Category | Tin mới nhất

“Seiza” (正座) có phải là kiểu ngồi truyền thống của Nhật Bản không?

Kiểu ngồi quỳ trên đầu gối và giữ thẳng lưng được gọi là “seiza” (正座). Trong thời kỳ Edo (1603-1868) của Nhật Bản, khi gặp tướng quân, các võ sĩ sẽ thể hiện lòng trung thành của mình bằng cách ngồi quỳ thẳng lưng. Thậm chí ngày nay, “seiza” vẫn được coi là cách ngồi chính thức trong những bộ môn văn hóa truyền thống của Nhật Bản như trà đạo, cắm hoa, thư pháp, ngay cả trong đời sống hàng ngày thì ngồi “seiza” cũng là quy tắc khi gặp gỡ người trên trong những căn phòng kiểu Nhật. Tuy nhiên, “seiza” chỉ mới trở nên phổ biến ở...

04/05/2024
  • 7 vấn đề trong cuộc sống cần được hỗ trợ tư vấn nhiều nhất

    02/05/2024
    Chào các bạn! Mình là nhân viên tổng đài người Việt Nam tại một công ty cung cấp dịch vụ điện thoại di động cho người nước ngoài, chuyên tư vấn hỗ trợ cuộc sống hàng ngày cho khách hàng. Các bạn nghĩ rằng những vấn đề nào mà người Việt Nam đang sinh sống tại Nhật cần được hỗ trợ nhiều nhất? Có rất nhiều cuộc gọi tư vấn đã gọi đến tổng đài như “Tôi đã nhận được khiếu nại về tiếng ồn”, “Tôi đột nhiên bị cắt điện”, “Tôi muốn đi khám nha khoa”, và “Tôi không biết cách đổ rác”. Trong số đó, mình sẽ nói về nội dung của 7 vấn đề cần được tư vấn nhiều nhất mà mình nhận được và cách xử lý các vấn đề đó. 〈Nội dung〉 1. Hỗ trợ cuộc sống cho người nước ngoài 2. “Tiếng ồn” - vấn đề rắc rối nổi cộm của người Việt 3. Rắc rối với việc đổ rác 4. Hỗ trợ về sử dụng dịch vụ y tế 5. Điện và ga đã bị cắt! 6. Tư vấn liên quan đến hợp đồng nhà ở 7. Câu hỏi liên quan đến tư cách cư trú và visa 8. Bảo hiểm hưu trí và bảo hiểm y tế 9. Tổng kết 1. Hỗ trợ cuộc sống cho người nước ngoài Chúng mình đang trả lời các cuộc điện thoại của khách hàng tại GTN, công ty chuyên cung cấp dịch vụ bảo lãnh thuê nhà người nước ngoài thuê nhà ở Nhật Bản và các hợp đồng điện thoại di động. Số lượng tư vấn mà chúng mình nhận được chỉ tính riêng ở nhóm Việt Nam (5 người) là hơn 2.000 cuộc gọi mỗi tháng. Trong số đó, mình sẽ giới thiệu 7 vấn đề đặc biệt có nhiều cuộc gọi nhất, bằng các câu chuyện thực tế để giới thiệu đến các bạn. Mình hy vọng rằng những điều mình chia sẻ hôm nay sẽ là những thông tin hữu ích mà các bạn có thể tham khảo để chính bạn và gia đình có thể sống thoải mái tại Nhật Bản. Tham khảo: Dịch vụ tư vấn của GTN bằng ứng dụng [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trợ lý GTN (GTN Assistants) ※Đây là một dịch vụ tùy chọn của GTN Mobile. GTN Mobile có các tính năng đặc trưng sau nên rất được các bạn người nước ngoài mới đến Nhật Bản ưa chuộng và cũng có nhiều cuộc gọi cần tư vấn của người dùng dịch vụ này. ・ Có thể làm hợp đồng mạng mà không cần thẻ tín dụng hoặc tài khoản ngân hàng ・ Thời gian thẩm tra ngắn ・ Có thể làm thủ tục bằng tiếng Việt ・ Bạn có thể đăng ký một thẻ tín dụng cùng lúc. 2. “Tiếng ồn” - vấn đề rắc rối nổi cộm của người Việt Karaoke tại nhà ở Việt Nam Các cuộc gọi tư vấn nhiều nhất từ các bạn Việt Nam mà mình nhận được liên quan đến tiếng ồn. Có cuộc gọi của người Việt Nam như: “Em đã bị cảnh sát nhắc nhở vì hàng xóm bị quấy rầy bởi tiếng ồn do em gây ra”, thì cũng có các cuộc gọi từ công ty quản lý như: “Những người hàng xóm sống ở đây cảm thấy bị quấy rầy bởi tiếng ồn nên tôi muốn nhắc nhở những người sống trong toà nhà này”. Ở Việt Nam, phố xá, nhà cửa sôi động hẳn lên từ sáng sớm. Nhiều gia đình có dàn karaoke tại gia và việc người ta hát karaoke tại nhà vào ban đêm không phải là hiếm. Tuy nhiên, người Nhật thích môi trường sống yên tĩnh nên nếu bạn gây ồn ào trong phòng, hàng xóm sẽ ngay lập tức phàn nàn với công ty quản lý. Nguyên nhân của những phàn nàn về tiếng ồn thường không phải là vấn đề ở Việt Nam, nhưng ở Nhật, nó có thể gây phiền toái cho những người xung quanh bạn. ◆ Ví dụ về “tiếng ồn” gây ra phàn nàn ・ Khi gọi điện thoại, nói chuyện to tiếng khi đang mở cửa sổ. ・ Kết nối điện thoại di động với loa và xem video mở âm lượng to. ・ Tổ chức tiệc đông người trong nhà và gây ồn ào. ・ Bật nhạc nền hát karaoke bằng micro không dây trong nhà. Bên cạnh đó, công ty quản lý thường xuyên nhận được những lời phàn nàn về tiếng đóng mở cửa và tiếng bước chân trong phòng (điều này không chỉ ở người Việt Nam). Có gần 100 cuộc gọi tư vấn về tiếng ồn từ người Việt Nam trong một tháng. Chúng mình đã giải thích văn hóa Nhật Bản và yêu cầu không được tái diễn tình trạng này, nhưng nếu không có cải thiện, công ty quản lý nhà sẽ bắt viết cam kết không tái diễn và trong một số trường hợp sẽ bị buộc phải chuyển ra ngoài. 3. Rắc rối với việc đổ rác Cùng với tiếng ồn, có rất nhiều cuộc gọi tư vấn về cách đổ rác. Có rất nhiều người gọi cho mình khi không biết phải làm gì sau khi bị người quản lý hoặc hàng xóm nhắc nhở về cách đổ rác sai. 〈Tư vấn〉Tôi không biết cách phân loại và thu gom rác. Phương thức phân loại và thu gom rác sẽ khác nhau tùy thuộc vào quận, huyện nơi bạn sinh sống. Khi các tổng đài viên bọn mình nhận được tư vấn sẽ phải kiểm tra cách thức phân loại và đổ rác tại địa phương, sau đó liên hệ với người cần tư vấn và thông báo chi tiết cho họ. 〈Tư vấn〉Tôi không biết nơi đổ rác. Có nhiều điểm thu gom rác mà bạn không được phép bỏ rác cho đến sáng ngày thu gom. Trong trường hợp đó, sẽ khó tìm được điểm thu gom rác nên chúng mình sẽ liên hệ với công ty quản lý nhà ở để tìm hiểu. Rác quá khổ không được thu gom do vứt rác không đúng cách 〈Tư vấn〉Tôi không biết cách bỏ rác quá khổ (rác lớn). Câu hỏi thường gặp nhất về rác là làm thế nào để xử lý rác quá khổ. Các cuộc gọi tư vấn đến như “Em muốn vứt bỏ tấm nệm của mình”, “Em muốn vứt bỏ vali của mình”, “Em muốn vứt bỏ chiếc giường của mình”. Khi vứt rác lớn, ví dụ như ở Tokyo, quy trình sau đây là bắt buộc. ① Đăng ký trước cho “Trung tâm tiếp nhận rác quá khổ” qua điện thoại hoặc internet. ② Mua “phiếu xử lý rác” tại cửa hàng tiện lợi để được thu gom rác. ③ Dán phiếu xử lý rác vào rác cần được xử lý và bỏ rác đúng nơi quy định vào ngày thu gom đã được chỉ định. Tuy nhiên, có nhiều người nước ngoài không thể tự tìm hiểu được nơi để gọi điện thoại hoặc mua phiếu xử lý rác bao nhiêu tiền thì được. Khi đó chúng mình sẽ phải tìm hiểu về cách xử lý rác lớn trong khu vực của người cần được tư vấn, hoặc có khi cũng phải thay mặt họ để gọi cho “Trung tâm tiếp nhận rác quá khổ” để đặt lịch hẹn thu gom giúp. Ngoài ra, đôi khi mình gửi sẵn một văn bản tiếng Nhật cho người gọi tư vấn như “Vui lòng bán cho tôi phiếu xử lý rác giá ◎◎ yên” để đưa cho nhân viên cửa hàng tiện lợi. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Quy định - tập quán trong cuộc sống|KOKORO 4. Hỗ trợ về sử dụng dịch vụ y tế Số lượng cuộc gọi tư vấn khác ngoài tiếng ồn và xử lý rác là tương đương nhau, nhưng trong số đó, hỗ trợ y tế đặc biệt hữu ích cho khách hàng. Trước tiên, hãy để mình giới thiệu các đối ứng cơ bản của chúng mình đối với cuộc gọi cần tư vấn về y tế. ① Tìm kiếm các phòng khám trên internet. Khi đó mình thường phải đọc thật kỹ các bài đánh giá bằng tiếng Nhật. ② Giới thiệu một số phòng khám và nhờ họ lựa chọn. ※ Nếu có phòng khám nói được tiếng Anh hoặc tiếng Việt, chúng mình sẽ ưu tiên giới thiệu.