người dân Việt Nam là một nghĩa vụ nên việc này không trở thành thói quen. Chúng ta sẽ không lạ lẫm gì với cảnh người dân đeo khẩu trang chỉ để tránh việc bị công an phạt. Chỉ cần xuống khỏi xe máy, họ sẽ ngay lập tức tháo khẩu trang và sinh hoạt bình thường. Vậy nên nếu sang tới Nhật Bản, các bạn hãy nhớ rằng việc đeo khẩu trang khi bị cảm sốt nhức đầu là thể hiện trách nhiệm với cộng đồng nhé. Sự khác biệt khi hỏi “bạn sống ở đâu” Quang cảnh một khu phố ở Việt Nam Ví dụ bạn đang sống ở Hà Nội và mới quen một người bạn thú vị, bạn có nhu cầu hỏi đối phương đang sống ở mạn nào để lần sau còn hẹn hò, bạn thường sẽ hỏi thế nào? Tôi dám chắc đa phần sẽ hỏi: “Cậu ở phố nào”. Đó là Hà Nội. Còn trong thành phố Hồ Chí Minh, cũng với tình huống như trên, dân Sài Gòn sẽ hỏi: “Cậu ở quận nào”. Vậy các bạn có biết người Nhật khi muốn đặt câu hỏi cho tình huống trên, họ sẽ hỏi thế nào không? Đại khái người ta cũng sẽ hỏi “Cậu sống ở đâu”. Nhưng tùy khu vực mà ý củacâu hỏi sẽ khác đi. Ví dụ ở những khu vực đô thị, hệ thống đường sắt phát triển thì câu hỏi “Cậu sống ở đâu” sẽ hàm nghĩa “Cậu sống ở gần ga nào”. Cảnh nhà ga ở khu vực đô thị Nhật Bản Hơn nữa, việc đánh số nhà ở Nhật là dựa vào tên khu vực chứ không dựa vào tên đường phố. Mà tên các khu dân cư thì nhiều vô kể, chỉ có người sống ở đó mới biết nên khi được hỏi “Cậu sống ở đâu” thì câu trả lời thường sẽ là “Tớ ở gần ga Hachioji” hoặc “Tớ ở Hachioji”, tức là nói tên của nhà ga gần nhất. Tuy nhiên ở các khu vực đô thị, nhà ga cũng nhiều vô kể và trong trường hợp người ấy sống ở một ga không có nhiều người biết đến thì họ sẽ cho biết tên nhà ga lớn gần nhất mà đa phần ai cũng biết đến. Bản đồ dân cư ở Nhật không đánh tên phố mà đánh tên khu vực (được khoanh đỏ) Nếu như ở Việt Nam khi được hỏi đường đi đâu đó, chúng ta thường nói: “đi theo đường này, cách độ 3, 4km, đến ngã tư thì thì rẽ phải…” đại loại thế. Nhưng nếu ở Nhật thì thường người ta ước tính quãng đường bằng số phút tàu, xe bus chạy. Ví dụ: “Đi tới đó mất độ 40 phút đi tàu thường hoặc tàu điện ngầm. Lên ga ABC của đường sắt JR, rồi xuống ga XYZ , sau đó đổi sang tàu điện ngầm, đi thêm 3, 4 ga nữa” câu trả lời đại khái có nội dung như thế. Nhưng một khi về địa phương thì khi được hỏi “Cậu sống ở đâu” thì thông thường người ta cũng sẽ trả lời tên địa phương mình sống giống như ở Việt Nam vậy. Vì khác với khu vực đô thị, các khu vực địa phương hệ thống giao thông công cộng cũng không phát triển như ở đô thị. Những người đi ăn một mình Cửa hàng ăn Tachigui bán mỳ soba, udon Ở Nhật, nhiều người thích đi ăn một mình và có nhiều cửa hàng đáp ứng nhu cầu đi ăn một mình của người dân. Thông thường một cửa hàng ăn có 2 loại chỗ ngồi: ngồi ở quầy và ngồi ở bàn. Về nguyên tắc, ngồi ở quầy sẽ chỉ có từ 1 hoặc 2 người, còn ngồi ở bàn là từ 2 người trở lên. Ở những cửa hàng bán món cơm thịt bò Gyudon hoặc mỳ Ramen thường chỉ có chỗ ngồi ở quầy. Ở khu vực đô thị lớn như Tokyo hoặc Osaka còn có nhiều cửa hàng ăn hoặc quán bả không có ghế, khách hàng đứng ăn uống tại quầy, tiếng Nhật gọi là Tachigui. Những quán này luôn đông khách nên nếu chỉ có một mình, bạn có thể thoải mái vào mà không ngần ngại gì. Ở Hà Nội, bạn sẽ ít khi gặp những người đi ăn một mình. Dĩ nhiên việc đi ăn một mình ở Việt Nam không có gì kỳ quặc và cũng chẳng ai phán xét. Tuy nhiên, đa phần thì các quán ăn truyền thống ở Hà Nội thực tế chưa có những chỗ ngồi được thiết kế để đáp ứng nhu cầu và cảm hứng của những người đi ăn một mình.