※ Ngoài ra, chúng mình sẽ giới thiệu các phòng khám chấp nhận phiên dịch qua điện thoại. ③ Trong một số trường hợp, sẽ thay mặt người cần tư vấn đặt hẹn phòng khám do họ lựa chọn. ④ Có trường hợp sử dụng ứng dụng điện thoại để phiên dịch (phiên dịch viên y tế) khi người gọi tư vấn đi khám sức khỏe. Các tổng đài viên bọn mình để có thể phiên dịch y tế một cách chính xác thì phải được đào tạo bài bản, tự học và lấy chứng chỉ phiên dịch y tế. Bây giờ chúng ta hãy cùng xem một số ví dụ cụ thể. 〈Tư vấn〉Em muốn điều trị sâu răng Tư vấn y tế phổ biến nhất là tư vấn về điều trị nha khoa. Ngoài việc tìm và cho bạn biết nên đến phòng khám nha khoa nào, mình còn phụ trách việc phiên dịch y tế (qua điện thoại) khi người nhận tư vấn đến khám tại phòng khám nha khoa. 〈Tư vấn〉Em muốn phẫu thuật. ・ Giới thiệu bệnh viện ・ Phiên dịch qua điện thoại khi khám trước phẫu thuật (những việc không nên làm trước khi phẫu thuật, chuẩn bị phẫu thuật, thủ tục nhập viện) 〈Tư vấn〉Em bị nhiễm corona rồi. ・Người cần tư vấn (nam giới), trung tâm y tế công cộng và mình đã có một cuộc gọi ba bên bằng điện thoại có thể kết nối đủ 3 người. ・Dựa trên cuộc nói chuyện qua điện thoại, người cần tư vấn đã được nhập viện gần đó trong một tuần. Mình thường nhận được các cuộc gọi như “Em đã nhận được phiếu tiêm chủng, nhưng em không biết phải làm gì tiếp theo”. Mình sẽ tìm địa điểm tiêm chủng gần nơi bạn ấy sinh sống và đặt lịch tiêm giúp. Cũng có nhiều cuộc gọi thắc mắc của các bạn nữ trẻ “Em muốn được tiêm vắc xin phòng bệnh ung thư cổ tử cung”. 5. Điện và ga đã bị cắt! 〈Tư vấn〉Điện và ga đã bị cắt. Có rất nhiều trường hợp bị cắt điện, ga do không thanh toán hóa đơn. Những cuộc gọi tư vấn nội dung này nhiều nhất là của các bạn du học sinh, những người thanh toán chi phí tại cửa hàng tiện lợi. Có tháng bạn sơ ý quên thanh toán tiền điện, tiền ga, sau đó nhận được giấy nhắc nhở của công ty điện lực nhưng bỏ qua vì không biết đó là gì, và cho đến một ngày điện và ga đã bị cắt. Trong những trường hợp như vậy, mình sẽ liên hệ với công ty điện lực hoặc công ty ga và hỏi họ lý do tại sao điện hoặc ga lại bị cắt. Tuỳ theo trường hợp, mình cùng với người cần tư vấn sẽ nói chuyện với công ty điện lực thông qua cuộc gọi ba bên. Khi biết số tiền chưa thanh toán, sẽ được công ty cho biết mã số nhập vào máy tại cửa hàng tiện lợi. Khi đó mình sẽ giải thích cho người cần tư vấn và yêu cầu họ hoàn tất thủ tục thanh toán tại cửa hàng tiện lợi. 6. Tư vấn liên quan đến hợp đồng nhà ở Mình thường xuyên nhận được những thắc mắc về hợp đồng thuê nhà. 〈Tư vấn〉Thời gian hợp đồng sắp hết hạn. Em nên làm gì để gia hạn? Phương thức gia hạn hợp đồng ở mỗi công ty quản lý sẽ khác nhau, vì vậy mình sẽ gọi điện cho công ty quản lý để tìm hiểu và truyền đạt lại cho người cần tư vấn biết cách thực hiện. 〈Tư vấn〉Hãy chỉ cho em các thủ tục khi ra nhà. Có rất nhiều các cuộc gọi tư vấn về về thủ tục ra nhà (kết thúc hợp đồng) và các chi phí liên quan. “Nên báo trước cho công ty quản lý bao nhiêu ngày?”, “Tiền dọn dẹp phòng đã được thanh toán chưa? Hay bây giờ mới phải trả?”, “Tiền nhà tháng cuối cùng có được tính theo ngày không?”, v.v…là những câu hỏi mình phải tìm hiểu và truyền đạt lại cho người gọi tư vấn. Ở Nhật, nếu bạn thông báo với công ty quản lý về việc chuyển đi muộn, hợp đồng sẽ tự động được gia hạn và bạn sẽ bị tính phí gia hạn (ở vùng Kanto thường là một tháng tiền thuê nhà), vì vậy hãy cẩn thận. 〈Tư vấn〉Tôi không thể chấp nhận chi phí sửa chữa khi ra nhà Không ít trường hợp gặp rắc rối với chủ nhà và công ty quản lý về chi phí sửa chữa khi ra nhà. Nếu bạn đã hút thuốc trong phòng, bạn có thể bị tính phí thay thế giấy dán tường, giấy dán cửa, v.v. Trong nhiều trường hợp, bạn không có lựa chọn nào khác ngoài việc trả tiền. Tuy nhiên, vẫn có chỗ có thể thương lượng vì nó phụ thuộc vào việc bạn đã sống ở nhà này bao lâu và mức độ bẩn của nó. Chúng mình cũng có thể hỗ trợ trong các cuộc đàm phán. 〈Tư vấn〉Điều hoà bị hỏng Có rất nhiều cuộc gọi về các thiết bị trong phòng bị hỏng. Đặc biệt là vào mùa hè, có nhiều cuộc gọi cần tư vấn về việc “máy lạnh bị hỏng”. Có rất nhiều trường hợp mình được nhờ hỗ trợ tư vấn vì “Em đã nói chuyện với công ty quản lý, nhưng bên đó mãi không sửa cho em, nên em muốn được hỗ trợ giúp”. Nếu điều hòa trên 10 năm thì có thể thay thế, còn trường hợp dưới 10 năm thì thường là sẽ được sửa chữa. 7. Câu hỏi liên quan đến tư cách cư trú và visa 〈Tư vấn〉Muốn được hướng dẫn thủ tục nhập cảnh Do sự phức tạp của các thủ tục nhập cảnh vì ảnh hưởng của corona, số lượng các cuộc gọi tư vấn như vậy đã tăng lên. Chúng mình sẽ cho bạn biết nên chuẩn bị những gì trước khi nhập cảnh vào Nhật Bản và những thủ tục cần làm sau khi đến Nhật Bản. Những người đã kí hợp đồng dịch vụ điện thoại với GTN có thể đăng ký tùy chọn dịch vụ Trợ lý GTN (GTN Assistants) và sử dụng dịch vụ tư vấn của chúng mình trước khi đến Nhật Bản. Ở Việt Nam cũng có văn phòng tại Hà Nội và Hồ Chí Minh, và bạn có thể đăng ký điện thoại di động GTN và các dịch vụ tùy chọn trước khi đến Nhật Bản. Cục xuất nhập cảnh 〈Tư vấn〉Tôi là kỹ năng đặc định và có thể bảo lãnh vợ qua Nhật được không? 〈Tư vấn〉Tôi đã nhận được một tài liệu từ cục xuất nhập cảnh, nhưng không hiểu nội dung của nó. 〈Tư vấn〉Em là du học sinh và em nên làm gì để chuyển sang visa lao động hay kỹ năng đặc định? Các cuộc gọi tư vấn như thế này từ ngày xưa đã có rất nhiều. Chúng mình sẽ truyền đạt lại nội dung trong tài liệu, đối với những nội dung khó, sẽ thay mặt người cần tư vấn gọi điện lên cục xuất nhập cảnh và xác nhận thông tin. 8. Bảo hiểm hưu trí và bảo hiểm y tế 〈Tư vấn〉Em nhận được giấy yêu cầu thanh toán bảo hiểm hưu trí, em phải làm gì? Mình thường nhận được các cuộc gọi như: “Em đã nhận được giấy yêu cầu thanh toán bảo hiểm hưu trí quốc dân và bảo hiểm y tế quốc dân. Em nên làm gì?”. Theo nguyên tắc chung, những khoản này phải được thanh toán. Mình sẽ yêu cầu người gọi tư vấn gửi hình ảnh của giấy tờ và truyền đạt lại nội dung của giấy tờ đó. Trong một số trường hợp, chúng mình sẽ thay cho người cần tư vấn gọi cho uỷ ban thành phố để kiểm tra. 〈Tư vấn〉Em muốn biết số tiền bảo hiểm y tế quốc dân chưa đóng. Chúng mình sẽ đại diện gọi đến uỷ ban thành phố, hoặc sẽ phiên dịch thông qua một cuộc gọi ba bên, bao gồm cả người cần tư vấn. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Những điểm qua trọng liên quan đến bảo hiểm hưu trí|KOKORO Tổng kết Trong bài viết này, mình đã giới thiệu về dịch vụ tư vấn mà nhân viên tổng đài tư vấn qua điện thoại hỗ trợ cuộc sống của chúng mình thường nhận được từ khách hàng Việt Nam và cách trả lời chúng. 7 vấn đề đặc biệt phổ biến cần được tư vấn của người Việt ・ Tiếng ồn・ Rắc rối với việc đổ rác・ Hỗ trợ về sử dụng dịch vụ y tế・ Điện và gas đã bị cắt!・ Tư vấn liên quan đến hợp đồng nhà ở・ Câu hỏi liên quan đến tư cách cư trú và visa・ Bảo hiểm hưu trí và bảo hiểm y tế Những tổng đài viên tư vấn sẽ cố gắng hết sức để hỗ trợ người dùng Trợ lý GTN (GTN Assistants), nhưng chúng mình hy vọng rằng những bạn đọc khác cũng sẽ tham khảo bài viết này để tránh những rắc rối nhiều nhất có thể và sống một cuộc sống vui vẻ ở Nhật Bản. Tác giả Hoàng Thị Đan Thi Sinh năm 1991. Sau khi tốt nghiệp Đại học Ngoại ngữ Huế đã làm việc cho một công ty của Nhật Bản tại Thành phố Hồ Chí Minh khoảng một năm rưỡi. Sau khi du học Nhật Bản trong 2 năm từ năm 2013, đã làm nhân viên tổng đài tư vấn của bộ phận hỗ trợ cuộc sống của GTN từ năm 2016. Sở thích là xem phim và đi du lịch.
  • Ví dụ về các gói SIM giá rẻ của Nhật: Hãy cùng lựa chọn điện thoại di động...

    18/03/2024
    Ở Nhật Bản, dịch vụ điện thoại di động được cung cấp dưới hình thức hợp đồng với mức cước nghe gọi・dữ liệu rất đắt đỏ. Bài viết lần này sẽ gửi tới các bạn sắp sửa sang Nhật cũng như những ai đang sinh sống tại Nhật mà có ý định đăng ký sử dụng dịch vụ lần đầu hay chuyển công ty điện thoại di động (công ty viễn thông = nhà cung cấp dịch vụ) cách lựa chọn dịch vụ nghe gọi・dữ liệu (SIM) một cách khôn ngoan để tiết kiệm chi phí. 〈Nội dung bài viết〉 1. Những trường hợp cần có hợp đồng nghe gọi・dữ liệu 2. Nhà mạng lớn có chất lượng dịch vụ tốt nhưng giá cao 3. SIM giá rẻ ở Nhật 4. SIM giá rẻ mà người nước ngoài có thể dễ dàng đăng ký tại Nhật 5. Một số ví dụ về các gói cước SIM giá rẻ 6. Nhược điểm của SIM giá rẻ và cách khắc phục 7. Tổng kết 1. Những trường hợp cần có hợp đồng nghe gọi・dữ liệu Ở Nhật, cước dịch vụ di động nghe gọi・dữ liệu hàng tháng rất đắt đỏ. Do đó, có nhiều bạn thực tập sinh kĩ năng chỉ chủ yếu sử dụng Wi-Fi ở ký túc xá của công ty (hoặc nhà riêng) và không hề dùng thẻ SIM cho đến tận khi về nước. Thế nhưng, nếu như bạn là du học sinh hoặc kỹ sư, thì sẽ có những lúc cần có số điện thoại của riêng mình để đi xin việc hoặc liên lạc với chỗ làm. Vì vậy, có thể cuộc sống của bạn sẽ trở nên bất tiện nếu không có số điện thoại (SIM). Ngoài ra, sở hữu số điện thoại (SIM liên lạc) cũng sẽ có ích trong những trường hợp cần gọi cho cảnh sát (110) hay cứu thương (119). Ở Việt Nam, SIM trả trước được sử dụng rất phổ biến, nhưng ở Nhật lại gần như không có hình thức này. Chính vì vậy, bạn cần phải kí hợp đồng với nhà mạng (công ty viễn thông) và trả cước dịch vụ nghe gọi・dữ liệu hàng tháng. Tùy theo nhà mạng cũng như nội dung hợp đồng (gói cước + lựa chọn thêm) mà mức phí hàng tháng này có thể rất khác nhau. 2. Nhà mạng lớn có chất lượng dịch vụ tốt nhưng giá cao 3 nhà mạng lớn 3 nhà mạng (công ty viễn thông) lớn ở Nhật Bản là docomo, au và Softbank, cung cấp dịch vụ dữ liệu tốc độ cao và chất lượng nghe gọi tốt. Các nhà mạng này cũng có nhiều cửa hàng cung cấp dịch vụ hỗ trợ. Khách hàng có thể sử dụng dịch vụ nghe gọi trong nước không giới hạn và dung lượng dữ liệu cao (không giới hạn) với mức giá cố định. Cước dịch vụ hàng tháng Tuy nhiên, đa số cước dịch vụ nghe gọi・dữ liệu hàng tháng sẽ rơi vào khoảng từ 5,000 đến 8,000 yên. Nếu cộng thêm cả tiền mua điện thoại di động vào thì con số này sẽ vô cùng đắt đỏ. Nếu bạn mua một chiếc điện thoại được nhiều người ưa thích như iPhone chẳng hạn, rồi kí hợp đồng dịch vụ nghe gọi・dữ liệu nữa thì nhiều khả năng số tiền bạn phải trả hàng tháng (gồm tiền cước nghe gọi・dữ liệu + trả góp điện thoại) sẽ vượt quá 10,000 yên. Phí hủy dịch vụ (phí hủy hợp đồng) Tính đến năm 2021, nếu bạn chuyển sang sử dụng nhà mạng khác thì sẽ phải mất khoảng 10,000 yên. Nếu hủy hợp đồng vào giữa thời hạn hợp đồng hai năm, thì phải trả khoảng 10.000 yên "phí vi phạm hợp đồng" và thêm 3,300 yên cho thủ tục chuyển nhượng. Tuy nhiên, hiện nay cả hai khoản phí này đều đã được loại bỏ. Nhưng nếu bạn vẫn đang trả góp tiền điện thoại thì bạn cần phải thanh toán nốt số tiền còn lại khi hủy hợp đồng với nhà mạng. 3. SIM giá rẻ ở Nhật Gần đây, số lượng người sử dụng SIM giá rẻ không phải của các nhà mạng lớn đang dần tăng lên. Nếu bạn muốn giữ cước phí nghe gọi・dữ liệu trên điện thoại di động của mình ở mức thấp, thì hãy thử cân nhắc đến “SIM giá rẻ” nhé. Để sử dụng được SIM giá rẻ thì cần phải có điện thoại chưa lắp SIM, nhưng bù lại lại có những gói cước với giá dưới 1.000 yên mỗi tháng. Ngoài ra còn có cả loại SIM giá rẻ mà bạn có thể đăng ký thông qua website. Nếu chọn ký hợp đồng tại cửa hàng, thì cũng nhiều nơi có nhân viên người Việt, tuy nhiên nếu có người từ đoàn thể, công ty, trường học hoặc bạn bè đi cùng vẫn sẽ an toàn hơn. Các gói cước và mức giá Gói cước có nghe gọi và gói cước chỉ dùng dữ liệu Đối với SIM giá rẻ, có hai loại gói cước chính là “gói cước có nghe gọi” và “gói cước chỉ dùng dữ liệu”. Điểm khác nhau của hai gói cước này chính là khả năng nghe gọi điện thoại. Với gói cước có nghe gọi thì bạn có thể thực hiện cuộc gọi từ số điện thoại có đầu số là 080 hoặc 090. Cước cuộc gọi Giá cước nghe gọi trung bình của gói cước nghe gọi là 22 yên cho 30 giây. Ngoài ra còn có các gói và lựa chọn khác như “cước cố định 5 phút” cho phép bạn thực hiện các cuộc gọi có thời lượng dưới 5 phút không giới hạn số lần, “cước cố định 10 phút”, hay gói “gọi không giới hạn'' cho phép thực hiện cuộc gọi không giới hạn. Tuy nhiên, nếu bạn gọi điện bằng SNS (chẳng hạn như LINE hoặc Messenger) thì sẽ không bị tính phí. Có cả các gói cước nghe gọi với giá dưới 1.000 yên Một số gói SIM giá rẻ có giá dưới 1.000 yên mỗi tháng. Bạn có thể chọn gói cơ bản hoặc các gói lựa chọn tùy thêm dựa trên nhu cầu sử dụng dữ liệu và thời gian nghe gọi của mình. Nếu bạn có thói quen kết nối Internet qua Wi-Fi ở nhà, ký túc xá, trường học, hoặc nơi làm thêm v.v. và không sử dụng Internet nhiều ở những nơi khác, thì có thể đăng ký gói cước có dung lượng dữ liệu thấp. Các giấy tờ cần thiết để ký hợp đồng ・ Giấy tờ chứng minh nhân thân (như thẻ lưu trú v.v.) ・ Trường hợp thanh toán tiền qua tài khoản ngân hàng → Sổ ngân hàng (hoặc thẻ ATM) và con dấu cá nhân ・ Trường hợp thanh toán bằng thẻ tín dụng→Thẻ tín dụng 4. SIM giá rẻ mà người nước ngoài có thể dễ dàng đăng ký tại Nhật GTN Mobile GTN Mobile – Đăng ký không cần tài khoản ngân hàng Nhật Bản hay thẻ tín dụng〈quảng cáo〉 Sau đây, chúng tôi sẽ giới thiệu đến các bạn hai loại SIM giá rẻ mà người nước ngoài có thể dễ dàng đăng ký. GTN Mobile chỉ cung cấp dịch vụ cho người nước ngoài và cũng là một trong những loại SIM rẻ nhất mà người nước ngoài có thể đăng ký tại Nhật Bản. Nó có các ưu điểm như sau: có thể ký hợp đồng ngay cả khi bạn không có tài khoản ngân hàng tại Nhật hoặc thẻ tín dụng, có thể thanh toán tại cửa hàng tiện lợi và có thể đăng ký bằng tiếng Việt. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] GTN Mobile Đặc điểm của GTN Mobile Ngay cả những người mới đến Nhật Bản và chưa có tài khoản ngân hàng ở Nhật hoặc thẻ tín dụng cũng có thể đăng ký. Có thể thanh toán tại cửa hàng tiện lợi hoặc bằng cách tự động trừ tiền từ tài khoản ngân hàng. Có thể sử dụng tiếng Việt (khi đăng ký hoặc liên hệ với nhà mạng). Có thể đăng ký SIM từ nước ngoài và nhận SIM tại sân bay ở Nhật. Có thể đăng ký thẻ tín dụng dành riêng cho người nước ngoài cùng lúc với thẻ SIM. Có thể nhận hỗ trợ, tư vấn miễn phí bằng tiếng Việt. 〈Ví dụ các gói cước có kèm nghe gọi〉 ・3GB:1,200 yên/tháng ・10GB:2,200 yên/tháng ※ Tất cả các cuộc gọi trong nước là 22 yên/ 30 giây (cũng có cả gói cước gọi không giới hạn) ※ Tất cả giá đã bao gồm thuế SIM VÀNG mà người Việt ưa thích Hợp đồng SIM VÀNG yêu cầu phải có thẻ tín dụng được phát hành tại Nhật Bản, nhưng bạn cũng có thể thảo luận về các phương thức thanh toán khác. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] SIM VANG 〈Ví dụ các gói cước có kèm nghe gọi〉 ・1GB:1,628 yên/tháng ・3GB:2,398 yên/tháng ・5GB:2,882 yên/tháng ※ Tất cả các cuộc gọi trong nước là 22 yên/ 30 giây (lựa chọn thêm: gói cước cố định 5 phút, cước cố định 10 phút, cước cố định 15 phút) ※ Tất cả giá đã bao gồm thuế 5. Một số ví dụ về các gói cước SIM giá rẻ Ở Nhật còn rất nhiều loại SIM giá rẻ khác. Nếu tìm kiếm bằng những từ khóa như "SIM giá rẻ", "so sánh", bạn sẽ thấy rất nhiều bài viết so sánh dịch vụ, giá cả của các nhà mạng khác nhau. Tuy nhiên, nếu bạn không có thẻ tín dụng được phát hành tại Nhật Bản thì có thể sẽ khó đăng ký hơn. Chúng tôi sẽ giới thiệu tới các bạn một số gói SIM giá rẻ của các nhà mạng khác nhau. ※ Có lẽ nhiều người nước ngoài muốn có điện thoại chỉ để liên lạc với nơi làm việc của họ, vì vậy chúng tôi chỉ giới thiệu tới các bạn những gói cước nghe gọi. ※ Bài viết này giả định rằng bạn sẽ kết nối Internet chủ yếu ở nhà, quán cà phê, cửa hàng tiện lợi, v.v. và sẽ giảm thiểu các hoạt động liên lạc dữ liệu khác. ※ Tất cả giá đã bao gồm thuế. ※ Tất cả "cuộc gọi thoại" là cuộc gọi được thực hiện trong phạm vi Nhật Bản (các cuộc gọi quốc tế sẽ được tính phí riêng). ◆ Giá cước một số loại SIM giá rẻ phổ biến tại Nhật (tính đến thời điểm hiện tại là tháng 3 năm 2024) LINEMO ・ 3GB:990 yên/tháng・ 20GB:2,728 yên/tháng・ LINE có gói Giga free (dùng không giới hạn)・ Gói cước có nghe gọi là 22 yên/30 giây(Lựa chọn thêm:5 phút với mức giá cố định, nghe gọi không giới hạn) IIJmio (aiaijeimio) ・ 2GB:850 yên/tháng・ 5GB:990 yên/tháng・ 10GB:1,500 yên/tháng・ Gói cước có nghe gọi là 11 yên/30 giây(Lựa chọn thêm:5 phút với mức giá cố định, 10 phút với mức giá cố định, nghe gọi không giới hạn) mineo (maineo) ・ 1GB:1,298 yên/tháng・ 5GB:1,518 yên/tháng・ 10GB:1,958 yên/tháng・ Gói cước có nghe gọi là 22 yên/30 giây(Lựa chọn thêm:10 phút với mức giá cố định, nghe gọi không giới hạn) BIGLOBE Mobile ・ 1GB:1,078 yên/tháng・ 3GB:1,320 yên/tháng・ 6GB:1,870 yên/tháng・ Gói cước có nghe gọi là 22 yên/30 giây(Nếu dùng ứng dụng thì là 9.9 yên/30 giây) Rakuten mobile ・ 3GB:1,078 yên/tháng・ 20GB:2,178 yên/tháng・ Gói cước có nghe gọi là 22 yên/30 giây(Lựa chọn thêm:15 phút với mức giá cố định)(Nếu dùng ứng dụng thì miễn phí) UQmobile 〈Gói cước Mini mini〉・ 4GB:2,365 yên/tháng・ Gói cước có nghe gọi là 22 yên/30 giây (Lựa chọn thêm:10 phút với mức giá cố định, nghe gọi không giới hạn)〈Gói cước Komi komi〉・ 20GB:3,278 yên/tháng・ Miễn phí cho các cuộc gọi dưới 10 phút, không giới hạn số lần(Nếu vượt quá 10 phút thì cước phí là 22 yên/30 giây đối với thời gian vượt quá giới hạn)(Lựa chọn thêm:Nghe gọi không giới hạn) Y!mobile (waimobile) ・ 4GB:2,365 yên/tháng・ Gói cước có nghe gọi là 22 yên/30 giây(Lựa chọn thêm:10 phút với mức gia cố định, nghe gọi không giới hạn) 6. Nhược điểm của SIM giá rẻ và cách khắc phục Chúng tôi sẽ giới thiệu tới các bạn những nhược điểm của SIM giá rẻ và các cách khắc phục. ① Tốc độ truy cập dữ liệu không ổn định Nhược điểm của SIM giá rẻ là tốc độ truy cập dữ liệu. Các hãng SIM giá rẻ chỉ thuê lại một phần đường truyền của 3 nhà mạng lớn nên trong những khoảng thời gian có nhiều người cùng sử dụng thì tốc độ truy cập dữ liệu thường bị chậm đi. 〈Cách khắc phục〉 ・ Nếu kết nối với Wi-Fi ở nhà, quán cafe hoặc cửa hàng tiện lợi thì sẽ giải quyết được vấn đề tốc độ truy cập dữ liệu. ・ Nên duy trì kết nối Internet ở mức tối thiểu trong các nhà hàng đông đúc hay trên các chuyến tàu vào giờ cao điểm đi lại. ② Hầu như đều thanh toán bằng thẻ tín dụng Thanh toán cước phí hàng tháng của SIM giá rẻ chủ yếu được thực hiện bằng thẻ tín dụng, nhưng cũng có những loại SIM giá rẻ cho phép bạn thanh toán tại cửa hàng tiện lợi hoặc tự động trừ tiền từ tài khoản ngân hàng. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] GTN Mobile, không cần thẻ tín dụng ③ Nhà mạng giá rẻ bán ít mẫu điện thoại hơn Nếu mua điện thoại khi ký hợp đồng với các nhà mạng SIM giá rẻ, bạn sẽ thấy có ít mẫu điện thoại có thể lựa chọn hơn so với 3 nhà mạng lớn. 〈Cách khắc phục〉 Gần đây có một số loại điện thoại không có sẵn SIM và có thể sử dụng bằng cách lắp thẻ SIM khác vào, vì vậy bạn có thể mua những chiếc như vậy từ Việt Nam sang, hoặc mua một chiếc đã qua sử dụng ở Nhật Bản. Tuy nhiên, tùy loại SIM mà có thể xảy ra trường hợp không tương thích với máy, thế nên khi kí hợp đồng thì hãy kiểm tra xem máy có nhận SIM không nhé. ④ Hỗ trợ 3 nhà mạng lớn có rất nhiều cửa hàng cung cấp dịch vụ hỗ trợ, nhưng nhiều nhà mạng SIM giá rẻ lại thường chỉ hỗ trợ thông qua hình thức chat. 7. Tổng kết Bạn sẽ không thể sử dụng điện thoại di động ở Nhật Bản trừ khi ký hợp đồng với nhà mạng và trả cước hàng tháng. Ba nhà mạng lớn của Nhật Bản cung cấp tốc độ truy cập dữ liệu và chất lượng cuộc gọi tuyệt vời nhưng chúng có giá từ 5.000 đến 8.000 yên mỗi tháng. Tuy nhiên, ở Nhật Bản có rất nhiều loại SIM giá rẻ, và một số gói cước có giá dưới 1.000 yên mỗi tháng. Các cuộc gọi trong nước thường có giá 22 yên/30 giây và có các sự lựa chọn thêm như ''Gọi với mức cước cố định'' cho phép bạn thực hiện bao nhiêu cuộc gọi tùy thích trong vòng 5 phút (hoặc 10, 15 phút) và ''Gọi không giới hạn'' cho phép thực hiện cuộc gọi không giới hạn. Ngoài ra còn có gói "cuộc gọi không giới hạn". Nhược điểm của SIM giá rẻ là khả năng liên lạc có thể không ổn định, nhưng điều này có thể được khắc phục bằng cách sử dụng Wi-Fi của cửa hàng, hoặc hạn chế sử dụng ở khu vực đông người. Ngoài ra, trong khi nhiều nơi yêu cầu phải có thẻ tín dụng phát hành tại Nhật Bản để ký hợp đồng thì cũng có những loại SIM giá rẻ cho phép bạn ký hợp đồng mà không cần có tài khoản ngân hàng hay thẻ tín dụng Nhật Bản.
  • Làm thế nào để vào nhà trẻ ở Nhật Bản