04/07/2022
Người Việt Nam và người Nhật Bản đều rất thích hoa sen và hoa sen mang một ý nghĩa là "trái tim trong sáng". Có rất nhiều ngôi chùa và khu vườn ở Nhật Bản mà bạn có thể chiêm ngưỡng hoa sen. Sự hài hòa giữa kiến trúc tao nhã và những bông hoa sen tinh khiết tạo ra khung cảnh tuyệt đẹp. Một thế giới tuyệt mỹ gợi nhớ đến miền Tây phương cực lạc mở rộng ra. Và bên cạnh đó cũng có các địa điểm nổi tiếng để bạn có thể thưởng thức ánh sáng của hồ hoa sen vào ban đêm. Chúng tôi sẽ giới thiệu đến các bạn những địa điểm ngắm hoa sen nổi tiếng khắp Nhật Bản hiện đang nhận được nhiều lượt yêu thích trên Instagram. Khu vực Tohoku Công viên Saruka (tỉnh Aomori) Trong hồ của công viên Saruka, có một loài sen tên là Waren nở rất đẹp. Waren là một loài sen có nguồn gốc từ lâu đời ở Nhật Bản. Bạn cũng có thể thưởng ngoạn quang cảnh của ngọn núi xinh đẹp Iwaki thường được gọi là "Tsugaru Fuji". ▶︎ Saruka Ikegami , thành phố Hirakawa ▶︎ 1,6 km từ ga Tsugaru Onoe tuyến Konan ▶︎ Lễ hội hoa sen thành phố Hirakawa: Cuối tháng 7 đến cuối tháng 8 ▶︎ Miễn phí ▶︎ Trang web tham khảo Công viên Senshu (tỉnh Akita) Công viên Senshu, nơi lưu giữ dấu tích của lâu đài Kubota. Vào mùa hè, lá của hoa sen phát triển tươi tốt, tầng tầng lớp lớp, như thể lấp đầy hào nước của công viên cùng với những bông hoa màu hồng nở rộ. ▶︎ 1-1 Senshu Koen, thành phố Akita, tỉnh Akita ▶︎ 650m từ ga JR Akita ▶︎ Miễn phí ▶︎ Trang web tham khảo Izunuma・Uchinuma (tỉnh Miyagi) Izunuma nổi tiếng là nơi đến của các loài chim di cư như thiên nga, nhưng hoa sen vào mùa hè cũng rất đáng để chiêm ngưỡng. Ngoài ra còn có một du thuyền và ngồi trên đó bạn có thể ngắm nhìn cận cảnh những bông hoa sen. ▶︎ 17-2 Wakayanagi Uehata Okashiki Aji, Thành phố Kurihara ▶︎ 650 m từ Ga JR Nitta đến Trung tâm Thánh địa Izunuma・Uchinuma ▶︎ Lễ hội hoa sen: Từ 23 tháng 7 đến 28 tháng 8 ▶︎ Vé vào cửa: học sinh trung học cơ sở trở lên 800 yên, học sinh tiểu học 500 yên ▶︎ Trang web tham khảo Oyama Kamiike・Shimoike (tỉnh Yamagata) Tại Oyama Kamiike và Shimoike mang đầy vẻ quyến rũ của thiên nhiên thì thời điểm đẹp nhất để ngắm hoa sen muộn hơn khu vực Kanto khoảng một tháng. Từ mùa hè đến đầu mùa thu, hoa sen nở rộ khiến cả mặt hồ được nhuộm một màu hồng. ▶︎ 23-71 Tomoe-cho, thành phố Tsuruoka ▶︎ 1,6 km từ ga JR Hazen Oyama đến Oyama Kamiike ▶︎ Miễn phí ▶︎ Trang web chính thức Khu vực Kanto Công viên tổng hợp Koga (tỉnh Ibaraki) Công viên tổng hợp Koga rộng 25 ha. Những bông hoa to bằng lòng bàn tay nở rộ trên cánh đồng hoa sen rộng 3.000 m2 ở cuối phía bắc của công viên. Sen Oga nở rộ từ đầu đến giữa tháng 7 hàng năm, và đặc biệt các bạn nên ngắm hoa vào buổi sáng. ▶︎ 399-1 Konosu, thành phố Koga, tỉnh Ibaraki ▶︎ Cách ga JR Koga khoảng 2 km (Trong trường hợp đi xe buýt thì đi bộ khoảng 800 m) ▶︎ Thời điểm đẹp để ngắm hoa : Cuối tháng 6 đến đầu tháng 8 ▶︎ Miễn phí ▶︎ Trang web chính thức Kodaihasunosato (tỉnh Saitama) Đây là một địa điểm nổi tiếng về hoa sen đại diện cho vùng Kanto với khoảng 120.000 bông hoa sen nở khắp hồ. Hoa nở vào buổi sáng sớm và kết thúc vào buổi trưa. Các bạn hãy dậy sớm và đến đây ngắm hoa