    13/03/2024
    Sau khi đi du học tốt nghiệp ra trường, mình quyết định ở lại Nhật làm việc từ đó đến giờ thấm thoắt đã hơn 13 năm. Năm 2012, mình kết hôn và sinh được 2 bé. Bé lớn nhà mình đi nhà trẻ (hoikuen) được 4 năm và hiện giờ đã chuyển sang học mẫu giáo (yochien). Bé nhỏ mới được hơn 1 tuổi đang chuẩn bị đi nhà trẻ. Mọi người thường nói với nhau rằng rất khó để giành được một suất vào nhà trẻ ở Nhật Bản. Trong bài viết này, thông qua kinh nghiệm của bản thân, mình sẽ chia sẻ với các bạn một số bí quyết về cách chuẩn bị và nộp đơn nhập học vào nhà trẻ của Nhật Bản. Mình hy vọng bài viết này sẽ giúp ích cho các mẹ bỉm sữa có con ở giai đoạn sắp đi nhà trẻ như mình nhé. (Bài viết được viết vào năm 2022. Sau đó, thông tin về các chế độ đã được cập nhật.) 〈Nội dung〉 1. 5 điểm khác nhau giữa nhà trẻ ở Nhật Bản và Việt Nam ・ Khác biệt 1: Tiêu chuẩn nhập học (hệ thống điểm) ・ Khác biệt 2: Nơi nộp hồ sơ ・ Khác biệt 3: Thời gian nhập học và nộp đơn ・ Khác biệt 4: Phí giữ trẻ ・ Khác biệt 5: Phân chia lớp 2. Sự khác biệt giữa nhà trẻ và mẫu giáo 3. Cách chọn nhà trẻ của mình 4. Tuân thủ nghiêm ngặt thời hạn nộp hồ sơ! 5. Tham quan nhà trẻ sớm 6. Chuẩn bị hồ sơ đăng ký 7. Bí quyết là biết số điểm mình có 8. Lời kết ◆Nội dung◆ 1. 5 điểm khác nhau giữa nhà trẻ ở Nhật Bản và Việt Nam ・ Khác biệt 1: Tiêu chuẩn nhập học (hệ thống điểm) ・ Khác biệt 2: Nơi nộp hồ sơ ・ Khác biệt 3: Thời gian nhập học và nộp đơn ・ Khác biệt 4: Phí giữ trẻ ・ Khác biệt 5: Phân chia lớp 2. Sự khác biệt giữa nhà trẻ và mẫu giáo 3. Cách chọn nhà trẻ của mình 4. Tuân thủ nghiêm ngặt thời hạn nộp hồ sơ! 5. Tham quan nhà trẻ sớm 6. Chuẩn bị hồ sơ đăng ký 7. Bí quyết là biết số điểm mình có 8. Lời kết 1. 5 điểm khác nhau giữa nhà trẻ ở Nhật Bản và Việt Nam Nhà trẻ ở Nhật Bản Trước tiên, mình sẽ giải thích một cách đơn giản và dễ hiểu nhất về sự khác nhau giữa nhà trẻ ở Nhật Bản và Việt Nam. ◆ Nhà trẻ/ Mẫu giáo ở Việt Nam Các trường mẫu giáo và nhà trẻ ở Việt Nam bao gồm các cơ sở như dưới đây. Và nhà trẻ cũng được phân ra thành trường công lập và trường tư thục. Nhà trẻ Nhà trẻ sẽ đón nhận các bé trong độ tuổi từ 0 tuổi đến 3 tuổi Mẫu giáo Mẫu giáo sẽ đón nhận các bé vào học ở độ tuổi từ 3 tuổi cho đến trước tuổi vào tiểu học Cơ sở giống như trường giữ trẻ ở Nhật:Mầm non Cơ sở có đặc điểm của cả nhà trẻ và mẫu giáo ◆ Nhà trẻ ở Nhật Bản Nhà trẻ ngoài chứng nhận cũng có thể đáp ứng nhiều nhu cầu khác nhau Ở Nhật cũng có nhà trẻ công lập và tư thục, nhưng chủ yếu người ta phân chia nhà trẻ theo nhà trẻ được chứng nhận và nhà trẻ ngoài chứng nhận. Nhà trẻ được chứng nhận là cơ sở giữ trẻ đáp ứng các tiêu chuẩn do chính phủ đặt ra (về quy mô cơ sở, số lượng nhân viên chăm sóc trẻ, có hay không có phòng ăn ở trường, v.v.) và được tỉnh trưởng phê chuẩn. Các nhà trẻ ngoài chứng nhận cũng đáp ứng được các nhu cầu cần thiết của phụ huynh, nhưng phí giữ trẻ thường cao hơn so với các nhà trẻ được chứng nhận. ◆ Sự khác nhau giữa nhà trẻ ở Nhật Bản và Việt Nam Sự khác nhau giữa nhà trẻ ở Nhật Bản và Việt Nam bao gồm 5 đặc điểm lớn như dưới đây: ① Tiêu chuẩn nhập học (hệ thống điểm) ② Nơi nộp hồ sơ ③ Thời gian nhập học và nộp đơn ④ Phí giữ trẻ ⑤ Phân chia lớp Khác biệt 1: Tiêu chuẩn nhập học (hệ thống điểm) Nhà trẻ ở Nhật Bản Điểm khác biệt lớn nhất giữa nhà trẻ ở Nhật Bản và Việt Nam là tiêu chuẩn nhập học (điều kiện xét tuyển). Các trường mẫu giáo công lập tại Việt Nam tiếp nhận con em theo tuyến tức là cứ là cư dân ở địa phương là có quyền nộp đơn. Tuy nhiên, để đăng ký vào nhà trẻ được chứng nhận ở Nhật Bản thì bố mẹ (người giám hộ) phải có lí do chính đáng cho việc không thể chăm sóc con cái của mình như là do công việc, bệnh tật, hay phải chăm sóc bố mẹ bị bệnh hiểm nghèo, v.v. thì mới có thể nộp đơn xin nhập học. Mỗi một khu vực có các tiêu chí xét tuyển do chính phủ thiết lập cho từng vùng và hoàn cảnh của người nộp đơn dựa trên tính thiết yếu của việc gửi sẽ được số hóa theo chỉ số xét tuyển. Các chỉ số xét tuyển được gọi là “điểm”. Nói một cách đơn giản là điểm càng cao thì nhu cầu gửi trẻ đi nhà trẻ càng tăng và ưu tiên được trúng tuyển càng cao. Dưới đây là một vài ví dụ về các yếu tố quyết định điểm số: ・ Số ngày và số giờ làm việc của bố mẹ ・ Ông bà có sống ở gần hay không? ・ Thu nhập của gia đình (thu nhập tính theo hộ gia đình) ・ Hộ gia đình có bố hoặc mẹ đơn thân hoặc hộ gia đình mà bố hoặc mẹ đi làm xa nhà ・ Có anh chị em cũng đang học tại nhà trẻ đó Khác biệt 2: Nơi nộp hồ sơ Nơi nộp hồ sơ nhập học cũng có sự khác biệt lớn. Để vào nhà trẻ ở Việt Nam, dù là nhà trẻ công lập hay tư thục, bố mẹ đều phải trực tiếp nộp hồ sơ đăng ký tại trường và sau khi có giấy báo trúng tuyển nhập học thì trẻ sẽ được vào học. Nhưng ở Nhật thì lại khác, để vào nhà trẻ được chứng nhận thì bố mẹ phải thông qua ủy ban quận để nộp đơn đăng ký. Tuy nhiên, trong trường hợp bạn muốn đăng ký cho con mình học tại nhà trẻ ngoài chứng nhận thì bạn có thể nộp đơn xin nhập học trực tiếp tại trường. ・ Ở Việt Nam, vì bố mẹ sẽ nộp đơn trực tiếp vào nhà trẻ nên khi còn chỗ trống (chỉ tiêu tuyển sinh) thì bé có thể vào học. ・ Đối với các nhà trẻ được chứng nhận ở Nhật Bản, ủy ban quận sẽ quyết định bé có thể được nhập học hay không dựa vào hệ thống điểm số nên bố mẹ không thể tự do quyết định nộp đơn đăng ký vào nhà trẻ cụ thể nào. Khác biệt 3: Thời gian nhập học và nộp đơn Kết quả xét tuyển sẽ được công bố vào tháng 1 đến tháng 2. Trong trường hợp không trúng tuyển, bố mẹ có thể nộp đơn cho bé vào đợt tuyển sinh lần 2. Điểm khác biệt thứ ba là thời điểm nhập học. Ở Việt Nam, trẻ em sẽ đi nhà trẻ vào tháng 8 hàng năm, nhưng ở Nhật Bản, thời gian vào nhà trẻ của các bé lại là tháng 4 hàng năm. Ở Nhật Bản, thời hạn nộp hồ sơ để vào nhà trẻ là 5 đến 6 tháng trước khi trẻ nhập học nên bố mẹ cần chuẩn bị sớm các giấy tờ cần thiết. Về cách thức nộp đơn, có một số ủy ban quận nhận đơn trực tiếp, nhưng cũng có những nơi chỉ chấp nhận hồ sơ được gửi qua đường bưu điện. Hạn nộp hồ sơ đăng ký rất quan trọng khi bạn muốn cho trẻ vào nhà trẻ ở Nhật Bản, vì vậy bố mẹ cũng phải cẩn thận để ý thời hạn này nhé! ◆Quy trình từ nộp đơn đăng ký đến khi nhập học nhà trẻ (ví dụ) ・ Nộp hồ sơ tại ủy ban quận: Tháng 10 đến tháng 12 năm trước ・ Xét tuyển: Tháng 1 đến tháng 2 ・ Thông báo kết quả xét tuyển: Tháng 1 đến tháng 2 ・ Phỏng vấn / Kiểm tra sức khỏe: Tháng 2 đến tháng 3 ・ Nhập học: tháng 4 Khác biệt 4: Phí giữ trẻ Phí giữ trẻ tại các nhà trẻ công lập ở Việt Nam là chi phí cố định giống nhau bất kể hoàn cảnh gia đình như thế nào, nhưng mức phí ở các nhà trẻ tư thục là hoàn toàn khác nhau tùy thuộc vào từng trường. Ở Nhật Bản, phí giữ trẻ cho bé từ 0 tuổi đến 2 tuổi đi nhà trẻ được chứng nhận sẽ thay đổi tùy thuộc vào thu nhập của hộ gia đình. Với trẻ em từ 3 đến 5 tuổi ở các nhà trẻ được chứng nhận là miễn phí hoàn toàn. Còn trẻ từ 3 đến 5 tuổi đi học tại các nhà trẻ ngoài chứng nhận thì sẽ được nhận khoản hỗ trợ không hoàn lại tối đa là 37.000 yên mỗi tháng. Khác biệt 5: Phân chia lớp Con trai lớn của mình bắt đầu học từ lớp 1 tuổi (ảnh lúc con 2 tuổi) Trong trường hợp các nhà trẻ công lập ở Việt Nam, các lớp học được xác định theo năm sinh (tháng 1 đến tháng 12), nhưng ở Nhật Bản thì hơi khác một chút. Niên khóa của các trường học, mẫu giáo và nhà trẻ Nhật Bản bắt đầu từ tháng 4 và kết thúc vào tháng 3 năm sau đó. Vì lý do này, các lớp được phân chia theo niên khóa tính theo mốc tháng 4 hàng năm. Cụ thể, các lớp học và năm học được phân chia theo độ tuổi của bé tính ở thời điểm ngày 1 tháng 4 hàng năm, và cứ vào tháng 4 các em sẽ được lên lớp. Tròn tuổi tính mốc ngày 1 tháng 4 Lớp trực thuộc 5 tuổi Lớp Nencho(trẻ 5 tuổi) 4 tuổi Lớp Nenchu(trẻ 4 tuổi) 3 tuổi Lớp Nensho(trẻ 3 tuổi) 2 tuổi Lớp trẻ 2 tuổi 1 tuổi Lớp trẻ 1 tuổi 0 tuổi Lớp trẻ 0 tuổi Tròn tuổi tính mốc ngày 1 tháng 4 Lớp trực thuộc 5 tuổi Lớp Nencho (trẻ 5 tuổi) 4 tuổi Lớp Nenchu (trẻ 4 tuổi) 3 tuổi Lớp Nensho (trẻ 3 tuổi) 2 tuổi Lớp trẻ 2 tuổi 1 tuổi Lớp trẻ 1 tuổi 0 tuổi Lớp trẻ 0 tuổi 2. Sự khác biệt giữa nhà trẻ và mẫu giáo Chỉ có nhà trẻ mới có thể nhận giữ trẻ dưới 3 tuổi Có rất nhiều điểm khác nhau giữa trường mẫu giáo và nhà trẻ ở Nhật Bản. Mình sẽ tóm tắt thông tin ở bảng bên dưới như sau: Nhóm tuổi đối tượng Các bé từ 0 đến 6 tuổi (trước tuổi đi học tiểu học) có thể đi nhà trẻ, nhưng chỉ có các bé từ 3 tuổi trở lên mới được đi học ở trường mẫu giáo. Các kỳ nghỉ dài Các trường mẫu giáo ở Nhật có nghỉ hè, nghỉ đông và nghỉ xuân nữa. Trong thời gian đó trường không nhận giữ trẻ, nhưng nhà trẻ thì nhận giữ trẻ quanh năm. Thời gian giữ trẻ Trường mẫu giáo hầu hết nhận giữ trẻ từ 9 giờ đến 14 giờ, nếu thời gian có kéo dài thì cũng chỉ là từ 8 giờ đến 17 giờ. Nhưng ở nhà trẻ, đa phần các trường nhận giữ bé từ 7 giờ đến 19 giờ. Vì cả hai vợ chồng mình đều phải đi làm, ông bà cả hai bên đều không ở gần, vì vậy bọn mình không còn cách nào khác là gửi con trai lớn vào nhà trẻ. Tuy nhiên năm ngoái do mình mang thai và nghỉ sinh bé thứ hai, đồng thời chuyển nhà nên hiện mình gửi con trai lớn ở trường mẫu giáo. 3. Cách chọn nhà trẻ của mình Con trai lớn (khi bé 1 tuổi) Mình thực sự bắt đầu công việc chuẩn bị hồ sơ để nộp đăng ký đi nhà trẻ cho con trai đầu (sinh năm 2016) là vào mùa hè năm 2017. Trong tiết trời nóng như đổ lửa, mình vẫn nhớ như in cảm giác vừa bế con vừa đi đến uỷ ban quận rồi tham quan nhà trẻ để lo đầy đủ tất cả các giấy tờ cần thiết. Khi lựa chọn nhà trẻ cho bé, mình đặc biệt chú trọng 4 điểm sau đây: ① Nhà trẻ được chứng nhận (Mình nghĩ sẽ an toàn hơn nếu trường đáp ứng được các tiêu chuẩn quốc gia) ② Vị trí gần nhà (Vì công ty xa nhà nên mình muốn thời gian đưa đón bé càng ngắn càng tốt) ③ Giáo viên tốt nhiệt tình, đặc biệt chú trọng việc có nhiều thầy cô có kinh nghiệm lâu năm với trẻ nhỏ. ④ Có sân vườn với diện tích vừa đủ (để trẻ thoải mái vận động) Để xác định gần nhà mình có các nhà trẻ như thế nào cách đơn giản nhất là tải bản đồ nhà trẻ từ trên trang chủ của uỷ ban quận các bạn nhé. Đồng thời mình tải luôn danh sách ghi số lượng tuyển sinh của các trường để khoanh vùng tìm nhà trẻ phù hợp. Sau khi đọc cẩn thận và kiểm tra kỹ lưỡng các thông tin, mình đã chọn ra được 7 trường đáp ứng nhu cầu của mình và lên lịch trình tham quan. 4. Tuân thủ nghiêm ngặt thời hạn nộp hồ sơ! Trước hết, hãy tập hợp thông tin ở uỷ ban quận và trên trang chủ! Để vào nhà trẻ ở Nhật ai cũng nói là không dễ dàng chút nào. Thế nên trong đơn đăng ký, bạn hãy viết tất cả tên các nhà trẻ mà bạn nghĩ có thể gửi bé vào được theo thứ tự nguyện vọng từ cao xuống thấp nhé. Tuy vậy vì tỷ lệ cạnh tranh cao nên thường thì khả năng được chọn của nguyện vọng một là thấp và thậm chí việc bạn không trúng nguyện vọng nào cũng không có gì là lạ cả. Vậy nên cách tốt nhất là ta phải chuẩn bị kỹ lưỡng để tránh sai sót và tăng khả năng đỗ cho bé nhé. Đầu tiên, mình đã đến uỷ ban quận hỏi nhân viên tư vấn tuyển sinh nhà trẻ thời hạn nộp hồ sơ và các lưu ý và nhận đơn đăng ký. Bạn cũng có thể kiểm tra thời hạn đăng ký trên trang web hoặc qua điện thoại nhé. Mình đã thất bại trong lần “ra quân đầu tiên”...! Con trai đầu của mình sinh cuối năm 2016 (sau tháng 4 là lúc niên học bên Nhật bắt đầu). Vậy nên mình đã nộp hồ sơ xét tuyển vào tháng 11 năm 2016 để bé có thể đi nhà trẻ vào tháng 4 năm 2017, nhưng đáng tiếc là bé không được chọn. Năm 2017, một lần nữa mình nộp hồ sơ đăng ký xét tuyển giữa kỳ nhưng lại không đỗ cũng cùng lý do là không còn chỉ tiêu trống cho bé. Vào tháng 11 năm 2017 mình đã nộp hồ sơ lần 3 và cuối cùng cũng đỗ nên con trai lớn của mình bắt đầu đi nhà trẻ từ tháng 4 năm 2018. Mình không có ấn tượng là xin vào nhà trẻ ở Việt Nam khó nên khi trượt hết lần này đến lần khác ở bên này thì mình đã rất bất ngờ. Xin nhà trẻ Nhật mệt thật chứ đùa đâu! Các bố mẹ cũng cần chú ý tuân thủ nghiêm ngặt thời hạn nộp đơn nhé. Một người bạn Việt Nam của mình đã gặp phải tình cảnh dở khóc dở cười là tuy chỉ nộp hồ sơ muộn có một ngày thôi nhưng đã không được ủy ban quận chấp nhận. Ngay cả khi bé nhà bạn đủ điều kiện nhập học thì cũng sẽ không thể đỗ nếu bạn trễ thời hạn, vì vậy các bố mẹ hãy cẩn thận điểm này nhé! 5. Tham quan nhà trẻ sớm Hãy đến tham quan nhà trẻ trước khi nộp đơn nhé. Nhà trẻ là nơi đầu tiên bé sinh hoạt cộng đồng và là nơi các bạn nhỏ trải qua tương đối thời gian trong 5 năm đầu đời nên mình thực sự rất lưu ý vấn đề này. Thêm một điều nữa là trong đơn đăng ký có cột điền tên nhà trẻ từ nguyện vọng 1 đến nguyện vọng 5 nên mình quyết định dành thời gian tham quan nhà trẻ cũng là để xác định thứ tự trên dưới này cho dễ nữa. Mình đã gọi điện đến từng nhà trẻ và đặt lịch hẹn, sau đó đến thăm 7 nhà trẻ trong chỉ 2 tuần. Khi đến nơi và trực tiếp tham quan các nhà trẻ, mình phát hiện ra rất nhiều điều mà mình không thể biết được nếu chỉ đọc thông tin trên bản đồ hay trang web của nhà trẻ. Ví dụ, có nhà trẻ mặc dù nhìn trên bản đồ thì thấy rất gần nhưng thực tế khi đi thử đến đó thì đoạn đường lại có rất nhiều dốc và phải dừng nhiều vì đèn tín hiệu giao thông nên rốt cuộc có thể lại tốn rất nhiều thời gian cho việc đưa đón con. Ngoài ra, có nhà trẻ mặc dù ban đầu mình không thích lắm vì có vẻ xa nhà nhưng khi đến tận nơi thì mới biết là trường mới và các giáo viên rất tận tình và tất nhiên, ngược lại cũng có nơi gần nhà nhưng cơ sở thiết bị đã cũ lại không có sân vườn nữa. Có rất nhiều điểm mà chỉ sau khi tham quan thực tế bạn mới có thể nhận ra Ngoài ra còn là vấn đề về sở thích nữa. Ví dụ đơn giản là mình thì mình nghĩ là một nhà trẻ có nhiều cây xanh thì tốt quá rồi, nhưng có một cô bạn người Nhật của mình lại chia sẻ rằng: “Nhà trẻ mà có nhiều cây xanh bao quá thì chắc sẽ có nhiều muỗi và côn trùng lắm nên mình không thích lắm đâu!”. Đó là lý do tại sao tốt nhất bạn nên xác định rõ tiêu chuẩn của riêng mình và trực tiếp tham quan trường để xác nhận trước khi ghi nguyện vọng chứ không nên cứ nghe bảo tốt là xin vào. Bạn bận thì không còn cách nào chứ nếu có đôi chút thời gian thì mình khuyên các bạn hãy đến tham quan trường vì thực sự rất hữu ích đó. 6. Chuẩn bị hồ sơ đăng ký Các hồ sơ đăng ký xét tuyển có thể hơi khác nhau tùy thuộc vào khu vực bạn sinh sống, nhưng nếu bạn sống ở quận Arakawa-ku, Tokyo thì các tài liệu sau đây là bắt buộc. ① Đơn đăng ký nhập học ② Đơn xin hỗ trợ (trợ cấp) ③ Giấy xác nhận các mục quan trọng / Giấy đồng ý ④ Giấy thông báo về tình trạng sức khoẻ của trẻ ⑤ Giấy chứng nhận việc làm * Của cả hai vợ chồng ⑥ Giấy xác nhận tổng thu nhập và số thuế phải đóng của năm gần đây nhất * Của cả hai vợ chồng Mình đã xin giấy ở mục ⑤ từ công ty qua bưu điện và mục ⑥ trực tiếp tại uỷ ban quận. 7. Bí quyết là biết số điểm mình có Kiểm tra các tiêu chí xét tuyển trên trang chủ của uỷ ban quận Ở Nhật Bản, quá trình chuẩn bị cho một đứa trẻ đi học mẫu giáo được gọi là “hoạt động tìm nhà trẻ” (tiếng Nhật đọc là “hokatsu”). Bí quyết hokatsu của mình là phải biết điểm số (chỉ số dùng để xét vào trường) của mình đang có là bao nhiêu. Mình đã tính số điểm mình theo các bước như sau: ◆ Cách kiểm tra điểm số ・ Mình đã kiểm tra các tiêu chí xét tuyển trên trang chủ của uỷ ban quận và tự thử tính điểm cho mình. Tuy nhiên có một vài điểm mình đọc mà vẫn không hiều nên mình đã gọi điện hỏi nhân viên phụ trách tuyển sinh ở uỷ ban quận. Các chuyên viên rất nhiệt tình giúp mình giải đáp mọi thắc mắc nên mình đã xác định tương đối chính xác số điểm của mình trước khi nộp hồ sơ. ・ Thêm nữa là khi đến tham quan thực tế các nhà trẻ, mình đã “khéo” hỏi mức điểm chuẩn để đỗ để xác định xem bé nhà mình có thể vào nhà trẻ với số điểm của mình đang có hay không. Dựa vào đấy để mình cân nhắc khi ghi thứ tự nguyện vọng. Tuy nhiên, một số nhà trẻ có thể không tiết lộ thông tin này nên mình có thu thập thông tin từ các mẹ bỉm trong cùng khu mình sống để có căn cứ phán đoán thêm đấy. ◆ Cách viết đơn đăng ký Trong đơn đăng ký chỉ có 5 dòng để ghi nguyện vọng, nhưng mình đã mạnh dạn viết tên của tất cả các nhà trẻ mà mình mong bé có thể vào được. Thêm vào đó, mình đã viết thêm mong muốn của mình vào rìa đơn đăng ký với nội dung là: “Mong quận xem xét vì đây là cơ hội cuối cùng để tôi có thể quay trở lại làm việc. Bất kỳ trường mẫu giáo nào trong số 7 nguyện vọng của tôi ghi ở trên nếu được chọn tôi cũng xin chấp nhận hết”. Thay vì chỉ đơn giản là yêu cầu giúp đỡ “Hãy cho con tôi vào học” thì sẽ hữu ích hơn nếu bạn viết ra các nội dung một cách cụ thể, chẳng hạn như “Tôi không thể kéo dài thời gian nghỉ chăm sóc bé” hoặc “Ông bà bị bệnh nên tôi không có ai để nhờ trông con hộ được”. Thật may mắn là sau nhiều lần đăng kí không được thì cuối cùng con trai lớn của mình đã vào được trường mẫu giáo mà là nguyện vọng một luôn các bạn ạ. 8. Lời kết Mình và con trai đầu Trong bài viết này, mình đã giới thiệu đến các bạn về một số điểm khác biệt giữa nhà trẻ ở Nhật Bản và Việt Nam, khác biệt giữa nhà trẻ và trường mẫu giáo của Nhật và những bước chuẩn bị căn bản để đăng kí vào nhà trẻ Nhật dựa trên kinh nghiệm của mình. Có thể là nửa đùa nửa thật thôi nhưng người Nhật có câu nói ví von là “để đỗ vào nhà trẻ ở Nhật Bản khó ngang như thi đại học” các bạn ạ. Cũng chính vì vào nhà trẻ khó nên bản thân mình từng chứng kiến nhiều gia đình bạn bè thậm chí đã phải chuyển nhà chỉ để được trúng nhà trẻ. Hơn nữa, đối với những người nước ngoài như tụi mình lại có thêm rào cản về ngôn ngữ nữa nên việc chọn và đỗ vào nhà trẻ lại càng vất vả hơn nhiều lần. Vì vậy mình viết bài này với mong muốn sẽ giúp ích phần nào cho các phụ huynh dễ dàng hơn trong quá trình tìm hiểu về việc vào nhà trẻ ở Nhật, làm sao để mình chuẩn bị cho hành trang đầu đời của bé thật suôn sẻ nhé. Việc nuôi dạy con cái rồi tìm nhà trẻ ở Nhật quả thật không đơn giản, nhưng mình mong các bạn hãy vững tin. Nghĩ một cách tích cực đi thì mọi vất vả sau này nhìn lại có khi lại thành chuyện vui để kể cũng nên. Vậy ngại gì đâu, chúng ta hãy cùng nhau chia sẻ kinh nghiệm để cùng đạt mục tiêu nhé! Tác giả Nguyễn Thùy Nhung Sinh năm 1986 tại Hà Nội. Năm 2004-2009: Khoa Đông phương học, Đại học Quốc gia Hà Nội (Du học 1 năm tại Đại học Tokyo). Năm 2009-2011: Du học tại Khoa Du lịch, Đại học Rikkyo bằng học bổng của Bộ Giáo dục Nhật Bản. Năm 2011: Làm việc tại công ty sản xuất máy móc công nghiệp của Nhật Bản. Kết hôn năm 2012, sinh con trai lớn năm 2016, sinh con trai thứ hai năm 2021. Vừa đi làm vừa chăm con.