nhé. ▶︎ 2375-1 Kobari, thành phố Gyouda, tỉnh Saitama ▶︎ Từ cửa Đông ga JR Yukita đi xe buýt nội thành và xuống xe ở bến Kodaihasunosato ▶︎ Thời điểm đẹp để ngắm hoa: Giữa tháng 6 đến đầu tháng 8 ▶︎ Miễn phí ▶︎ Trang web chính thức Công viên Suigo Sawara Ayame (tỉnh Chiba) Công viên Suigo Sawara Ayame là nơi bạn có thể tận hưởng không khí của một thị trấn nước hoài cổ với những hòn đảo và cây cầu trong hồ. Ngoài ra còn có các quán cà phê và công viên giải trí cho trẻ em. Tại Lễ hội Hoa sen, bạn có thể thưởng thức hơn 300 loài hoa sen khác nhau. ▶︎ 1837-2 Ogishima, thành phố Katori, tỉnh Chiba ▶︎ Từ ga JR Sahara đi bằng xe buýt Sawara mất khoảng 17 phút, xuống tại bến công viên Suigo Sawara Ayame cách khoảng 600 m ▶︎ Lễ hội Hoa sen : từ 2 tháng 7 đến 14 tháng 8 năm 2022 ▶︎ Vé vào cửa (tháng 5-8): học sinh trung học trở lên 600 yên, học sinh tiểu học và trung học cơ sở 300 yên ▶︎ Trang web chính thức Hồ Shinobazunoike (Tokyo) Shinobazunoike là một hồ nước tự nhiên rộng lớn trong công viên Ueno Onshi, nơi đây một địa điểm thu hút khách du lịch ở Tokyo. Có ba cái hồ, bao gồm hồ hoa sen Hasuike - nơi bề mặt được bao phủ bởi hoa sen, hồ chèo thuyền Boudoike - nơi bạn có thể chèo thuyền, và hồ chim cốc Unoike - nơi vịt và chim sống ở nước sinh sống, và nó được gọi là Ốc đảo của đô thị. ▶︎ Công viên Ueno, Taito-ku ▶︎ Cách ga JR Ueno khoảng 450 m ▶︎ Thời điểm đẹp để ngắm hoa: Đầu tháng 7 đến cuối tháng 8 ▶︎ Miễn phí ▶︎ Trang web tham khảo Công viên Yakushiike (Tokyo) Có một cánh đồng sen ở cuối phía bắc của công viên, và sen Oga đang nở rộ. Hoa sen nở chậm từ bình minh và tàn sau trưa nên khách ngắm hoa đến từ sáng sớm không ngớt. ▶︎ Thị trấn Notsuda, thành phố Machida ▶︎ Đi xe buýt số 21 ở cửa ra phía bắc của Ga Odakyu Machida và xuống tại bến Yakushiike hoặc Yakushigaoka. ▶︎ Miễn phí ▶︎ Trang web tham khảo Khu vực Tokai Vườn Sen Oga (tỉnh Gifu) Trong vườn sen Oga rộng khoảng 5100 m2, một giàn giáo có tổng chiều dài khoảng 300 m được dựng lên như một hành lang và bạn có thể ngắm nhìn cận cảnh những bông sen màu hồng nhạt. Vào tháng 7, nhiều sự kiện khác nhau như buổi chụp ảnh người mẫu và buổi hòa nhạc nhỏ sẽ được tổ chức. ▶︎ Maeno, Kuwabara-cho, thành phố Hashima ▶︎ Từ ga Meitetsu Shin Hashima hoặc ga JR Gifu Hashima bằng xe buýt mất khoảng 35 phút, xuống tại bến Hashima Onsen, cách khoảng 180 m ▶︎ Thời điểm đẹp để ngắm hoa : Giữa tháng 7 ▶︎ Miễn phí ▶︎ Trang web tham khảo Morikawa Hana Hasuda (tỉnh Aichi) Morikawa Hana Hasuda có hoa sen đỏ, hồng và trắng. Thành phố Aisai là một trong những khu vực sản xuất củ sen hàng đầu. ▶︎ 27 Igetanishi, Morikawa-cho, thành phố Aisai ▶︎ 2 km từ Ga Meitetsu Saya ▶︎ Thời điểm đẹp để ngắm hoa : Cuối tháng 6 đến đầu tháng 8 ▶︎ Miễn phí ▶︎ Trang web tham khảo Khu vực Kansai Công viên thực vật thủy sinh Mizunomori (tỉnh Shiga) Hơn 150 loài hoa súng được trồng và bắt đầu nở vào đầu tháng sáu. Ngoài ra, rất nhiều hoa sen cũng được trồng. Mì Udon sen và kem vị sen cũng đang được bán. ▶︎ 1091 Oroshimocho, thành phố Kusatsu, tỉnh Shiga ▶︎ Từ lối ra phía Tây của ga JR Kusatsu đi xe buýt của công ty đường sắt Ohmi mất khoảng 14 phút, xuống tại bến Green Plaza Karasuma, cách khoảng 400 m ▶︎ Thời điểm đẹp để ngắm hoa : Đầu tháng 6 đến đầu tháng 9 ▶︎ Vé vào cửa : Người lớn 300 yên, sinh viên đại học / trung học phổ thông 250 yên, học sinh trung học cơ sở trở xuống miễn phí, từ 65 tuổi trở lên 150 yên ▶︎ Trang web chính thức Chùa Mimuroto (phủ Kyoto) Chùa Mimuroto cũng là một trong những điểm ngắm hoa cẩm tú cầu nổi tiếng nhất ở Kansai. Khoảng 250 cây sen đủ màu sắc đang nở rộ trước chính điện, và nó còn được gọi là Chùa Sen. ▶︎ 21 Todoshigatani, thành phố Uji ▶︎ 1,3 km từ Keihan ga Mimurodo ▶︎ Thời gian mở cửa Vườn hoa sen : Cuối tháng 6 - đầu tháng 8 ▶︎ Vé vào cửa (thời gian mở cửa Vườn hoa cẩm tú cầu : đến ngày 10/7): học sinh cấp 3 trở lên 1.000 yên, học sinh trung học cơ sở trở xuống 500 yên ▶︎ Vé vào cửa (bình thường): học sinh cấp 3 trở lên 500 yên, học sinh trung học cơ sở trở xuống 300 yên cho ▶︎ Trang web chính thức Nagaoka Tenmangu (phủ Kyoto) Nagaoka Tenmangu là một địa điểm nổi tiếng để ngắm hoa sen. Trong hồ trồng khoảng 300 cây sen với những bông hoa màu hồng nhạt nở rộ. Chúng tôi khuyên bạn nên thử ngắm nhìn hoa sen từ trên cây cầu bắc ngang qua hồ. ▶︎ 2-15-13 Tenjin, thành phố Nagaokakyo ▶︎ Cách ga JR Nagaokakyo khoảng 1,1 km, cách ga Hankyu Nagaoka Tenjin khoảng 500 m ▶︎ Thời điểm đẹp để ngắm hoa : Cuối tháng 6 đến đầu tháng 8 ▶︎ Miễn phí ▶︎ Trang web chính thức Chùa Kikoji (tỉnh Nara) Chùa Kikoji ở thành phố Nara bắt đầu trồng hoa sen trong khuôn viên của chùa từ năm 1995, và hiện nơi đây là điểm ngắm hoa sen nổi tiếng với 250 chậu hoa. Những bông hoa màu trắng và hồng đang nở rộ. ▶︎ 508, Sugahara-cho, thành phố Nara ▶︎ Cách ga Kintetsu Amagatsuji khoảng 900 m ▶︎ Thời điểm đẹp để ngắm hoa : Giữa tháng 6 đến đầu tháng 8 ▶︎ Vé vào cửa : học sinh cấp 3 trở lên 500 yên, 300 yên cho học sinh tiểu học và trung học cơ sở 300 yên, trẻ em chưa đến tuổi tiểu học miễn phí ▶︎ Trang web chính thức Công viên Hiraike (tỉnh Hyogo) Công viên Hiraike là một kho tàng báu vật với nhiều loài thực vật thủy sinh như sen cổ thụ Oga, các loại sen quý hiếm, diên vĩ và hoa súng. ▶︎ 453-1 Higashikose, thành phố Kato, tỉnh Hyogo ▶︎ Từ ga JR Sannomiya hoặc các tuyến đường sắt ga Sannomiya đi xe buýt Shinki khoảng 80 phút, xuống tại bến Nanbo cách khoảng 250 m ▶︎ Thời điểm đẹp để ngắm hoa : Cuối tháng 6 đến đầu tháng 8 ▶︎ Miễn phí ▶︎ Trang web tham khảo Vùng Chugoku・Shikoku Vườn Okayama Korakuen (tỉnh Okayama) Vườn Okayama Korakuen là một trong ba khu vườn nổi tiếng ở Nhật Bản, cùng với Kairakuen ở Mito và Kenrokuen ở Kanazawa. Đây cũng là một địa điểm nổi tiếng về hoa sen, vào chủ nhật đầu tiên của tháng 7, công viên mở cửa lúc 4 giờ sáng và có sự kiện ngắm những bông hoa sen bắt đầu nở vào lúc bình minh. ▶︎ 11 Korakuen, quận Kita, tỉnh Okayama ▶︎ 4 phút đi xe điện trên mặt đất từ ga JR Okayama, xuống tại Joka, cách khoảng 550 m ▶︎ Thời điểm đẹp để ngắm hoa : Giữa tháng 6 đến đầu tháng 8 ▶︎ Vé vào cửa : Người lớn (15-64 tuổi, không bao gồm học sinh trung học cơ sở và trung học phổ thông) 400 yên, học sinh trung học phổ thông trở xuống miễn phí, người từ 65 tuổi trở lên 140 yên ▶︎ Trang web chính thức Bảo tàng Kojindani (tỉnh Shimane) Trong Bảo tàng Kojindani, các cổ vật được khai quật ở di tích gần đó như kiếm đồng và bụi đồng đang được trưng bày. Trong hồ trồng rất nhiều sen cổ đại, và bạn có thể dành cả một ngày để cảm nhận lịch sử trong khu di tích và sen cổ. ▶︎ 873-8 Kanba, Hikawa-cho, thành phốIzumo ▶︎ Từ ga JR Shobara khoảng 3,2 km ▶︎ Thời điểm đẹp để ngắm hoa : Cuối tháng 6 đến đầu tháng 7 ▶︎ Phòng triển lãm: Người lớn 205 yên, sinh viên đại học 102 yên, học sinh trung học 102 yên, học sinh trung học cơ sở 51 yên, Học sinh tiểu học 51 yên, trẻ em dưới độ tuổi tiểu học miễn phí (Miễn phí nếu chỉ ngắm hoa sen) ▶︎ Trang web chính thức Công viên Ritsurin (tỉnh Kagawa) Công viên Ritsurin nằm dưới chân một ngọn núi nhỏ và là một khu vườn có 6 cái hồ. Một trong sáu hồ được bao phủ bởi hoa sen và những bông sen nở rất đẹp. ▶︎ 1-20-16 Ritsurincho, thành phố Takamatsu ▶︎ Từ cửa ra phía Bắc ga JR Ritsurin-koen cách khoảng 260 m ▶︎ Thời điểm đẹp để ngắm hoa : Đầu tháng 7 đến đầu tháng 8 ▶︎ Vé vào cửa : học sinh trung học trở lên 410 Yên, học sinh tiểu học và trung học cơ sở 170 Yên, trẻ em dưới độ tuổi tiểu học miễn phí ▶︎ Trang web chính thức Khu vực Kyushu Vườn sen Karako (tỉnh Nagasaki) Vườn sen Karako là địa điểm nổi tiếng có thể ngắm nhìn 13 loài hoa sen và hoa súng trong hồ sen rộng 2 ha ở công viên đầm lầy Karako. Mùa hoa đẹp nhất trong năm là vào đầu tháng bảy. ▶︎ Karako Higashi, Moriyama-cho, thành phố Isahaya ▶︎ Khoảng 40 phút đi xe buýt từ ga JR Isahaya, xuống tại bến Karakoshako, cách khoảng 200 m ▶︎ Thời điểm đẹp để ngắm hoa : Giữa tháng 6 đến tháng 10 ▶︎ Miễn phí ▶︎ Trang web tham khảo Thành Shimabara (tỉnh Nagasaki) Thành Shimabara là một địa điểm nổi tiếng để ngắm hoa. Đây là nơi bạn có thể thưởng thức nhiều loại hoa khác nhau tùy theo mùa, và vào mùa hè hoa sen nở đẹp nhất. ▶︎ 1-1183-1 Jonai, thành phố Shimabara ▶︎ 700 m từ đường sắt Shimabara ga Shimabara ▶︎ Thời điểm đẹp để ngắm hoa : Cuối tháng 7 đến đầu tháng 8 ▶︎ Phí vào tham quan thành : người lớn 550 yên, học sinh tiểu học, trung học cơ sở và trung học phổ thông 280 yên (miễn phí nếu chỉ ngắm hoa sen) ▶︎ Trang web chính thức Tượng Phật đá Usuki (tỉnh Oita) Trong Công viên tượng Phật đá, nơi đặt tượng Phật đá Usuki, có năm loài hoa sen đang nở rộ trên cánh đồng sen rộng 4.400 m2. ▶︎ 804-1 Fukata, thành phố Usuki ▶︎ Từ ga JR Usuki đi xe buýt khoảng 20 phút, xuống tại bến Tượng Phật đá Usuki, cách 250 m ▶︎ Thời điểm đẹp để ngắm hoa : Đầu tháng 7 đến đầu tháng 8 ▶︎ Vé tham quan tượng Phật đá: học sinh trung học trở lên 550 yên, học sinh tiểu học và trung học cơ sở 270 yên (miễn phí nếu chỉ ngắm hoa sen) ▶︎ Trang web chính thức Hồ Kosuigaike (tỉnh Miyazaki) Hồ Kosuigaike có chu vi khoảng 1 km, được bao phủ bởi màu xanh của lá và màu trắng của hoa sen vào mùa hè. ▶︎ Hioki, Shintomicho, tỉnh Miyazaki ▶︎ 1,2 km từ ga JR Hyuga Shintomi (có xe buýt từ ga) ▶︎ Thời điểm đẹp để ngắm hoa : Giữa tháng 7 đến giữa tháng 8 ▶︎ Miễn phí ▶︎ ︎Trang web tham khảo
30/06/2022