Trang web hỗ trợ du học sinh, thực tập sinh kỹ năng, kỹ sư

[Được hỗ trợ bởi Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam]

  • Hãy viết một cách thật hiệu quả về “Sở trường – Sở đoản”!

    Chào các bạn! Trong thời gian đi tìm việc ở Nhật, chắc hẳn các bạn có rất nhiều nỗi bất an. “Nên viết gì vào phần Sơ yếu lý lịch nhỉ...”“Trong buổi phỏng vấn sẽ bị hỏi gì nhỉ...” Chắc hẳn bạn đã từng tự đặt ra cho mình những câu hỏi như trên, tuy nhiên thì nội dung mà bạn viết trong Sơ yếu lý lịch và câu hỏi được người phỏng vấn đưa ra trong buổi phỏng vấn có quy định nhất định nhé. Khi bạn biết trước những quy định này, sau đó đưa ra “giải pháp” giải quyết chúng thì hãy khiến cho doanh nghiệp nghĩ rằng “Chúng tôi muốn tuyển bạn”. Trong bài “Những điều cần biết trước khi viết sơ yếu lý lịch”, chúng mình đã giải thích khái quát về mục “Sở trường - Sở đoản”. Lần này và lần kế tiếp, chúng mình sẽ đưa ra các ví dụ mà các anh chị tiền bối đã viết, thông qua đó giải thích kĩ hơn về mục này nhé. Mình là người biết rõ nhất về bản thân mình?? Ai là người đánh giá “sở trường - sở đoản” của bạn ・ Sở trường là “điểm tốt của bạn” (Điểm mà “chính bạn” thấy tốt) ・ Sở đoản là “điểm không tốt của bạn”(Điểm mà “chính bạn” thấy không tốt) “Mình là người biết rõ nhất về bản thân mình.” --- Các bạn ơi, có thể các bạn tin như vậy, nhưng không phải lúc nào cũng là như vậy đâu.Có những điều tốt mà chính bạn không để ý đến, ngược lại, có những điểm không tốt mà chính bạn cũng không nhận ra. Trong khi tìm việc, khiến đối phương đánh giá về sở trường - sở đoản của mình như thế nào là điều rất quan trọng. Trong quá trình tìm việc, người đánh giá “sở trường - sở đoản” của bạn chính là “người phụ trách tuyển dụng của doanh nghiệp”. Vì vậy, trước tiên, nếu bạn không cho họ biết sở trường - sở đoản của bản thân một cách đầy đủ thông qua sơ yếu lý lịch và phỏng vấn, bạn sẽ không thể nhận được đánh giá phù hợp từ nhà tuyển dụng. Điểm lưu ý trong Sơ yếu lý lịch (tổng quát) Khi giải thích về sở trường - sở đoản của mình cho nhà tuyển dụng biết, trong sơ yếu lý lịch thì cần truyền tải bằng câu chữ, trong phỏng vấn thì cần truyền tải bằng lời nói nhưng cũng có trường hợp vì khác ngôn ngữ mẹ đẻ nên diễn đạt bằng tiếng Nhật là một điều khó khăn. Thêm nữa, điểm quan trọng hơn cả vấn đề ngôn ngữ đó là tính cụ thể và “câu chuyện”. Trong sơ yếu lý lịch các bạn du học sinh “Em là người cần cù, chăm chỉ”, “Em là người luôn nỗ lực cố gắng”, “Em là người biết cảm thông và chia sẻ” v.v. có rất nhiều cách nói trừu tượng như thế này nên thường không thể truyền tải một cách cụ thể về điểm tốt của mình. Nếu bạn chỉ viết những sự thật như “Em đứng thứ nhất trong lớp”, “Em đã đỗ một kì thi khó” v.v. mà không viết về “câu chuyện” đằng sau đó, viết về quá trình làm thế nào bạn đã có thể đạt được thành công đó, từ việc đó bạn học được điều gì v.v. thì tất cả những điều bạn viết chỉ dừng lại ở sự tự mãn “em rất giỏi, em rất cừ đúng không nào” mà thôi. * Về “câu chuyện” (story), bạn có thể tham khảo trong bài viết “Ví dụ và Giải thích về cách viết Sơ yếu lý lịch: Phần 1” “Điểm tốt của bạn” là gì Vậy thì, trong Sơ yếu lý lịch hay khi trả lời phỏng vấn, làm thế nào để có thể truyền tải được “sở trường (điểm tốt) của bạn” nhỉ? Điểm quan trọng ở đây chính là “suy nghĩ từ quan điểm của doanh nghiệp có ý định tuyển dụng bạn”. Doanh nghiệp muốn tuyển dụng người như thế nào nhỉ? Đó chính là “người có thể đóng góp tích cực cho công ty sau khi vào làm”. Như vậy có nghĩa là khi viết về “sở trường”, bạn phải xây dựng câu chuyện (story) và lồng ghép vào đó những dữ kiện để khiến công ty nghĩ rằng “sau khi vào làm việc, bạn có thể phát huy sở trường đó và đóng góp tích cực cho công việc. Để làm được điều này, bạn cần phân tích bản thân dưới góc độ “làm thế nào để mình có thể phát huy những sở trường của bản thân trong doanh nghiệp mình muốn vào”. Bạn cũng nên tự khám phá “những sở trường mà chính bạn cũng không biết”, tưởng tượng xem sau khi vào doanh nghiệp thì các sở trường đó được phát huy như thế nào. Sở đoản quan trọng hơn sở trường “Tôi quá nghiêm túc”“Tôi không thể làm đồng thời nhiều việc”“Tôi không giỏi giao tiếp với mọi người” Bất kì ai cũng có “điểm không tốt (sở đoản). Nhưng, bạn không được viết nguyên si duy nhất “sở đoản” của mình vào sơ yếu lý lịch. Điều mà doanh nghiệp muốn biết là thái độ và quá trình nỗ lực của ban để khắc phục “sở đoản” đó như thế nào (đã cố gắng khắc phục chưa)? “Khắc phục nhược điểm” là một thách thức mà bạn sẽ phải đối mặt cả khi đi làm. Các doanh nghiệp cũng biết rằng không ai có thể làm mọi việc một cách hoàn hảo ngay sau khi bắt đầu đi làm. Nói cách khác, khi đi làm, có rất nhiều “việc bạn không thể làm”. Khi nảy sinh những việc “không thể” đó thì bạn sẽ có thái độ và nỗ lực khắc phục để vượt qua nó như thế nào, đấy chính là điều doanh nghiệp muốn biết. Nhà tuyển dụng có thể đánh giá bạn có “thái độ và năng lực khắc phục nhược điểm” hay không thông qua những thông tin mà bạn viết trong sơ yếu lý lịch như “khi đi học hoặc cho tới bây giờ, mình đã gặp phải những vấn đề gì, mình đã giải quyết những vấn đề đó như thế nào” và thông qua những điều bạn giải thích khi phỏng vấn. Bạn cũng có thể suy nghĩ như những gì được viết trong mục “sở đoản” quan trọng hơn những gì được viết trong mục “sở trường”. Doanh nghiệp đi tìm những người có “thái độ và khả năng giải quyết vấn đề và khắc phục nhược điểm”. Phép biến sở đoản thành sở trường Bạn đã hiểu được rằng năng lực khắc phục nhược điểm là điều rất quan trọng rồi phải không? Vậy thì, điểm quan trọng tiếp theo là “truyền tải một cách chính xác câu chuyện khắc phục nhược điểm trong Sơ yếu lý lịch”. Cũng có thể gọi là “quá trình chuyển từ nhược điểm sang ưu điểm”. Ví dụ, việc “quá nghiêm túc”, “không thể làm đồng thời nhiều việc” nghĩa là “bạn có thể nhìn nhận mọi thứ một cách nghiêm túc”. Bằng cách này, nếu bạn viết thêm những từ có ý nghĩa trái ngược (từ trái nghĩa), bạn có thể thể hiện sở đoản của mình như là “vừa là nhược điểm vừa là ưu điểm”. Thêm nữa, không chỉ thay đổi cách diễn đạt, để khắc phục nhược điểm “không thể làm đồng thời nhiều việc”, bạn đã quản lý thời gian như thế nào, trong hoạt động nào đó thì bạn đã cùng các bạn khác trong nhóm phân chia công việc, cùng nhau nỗ lực như thế nào v.v. nếu bạn thể hiện được quá trình nỗ lực của mình một cách cụ thể và cả kết quả của nó như là một câu chuyện thì chắc chắn sẽ truyền đạt được 1 cách chi tiết tới nhà tuyển dụng về “thái độ, khả năng giải quyết vấn đề và khắc phục nhược điểm của bản thân”. Bằng cách đầu tư công sức như thế này, điều được nghĩ là “nhược điểm” cũng có mặt “ưu điểm”, hơn nữa, thông qua việc viết về câu chuyện khắc phục “nhược điểm, kết quả là bạn có thể truyền tải rằng bạn có ưu điểm là “khả năng khắc phục nhược điểm”. Phương pháp này giống như một phép thuật phải không. Cách tìm ưu điểm và nhược điểm Sau khi hiểu các điểm quan trọng trong việc viết “sở trường - sở đoản”, việc còn lại chỉ là thực hành thôi. Thế nhưng, chúng mình nhận được rất nhiều lời xin tư vấn như:“Nghĩ mãi mà không biết sở trường - sở đoản của mình...”“Đã biết là việc viết câu chuyện rất quan trọng rồi, nhưng lại không biết nên viết như thế nào...” Vì vậy, chúng mình sẽ giới thiệu tới các bạn 2 điểm quan trọng. Điểm ①: Nhìn lại chặng đường đã đi qua rồi viết vào sổ tay Chính “quá khứ” của bạn đã tạo nên tất cả những tính cách, hiểu biết, kinh nghiệm của bạn ở hiện tại. Chắc chắn là tất cả những người bạn đã gặp từ bố mẹ, anh chị em trong gia đình, bạn thân, người yêu, thầy cô giáo trong trường, bạn bè trong câu lạc bộ hay sếp, tiền bối, đồng nghiệp ở nơi làm thêm v.v. đều để lại kỷ niệm đẹp và kỷ niệm không đẹp trong bạn. Từng kỉ niệm và trải nghiệm đó đã tạo thành bạn của hôm nay. Chính vì vậy, đầu tiên, bạn hãy dành một chút thời gian để nhớ lại những trải nghiệm, kinh nghiệm, những người bạn đã gặp từ trước đến giờ. Có lẽ bạn cũng sẽ nhớ lại những “việc mình đã thành công”, “việc mình đã thất bại”, kể cả những “thất bại lớn mà bạn không muốn nhớ lại”. Hãy nhớ lại và viết ra từng điều từng điều như vậy, theo thứ tự từ nhỏ tới lớn. Dù bạn không thể nhớ chi tiết thì cũng không sao, hãy viết trong phạm vi trí nhớ của mình. Nếu đã viết đến mức “không còn nhớ thêm được gì nữa” thì hãy đọc đi đọc lại những gì mình đã viết. Bạn sẽ thấy ưu điểm và nhược điểm của mình trong những điều mà bạn đã viết ra đấy. Điểm ②: Hỏi những người xung quanh Dành cho những bạn đã viết xong “lịch sử” của mình đến đoạn “không còn nhớ thêm được gì nữa”. Vẫn còn một việc nữa cần phải làm. Đó là việc hỏi những người xung quanh bạn về sở trường và sở đoản của bạn. Trong phần đầu như chúng mình đã nói, khi đi xin việc, người đánh giá cuối cùng về bạn không phải là bạn mà là người phụ trách tuyển dụng của doanh nghiệp. Bằng việc biết hình ảnh của bản thân (sở trường - sở đoản) được người khác nhìn như thế nào và thêm vào phần tự phân tích bản thân, nội dung trong mục “sở trường - sở đoản” của sơ yếu lý lịch sẽ trở nên sâu sắc và phù hợp hơn. Bạn hãy hỏi những người mà bạn đã đề cập trong điểm ① về bạn. Không chỉ hỏi 1 người, hãy hỏi vài người nhé. Những “sở trường - sở đoản” của bạn mà những người xung quanh đưa ra chắc chắn sẽ trùng không ít với những gì mà nhà tuyển dụng cảm nhận khi nói chuyện với bạn trong buổi phỏng vấn. Nếu Sơ yếu lý lịch phản ánh được sở trường - sở đoản của bạn từ quan điểm của người khác thì khả năng cao là nhà tuyển dụng sẽ coi bạn là “người có thể tự phân tích bản thân đúng cách”, “người trung thực và đáng tin cậy”. Bên cạnh đó, nếu viết thêm câu chuyện khắc phục nhược điểm của bản thân, bạn sẽ càng được đánh giá cao. Lần này, chúng mình đã giải thích cách viết cũng như cách hiểu về phần “sở trường - sở đoản”. Lần tới, chúng mình sẽ giới thiệu những ví dụ cụ thể của các anh chị tiền bối, thông qua đó sẽ phân tích kỹ hơn nhé.