Sau 5 năm làm việc ở nhà máy sản xuất các sản phẩm bằng nhựa, chị Hương đã được chuyển sang tư cách Kỹ năng đặc định. Chị đang làm việc cùng khoảng 90 công nhân khác và trong số đó có tới 1/3 là người Việt. Chị thân thiết với cả đồng nghiệp người
29/06/2022
Lần đầu đến các cửa hàng tiện lợi ở Nhật, mình rất bất ngờ vì các cửa hàng ở Nhật có quá nhiều tiện ích so với các cửa hàng ở Việt Nam. Chẳng hạn như có thể dùng máy photo; dùng ATM mà không cần ra ngân hàng; thanh toán tiền điện, tiền gas v.v.; nhận hàng chuyển phát. Quả đúng là “Combini - cửa hàng tiện lợi” (Tên đầy đủ trong tiếng Nhật là Combiniensu sutoa: convenience store) nhỉ. Để có thể tận dụng tối đa công dụng của combini, ở bài viết lần này, mình (Ngọc Anh) sẽ giới thiệu với các bạn các cách dùng máy photo nhé! ■ Mục lục ・ Cách photo ・ Cách in (Dùng ứng dụng) ・ Cách in (Dùng USB) ・ Cách lấy Juminhyo ・ Cách lấy vé xem hòa nhạc, thi đấu thể thao Các công dụng của máy photo Ở Việt Nam, nếu bạn trả tiền cho hàng photo, bạn sẽ được họ photo hoặc in các loại tài liệu, ảnh, poster v.v. giúp mình phải không? Thế nhưng, ở Nhật thì không như vậy. Bạn phải tự mình thao tác máy để photo hoặc in. Phải nói thêm, bạn có thể in rất nhiều thứ bằng máy photo - máy in ở combini của Nhật. Ví dụ, bạn có thể lấy (in) bản sao của Juminhyo (Chứng nhận đang sống ở địa chỉ nào đó ở Nhật) để làm nhiều thủ tục hành chính, đặt mua - lấy (in) vé của các buổi hòa nhạc, các buổi thi đấu thể thao v.v. Nếu bạn biết cách dùng, bạn sẽ thấy nó cực kỳ tiện! Cách dùng máy photo ở các combini có chút khác nhau. Lần này, mình sẽ giới thiệu các cách dùng máy photo ở Seven-Eleven và Family Mart bằng video nhé. Cách photo Mình đã thử photo sổ của mình. Các bạn hãy xem video nhé. Cách photo (Seven-Eleven) Cách photo (Family Mart) 【Điểm cần chú ý】 Ngoài in đen trắng, bạn có thể chọn in màu. Tuy nhiên, giá in màu cao hơn giá in đen trắng. Ở máy photo của Family Mart, giá in như sau. Cách in Để in được, bạn phải nhập dữ liệu muốn in vào máy photo - máy in. Bạn có thể nhập bằng cách dùng ứng dụng chuyên dụng hoặc dùng USB. Mình thì thường dùng ứng dụng hơn là dùng USB. Nếu chưa quen dùng, các bạn sẽ thấy có vẻ khó nhưng thật ra là rất đơn giản và tiện lợi. In bằng ứng dụng Tuỳ vào combini mà ứng dụng in sẽ khác nhau. Ở Seven-Eleven thì chỉ có thể dùng được ứng dụng tên là “かんたんnetprint”. Thế nhưng cũng có những ứng dụng có thể dùng ở nhiều combini. Ví dụ, ứng dụng “PrintSmash” là ứng dụng có thể dùng cho máy photo ở Family Mart, Lawson, MINISTOP. Tên ứng dụng かんたんnetprint PrintSmash Icon Combini có thể dùng được Seven-Eleven Family Mart, Lawson, MINISTOP, v.v. Mình sẽ giải thích cách in cụ thể qua video. In bằng「かんたんnetprint」 In bằng「プリントスマッシュ」 In bằng USB Tiếp theo là cách in bằng USB. Những bạn không thích dùng ứng dụng có thể dùng USB nhé! In bằng USB Cách lấy Juminhyo Nếu bạn có Thẻ mã số cá nhân (My number card), bạn có thể lấy được các loại chứng nhận ở combini mà không cần đi tới các cơ quan hành chính như shiyakusho v.v. Các loại giấy chứng nhận mà mình có thể lấy là: bản sao Juminhyo, giấy chứng nhận con dấu, các loại giấy chứng nhận về thuế, giấy chứng nhận hộ khẩu v.v. Mình sẽ giới thiệu với các bạn cách lấy Juminhyo - loại giấy được dùng phổ biến nhất. Lấy Juminhyo ở combini Đặt mua và lấy các loại vé Ở máy photo trong combini, bạn còn có thể đặt mua và lấy (in) các loại vé như vé xem phim, xem biểu diễn, vé của các sự kiện, vé tàu xe v.v. Mình sẽ giới thiệu về cách mua vé xe khách chạy cao tốc nhé. 