    17/05/2021

  • Thế vận hội Tokyo 2020 – Thông tin và những sự kiện đáng lưu ý –

    “Thế vận hội Tokyo 2020” vốn bị hoãn lại 1 năm do đại dịch vi-rút corona, nay chuẩn bị khai mạc. Chắc hẳn, người dân ở cả Nhật Bản cũng như ở Việt Nam đều náo nức trước sự kiện này. Bài viết này gửi tới các bạn những môn thi đấu được nhiều người yêu thích ở Nhật cũng như lịch trình thi đấu, sự thay đổi ngày nghỉ lễ trong giai đoạn diễn ra Thế vận hội. Trường hợp vận động viên của Nhật giành được huy chương vàng thì hôm sau đó, truyền thông của Nhật đưa tin rất rầm rộ. Các bạn Việt Nam đang sinh sống ở Nhật cùng tham khảo nhé. Thông tin cơ bản về Olympic Tokyo Ngọn đuốc Thế vận hội hiện đang có mặt tại Tokyo Ⓒ Báo Mainichi 【Thời gian tổ chức】Từ Thứ Sáu 23/7/2021 ~ Chủ Nhật 8/8/2021 【Số môn thi đấu】 33 môn thể thao, 339 hạng mục Bước sang tháng 7, các vận động viên tham gia trại tập huấn trước thềm Olympic, những người có liên quan đến sự kiện đã bắt đầu chính thức đến Nhật Bản. Dự kiến sẽ có hơn 10.000 vận động viên thi đấu tại Thế vận hội và khoảng 41.000 người có liên quan đến Nhật Bản. Biện pháp phòng ngừa COVID-19 Chính phủ Nhật Bản đã quyết định ban bố tình trạng khẩn cấp lần thứ 4 tại thủ đô Tokyo trong thời gian 42 ngày, từ ngày 12/7 đến 22/8. Như vậy, Tokyo Olympic lần này sẽ trở thành một Thế vận hội chưa từng có tiền lệ, được tổ chức trong khi tình trạng khẩn cấp đang được áp dụng. Về biện pháp phòng dịch đối với các vận động viên nước ngoài nhập cảnh, sau khi đoàn vận động viên Uganda sang Nhật hồi tháng 6 và một thành viên trong đoàn dương tính với COVID-19, chủ đề về biện pháp phòng dịch đối với người nhập cảnh của Nhật Bản trở nên nóng hổi. Một biện pháp ứng phó là tại sân bay Narita, đoàn vận động viên sau khi nhập cảnh sẽ đi theo lối riêng, chuyên dụng, tách biệt với các hành khách khác để ngăn việc các vận động viên tiếp xúc với bên ngoài. Trường hợp có người bị phát hiện dương tính tại sân bay thì những ai ngồi gần người đó trên máy bay sẽ được xác định có phải là người tiếp xúc gần hay không. Sau khi được xác định, những người này sẽ được xe buýt chở tới những địa điểm lưu trú được chỉ định để cách ly cho tới khi được xác nhận là an toàn thì mới được hoạt động trở lại. Ngoài ra, Ủy ban Olympic Nhật Bản (JOC) cho biết dự kiến khoảng 95% vận động viên đội tuyển Nhật Bản và các vận động viên dự Thế vận hội sẽ được tiêm vắc-xin COVID-19. Khán giả không được vào xem hoặc bị hạn chế số người Sân vận động Quốc gia, địa điểm chính của Thế vận hội Tokyo Ⓒ Báo Mainichi Ngày 21/6, 5 bên bao gồm chính phủ Nhật Bản, chính quyền thủ đô Tokyo, Ủy ban Olympic Quốc tế (IOC) v.v... đã thống nhất số khán giả xem thi đấu “tối đa là 10.000 người”. Tuy nhiên, do hiện nay chính phủ Nhật Bản quy định trong thời gian áp dụng tình trạng khẩn cấp và các biện pháp phòng dịch trọng điểm, số lượng khách tham dự các sự kiện trong nước “tối đa 5.000 người”, nên đã có ý kiến chỉ trích rằng “Olympic được áp dụng cơ chế riêng”. Vào ngày 8/7, sau khi tình trạng khẩn cấp được ban bố, quyết định được đưa ra tại cuộc họp giữa 5 bên là các sự kiện tại thủ đô Tokyo và 3 tỉnh lân cận (Saitama, Chiba, Kanagawa) sẽ diễn ra mà không có khán giả. 3 tỉnh Miyagi, Fukushima và Shizuoka giới hạn số khán giả không quá 50% sức chứa của địa điểm và không quá 10.000 người, tỉnh Ibaraki chỉ cho phép khán giả là các em học sinh trong khuôn khổ “chương trình các trường học liên kết xem thi đấu”. Hokkaido, nơi tổ chức thi chạy marathon, cho đến thời điểm này vẫn chưa quyết định biện pháp ứng phó. Công ty Đường sắt Đông Nhật Bản thông báo sẽ vận hành các chuyến tàu tạm thời lúc đêm khuya ở vùng thủ đô. Tuy nhiên, sau khi công ty này đưa ra thông báo, trên các mạng xã hội ngày càng có nhiều ý kiến chỉ trích rằng “Nếu thi đấu không có khán giả thì cần gì phải vận hành tàu đến đêm khuya”. Lịch thi đấu các môn được người Nhật yêu thích Nhà thi đấu Kokugikan ở Ryokoku, nơi tổ chức các giải đấu Sumo. Đây là nơi diễn ra môn boxing Ⓒ Báo Mainichi Do đại dịch COVID-19 bùng phát nên quá trình chuẩn bị cho Thế vận hội Tokyo trở nên lộn xộn. Tuy nhiên, Olympic là sự kiện trọng đại tầm cỡ thế giới, 4 năm mới tổ chức 1 lần. Các địa điểm xem thi đấu công cộng qua màn hình hầu như cũng đã bị huỷ bỏ, vì vậy, các bạn hãy thực hiện đầy đủ các biện pháp phòng dịch và chọn cách thức phù hợp để thưởng thức năm Olympic này nhé. Các vận động viên đội tuyển chủ nhà Nhật Bản được đặt nhiều kỳ vọng. Sau đây là lịch thi đấu các môn thể thao được yêu thích ở Nhật. ◼️ Lịch thi đấu những môn được yêu thích Ngày 21/7 Bóng đá nữ, bóng mềm nữ bắt đầu Ngày 22/7 Vòng loại bóng đá nam khởi tranh tại nhiều địa phương của Nhật Bản Ngày 23/7 Lễ khai mạc Ngày 24/7 Judo: Môn thể thao được kì vọng giành huy chương đầu tiên Ngày 25/7 Bơi lội: 400m hỗn hợp cá nhân nam Ngày 26/7 Chung kết thể dục dụng cụ đồng đội nam (Đội Nhật được kỳ vọng giành huy chương vàng 2 kỳ Thế vận hội liên tiếp) Ngày 27/7 Chung kết bóng mềm Ngày 28/7 Chung kết bóng bầu dục nam, chung kết thể dục dụng cụ tổng hợp cá nhân nam Ngày 29/7 Chung kết đơn nữ bóng bàn Ngày 30/7 Judo nam hạng cân trên 100kg Ngày 31/7 Chung kết tennis đơn nữ, hạng mục mới môn judo, đồng đội hỗn hợp Ngày 1/8 Chung kết chạy 100m nam, chung kết tennis đơn nam Ngày 2/8 Chung kết cầu lông đôi nữ Ngày 3/8 Bán kết bóng đá nam Ngày 4/8 Golf nữ Ngày 5/8 Chung kết bóng bàn đồng đội nữ Ngày 6/8 Chạy tiếp sức 4 x 100m nam Ngày 7/8 Bóng chày, chung kết bóng đá nam Ngày 8/8 Marathon nam (Sapporo), lễ bế mạc Đoàn vận động viên Việt Nam Biểu tượng Olympic đặt trước Sân vận động Quốc gia. Ⓒ Báo Mainichi Sau đây là danh sách đoàn vận động viên Việt Nam. Chúng ta cùng cổ vũ và kỳ vọng vào các thành tích của đoàn Việt Nam. Môn thi đấu(競技) Tên tuyển thủ(選手名) Taekwondo(テコンドー) Trương Thị Kim Tuyền Bơi(水泳) Nguyễn Huy Hoàng, Nguyễn Thị Ánh Viên Thể dục dụng cụ(男子体操) Lê Thanh Tùng, Đinh Phương Thành Boxing(ボクシング) Nguyễn Văn Đương, Nguyễn Thị Tâm Judo(柔道) Nguyễn Thị Thanh Thủy Cầu lông(バトミントン) Nguyễn Tiến Minh, Nguyễn Thùy Linh Bắn cung(アーチェリー) Đỗ Thị Ánh Nguyệt, Nguyễn Hoàng Phi Vũ Rowing (đôi nữ)(女子ボート) Lường Thị Thảo,Đinh Thị Hảo Cử tạ(ウエイトリフティング) Thạch Kim Tuấn, Vương Thị Huyền hoặc Hoàng Thị Duyên Điền kinh(陸上) Quách Thị Lan Bắn súng(射撃) Hoàng Xuân Vinh ※ Cập nhật tới ngày 5/7 Lịch nghỉ lễ có sự thay đổi! Các bạn có biết vì Olympic Tokyo nên lịch nghỉ 3 ngày lễ có sự thay đổi? Một số ngày vốn là ngày nghỉ lễ sẽ trở thành ngày thường, một số ngày thường sẽ trở thành ngày nghỉ lễ. Hãy lưu ý điểm này nhé! Việc đổi ngày nghỉ lễ là dựa trên điều luật sửa đổi đặc biệt về Thế vận hội ban hành tháng 11/2020, nhưng lịch và sổ tay sản xuất, bán ra trước thời điểm đó chưa thay đổi nên cần phải lưu ý. Các ngày nghỉ lễ được điều chỉnh như sau: ① “Ngày của Biển”: 19/7 → 22/7 (ngày liền trước lễ khai mạc) ② “Ngày Thể thao”: 11/10 → 23/7 (lễ khai mạc) ③ “Ngày của Núi”: 11/8 → 8/8 (lễ bế mạc) ※ Ngày bế mạc 8/8 là Chủ Nhật nên 9/8 trở thành ngày nghỉ bù. Các bạn hãy xác nhận lại trước các ngày nghỉ lễ nói trên nhé.