【Bước 1】 Trên màn hình của máy photo, bấm “チケット”. 【Bước 2】 Tiếp theo, chọn “高速バス乗車券”. 【Bước 3】 Sau khi chọn “高速バス乗車券”, bạn sẽ thấy màn hình phía trên. Đến đây, bạn chọn “新規予約” - đặt mới hoặc “予約済み” - đã đặt. Sau đó làm theo các thủ tục hiển thị trên máy. ① 新規予約 - Đặt mới: Nếu bạn chưa đặt mua vé, bạn hãy chọn ngày đi, nơi đến rồi thanh toán tiền. Sau khi làm xong các bước, máy sẽ tự in vé cho bạn. ② 予約済み - Đã đặt: Nếu bạn đã đặt trước thông qua điện thoại, internet, máy sẽ yêu cầu bạn thanh toán tiền, sau đó sẽ tự in vé. Bạn hãy chuẩn bị sẵn “予約番号” - Mã số đặt vé nhé. Tổng kết Trong bài viết này, thông qua video và hình ảnh, mình đã giới thiệu tới các bạn các cách dùng tiện ích của máy photo - máy in ở combini như sau: ・Cách photo ・Cách in ・Cách lấy Juminhyo ・Cách lấy vé xe khách chạy cao tốc Ở lần đầu sử dụng, có thể bạn sẽ thấy khó nhưng nếu dùng thử, chắc chắn là bạn sẽ quen ngay thôi. Về các tiện ích khác của combini như khu ăn uống, cách dùng ATM, dịch vụ chuyển phát (gửi hoặc nhận), mình sẽ giới thiệu trong bài viết sau nhé.
28/06/2022
Vật giá ở Nhật Bản đang leo thang, phần nào gây ảnh hưởng tới cuộc sống của mọi người. Hôm nay, chúng tôi xin giới thiệu 2 món ăn Nhật Bản rẻ tiền, dễ chế biến và dễ ăn. Đó là món “Củ cải khô xào cà rốt và đậu phụ rán” và món “Chả cá chikuwa rán kiểu isobeyaki”. Đây là những món ăn đơn giản nhưng ngon miệng và bổ dưỡng. Chúng ta cùng làm thử nhé. Củ cải khô xào cà rốt và đậu phụ rán mỏng Củ cải là loại rau củ có tới 90% là nước. Khi phơi khô, nước trong củ cải bốc hơi, và do tia cực tím mà các chất trong củ cải được chuyển hóa thành vị umami, tức vị ngon và các yếu tố dinh dưỡng trong củ cải tăng lên nhiều. So sánh củ cải thái sợi phơi khô với củ cải tươi thì lượng canxi tốt cho xương và răng tăng khoảng 23 lần, chất sắt để ngừa thiếu máu, tăng khoảng 49 lần, vitamin B1 và B2, những sinh tố thúc đẩy trao đổi chất cũng tăng khoảng 10 lần. Ngoài ra, củ cải khô còn chứa nhiều chất xơ lignin không tan có khả năng làm tăng vi khuẩn có lợi cho đường ruột, cải thiện tình trạng đường ruột và hấp thụ nước, từ đó làm tăng lượng phân, giúp cải thiện tình trạng táo bón. Vì vậy nếu ta dùng củ cải khô để nấu cùng với các loại rong biển có chất xơ có thể tan được thì càng tốt. Hiện nay củ cải được bán quanh năm ở siêu thị, nên các bạn thử tự làm củ cải khô xem nhé. Nguyên liệu (phần 2 người) 1. Củ cải thái sợi phơi khô: 50g 2. Cà-rốt: 1/3 củ 3. Đậu phụ rán mỏng abura-age: 1 bìa ※ Gia vị 4. Nước: 150cc 5. Bột dashi: 1 thìa cà phê 6. Xì dầu shoyu: 1,5 thìa cà phê 7. Rượu ngọt mirin: 1 thìa canh Cách chế biến 1Ngâm củ cải khô vào nước độ 30 phút. Vớt ra rổ, vắt nhẹ cho bớt nước. 2Cà rốt thái chỉ. 3Đậu phụ rán abura-age cắt dọc làm đôi rồi thái ngang, dày độ 5mm. 4Cho tất cả gia vị ở mục A vào nồi rồi đun sôi. 5Cho củ cải vào, lấy đũa đảo nhẹ, đậy vung và đun nhỏ lửa. Thỉnh thoảng dùng đũa đảo nhẹ. 6Khi thấy nước cạn thì nếm thử và gia giảm tùy ý. Nếu thích có thể cho thêm chút dầu ăn sẽ càng ngon. 7Bày củ cải vào đĩa là xong. Ở Việt Nam có món củ cải khô ngâm xì dầu chua ngọt cũng rất ngon. Cách làm đơn giản: củ cải khô ngâm nước cho mềm. Vắt bớt nước, đem ngâm với xì-dầu, đường, giấm, tỏi ớt độ 1 ngày là ăn được. Các bạn làm thử nhé. 1Ngâm củ cải khô vào nước độ 30 phút. Vớt ra rổ, vắt nhẹ cho bớt nước. 2Cà rốt thái chỉ. 3Đậu phụ rán abura-age cắt dọc làm đôi rồi thái ngang, dày độ 5mm. 4Cho tất cả gia vị ở mục A vào nồi rồi đun sôi. 5Cho củ cải vào, lấy đũa đảo nhẹ, đậy vung và đun nhỏ lửa. Thỉnh thoảng dùng đũa đảo nhẹ. 6Khi thấy nước cạn thì nếm thử và gia giảm tùy ý. Nếu thích có thể cho thêm chút dầu ăn sẽ càng ngon. 7Bày củ cải vào đĩa là xong. Ở Việt Nam có món củ cải khô ngâm xì dầu chua ngọt cũng rất ngon. Cách làm đơn giản: củ cải khô ngâm nước cho mềm. Vắt bớt nước, đem ngâm với xì-dầu, đường, giấm, tỏi ớt độ 1 ngày là ăn được. Các bạn làm thử nhé. Chả cá chikuwa tẩm bột rán isobeyaki Nguyên liệu làm chả cá chikuwa là loại cá thịt trắng nên đây là loại thực phẩm có chất đạm rất cao mà lại ít mỡ. Người Nhật thường sử dụng loại chả cá này trong các món ăn như ninh, oden, canh tương miso, rán tempura hoặc tẩm bột rán kiểu isobeyaki. Chả cá chikuwa thường có 2 loại chính. Loại ngắn, phần giữa có màu vàng ruộm và nhạt dần về 2 đầu và một loại dài, chuyên dùng cho các món ninh, bề mặt có nhiều và có nhiều nốt rán phồng rộp màu nâu sẫm. Cả 2 loại đều đã được gia nhiệt nên cứ thể ăn ngay cũng được. Tuy nhiên, loại chikuwa được dùng một số loại cá khác để khi ninh, gia vị dễ ngấm, ngon hơn. Chikuwa có nhiều muối nên nếu ai sợ mặn thì trước khi nấu, nên luộc qua. Nguyên liệu (phần 2 người) 1. Chiwuka loại dài: 2 chiếc 2. Dầu ăn: 1,5 thìa canh ※ Phần bột 3. Bột mỳ: 1 thìa canh 4. Bột năng katakuriko:1/2 thìa canh 5. Nước: 1 thìa canh 6. Rong biển bột aonori: 1/2 thìa canh 7. Muối: một chút Cách chế biến 1Cho toàn bộ nguyên liệu trong mục A vào bát lớn, trộn đều. 2Thái vát chikuwa thành từng miếng dày độ 1cm. 3Cho chikuwa đã thái vào bát đựng bột đã hòa nước ở mục 1, trộn đều. 4Cho dầu ăn vào chảo, bật bếp cho nóng. 5Khi thấy chảo nóng, cho chikuwa vào rán đều cho 2 mặt vàng ruộm là được. 6Bày ra đĩa, ăn nóng. Nếu thích có thể ăn cùng với xốt mayonnaise càng ngon. 1Cho toàn bộ nguyên liệu trong mục A vào bát lớn, trộn đều. 2Thái vát chikuwa thành từng miếng dày độ 1cm. 3Cho chikuwa đã thái vào bát đựng bột đã hòa nước ở mục 1, trộn đều. 4Cho dầu ăn vào chảo, bật bếp cho nóng. 5Khi thấy chảo nóng, cho chikuwa vào rán đều cho 2 mặt vàng ruộm là được. 6Bày ra đĩa, ăn nóng. Nếu thích có thể ăn cùng với xốt mayonnaise càng ngon.
24/06/2022
Sau khi học xây dựng tại một trường đại học ở Việt Nam, Tiên và Anh đã học tiếng Nhật trong khoảng một năm và sang Nhật theo diện kỹ sư. Các anh chị ở công ty không những dạy việc cho các bạn rất cẩn thận mà ngay cả trong cuộc sống, các anh
23/06/2022
Tổ chức hỗ trợ du học sinh
Nhật Bản (JASSO)
Mạng lưới luật sư cho lao động người nước ngoài