    15/07/2021

  • Chuyến du lịch tham quan thành Wakayama và trải nghiệm khu vui chơi miễn phí

    Bài viết do Cơ quan Xúc Tiến Du Lịch Nhật Bản (JNTO) cùng KOKORO thực hiện Chỉ mất khoảng 90 phút với chuyến tàu nhanh của JR từ ga Osaka là bạn sẽ đặt chân tới Wakayama. Đây là chuyến du lịch đi về trong ngày từ Osaka với những trải nghiệm tuyệt vời như tản bộ trong ngôi thành và khu vườn kiểu Nhật tuyệt đẹp, xem đầu bếp chuyên nghiệp mổ cá ngừ và ngắm nhìn những góc phố châu u, thỏa sức vui chơi các trò chơi và ăn BBQ trong công viên giải trí. 〈Nội dung〉 Đi tàu nhanh (kaisoku) của JR tới Wakayama Tới tháp Tenshukaku trong thành Wakayama Thành Wakayama (Cầu Ohashiroka và khu vườn kiểu Nhật) Chợ Kuroshio và cơm hải sản tươi sống Buổi trình diễn mổ cá ngừ Porto Europa (khu vực miễn phí) Porto Europa (khu vui chơi) Quán nhậu “Ginpei” Đi tàu nhanh (kaisoku) của JR tới Wakayama Ga JR Osaka → ga Wakayama (nguồn Google map) Tỉnh Wakayama nằm bên cạnh tỉnh Osaka. Bạn có thể đi tới Wakayama từ ga JR Osaka bằng tàu “Kishuro kaisoku” (紀州路快速) mà không cần đổi tàu (mất khoảng 90 phút). “Kishu” (紀州) là tên cũ của Wakayama. Bạn cũng có thể sử dụng tàu cao tốc (tokkyu) nhưng thời gian đi cũng không chênh lệch quá nhiều. Nếu đi bằng tàu nhanh (kaisoku) thì vé một chiều chỉ mất 1,270 yên (khoảng 263,600 đồng). ※ 100 yên = 20,755 VNĐ (tỉ giá ngày 22/8/2021) Tàu Kishuro kaisoku Tàu “Kishuro kaisoku” (紀州路快速) này nối liền với tàu “Kankuu kaisoku” cho tới ga Hineno (日根野). Tàu mà mình lên có 8 toa thì 4 toa sau (toa 5~8) là toa của Kishuro kaisoku (đi Wakayama) còn 4 toa trước là toa của Kankuu kaisoku (đi sân bay quốc tế Kansai). Đến ga Hineno (日根野), 4 toa trước và 4 toa sau sẽ tách nhau ra để đi theo hướng riêng. Mình đã tới ga Wakayama. Bến xe buýt “Wakayama bus” ở ngay phía trước ga. Xe buýt đi thành Wakayama nằm ở bến số ②~④ với các số 0, 24, 25, 30, 52, 121, 122, 172, 272 v.v. và xuống ở bến “Wakayamajomae” (和歌山城前). Chỉ với 5 phút đi xe và 230 yên tiền vé là bạn sẽ tới bến cần xuống. Tới tháp Tenshukaku trong thành Wakayama Thành Wakayama nằm trong công viên thành Wakayama. Ngay cạnh bến xe buýt, bạn sẽ nhìn thấy cầu “Ichi no hashi” (一の橋). Qua chiếc cầu này, trước mặt bạn là cổng “Ootemon” (大手門), bước qua cổng là bạn đã vào tới công viên nhé. Sau khi xem bản đồ bên trong công viên, mình đã chọn điểm đến đầu tiên là “Honmarugotenato” (本丸御殿跡). Trong công viên có rất nhiều bậc thang bằng đá nên bạn hãy chọn cho mình một đôi giày hoặc dép sandal dễ đi nhé. Sau khi leo hết cầu thang đá trong ảnh, bạn sẽ tới “Honmarugotenato”. Trên biển chỉ dẫn có giới thiệu nơi này là “Điểm chụp ảnh tháp Tenshukaku” (天守閣の撮影ポイント). Leo hết cầu thang đá, mình đã nhìn thấy tháp Tenshukaku tuyệt đẹp! Đây quả đúng là “điểm chụp ảnh”. Ngôi thành được bao quanh bởi cây xanh hiện ra thật đẹp phải không nào! Có người đứng ở ban công của tháp Tenshukaku vẫy tay về phía mình nên mình cũng đã vẫy lại. Đi bộ thêm một chút hướng về phía tháp Tenshukaku, mình đã thấy một chiếc cổng, sau khi trả 410 yên (khoảng 85,000 đồng), mình bước vào bên trong. Ngay khi bước vào, mình đã được chào đón bằng một “trái tim” được xếp bằng đá trên mặt đất. Đây là tòa có tên là “Inui Yagura” (乾櫓). Đây là tháp nhỏ và tháp lớn. Hai ngôi tháp này và tòa Inui Yagura cùng các tòa xung quanh khác có hành lang thông nhau nên bạn có thể đi một vòng ở bên trong nhé. Đây là cảnh được nhìn cửa sổ bên trong tháp Tenshukaku. Nó khiến mình nhớ về những khung cửa sổ ngày xưa. Việt Nam mình cũng sử dụng những khung cửa sổ có chấn song như thế này nhỉ. Từ tầng 3 của tháp lớn, bạn có thể nhìn thấy biển và đảo Awaji nhé. Khoảnh khắc được ngắm cảnh biển, cây cối, thành phố cùng những làn gió nhẹ thật là tuyệt vời! Từ phía này thì bạn có thể ngắm được cảnh núi. Bạn có nhìn thấy một khu đất thon dài nằm giữa những tán cây xanh không? Đó chính là Honmarugotenato mà mình ghé qua lúc nãy đấy. Bên trong tháp Tenshukaku cũng có cả khu trưng bày áo giáp, đao kiếm v.v. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang chủ của thành Wakayama (tiếng Nhật, tiếng Anh) Tháp Tenshukaku trong thành Wakayama Địa chỉ 3 Ichiban-cho, Wakayama-shi Điện thoại 073-422-8979 Thời gian mở cửa 9:00~17:30 (đón khách đến 17:00) Ngày nghỉ Ngày 29 ~ 31 tháng 12 Vé vào cửa Người lớn 410 yên, học sinh tiểu học - trung học cơ sở 200 yên Thành Wakayama (Cầu Ohashiroka và khu vườn kiểu Nhật) Bản đồ hướng dẫn của thành Wakayama (nguồn: trang chủ của thành) Sau khi có những trải nghiệm tuyệt vời ở trong thành, mình cùng đi tham quan những địa điểm khác nữa nhé. Mình xin giới thiệu những địa điểm được đánh dấu màu đỏ trong bản đồ hướng dẫn. ❶Cầu “Ichi no hashi” ❷Honmarugotenato ❸Nơi có rễ cây giống hình người ❹Cầu “Ohashiroka” ➎Vườn “Nishi no maru” ❻Cổng “Oimawashimon” Mình quay lại khu có Honmarugotenato rồi đi tiếp xuống phía dưới bằng những bậc thang đá, sau khi đi hết quãng đường đó, mình nhìn thấy một thứ kì lạ. Đó là một phần rễ cây nhìn giống như là một người nhỏ đang leo cầu thang. Nghe nói là trên tivi cũng đã giới thiệu về rễ cây này đấy. Đi hết các bậc thang đá đó rồi rẽ trái, ngay gần đó có một cây cầu có mái che tên là “Ohashiroka” (お橋廊下). Đây là cây cầu được tạo ra để lãnh chúa và những người thân cận đi lại giữa hai khu “Nishi no maru” (西の丸) và “Ni no maru” (二の丸) vì chúng bị chia cắt bởi một con hào. Nó là một cây cầu rất đẹp. Bạn có thể vào bên trong cây cầu này mà không cần trả tiền (9:00~17:00). Cầu hơi dốc một chút nên khó đi, bạn hãy thử trải nghiệm nhé! Qua những khung cửa sổ ở hai bên, bạn có thể nhìn thấy khu vườn bên ngoài đấy. Đây là khu vườn kiểu Nhật mang tên “Nishi no maru teien” (西の丸庭園) ở gần cầu Ohashiroka (vào miễn phí 9:00~17:00). Tên thường gọi của khu vườn này là “Momijidani teien” (紅葉渓庭園), ở đây có rất nhiều cây lá đỏ (momiji) nên vào mùa thu, khu vườn trở thành địa điểm ngắm lá đỏ nổi tiếng. Cuối cùng, mình đã đi ra từ cánh cổng “Oimawashimon” (追廻門). Sau khi ra cổng rồi rẽ trái, đi khoảng 2 phút là bạn sẽ nhìn thấy bến xe “Kenchomae” (県庁前). Điểm đến tiếp theo của mình là “Wakayama Marina City”, 30 phút mới có 1 chuyến xe buýt tới đó nên bạn hãy tra trước giờ xe chạy nhé! Không gặp được Ninja Ở công viên thành Wakayama có một dịch vụ của thành phố Wakayama, đó là ở công viên sẽ có các anh “Omotenashi Ninja” – được hiểu là “Ninja thân thiện”. Các anh ấy sẽ chụp ảnh cùng khách tham quan, hướng dẫn đường đi v.v. nhưng hôm mình đi thì thật tiếc là không gặp được. Mình nghe nói vào thứ bảy, chủ nhật từ 10:00~16:00, phía trước khu vườn “Ni no maru teien” sẽ có buổi trình diễn tuyệt kĩ của Ninja như “ném phi tiêu” hay “thuật ẩn thân” v.v. Chợ Kuroshio và cơm hải sản tươi sống Đường đi từ thành Wakayama đến Marina City (nguồn Google map) “Wakayama Marina city” là một đảo nhân tạo, nơi đây có các khu resort kiểu căn hộ, khách sạn và 2 nơi mình sẽ giới thiệu là “Porto Europa” (ポルトヨーロッパ) và “chợ Kuroshio” (黒潮市場). Từ bến “Kenchomae” hoặc bến “Wakayamajomae”, bạn sẽ đi khoảng 35 phút (520 yên) rồi xuống ở điểm buýt “Marina city” (マリーナシティ) nhé. Ngay khi xuống xe buýt, mình đã ngửi thấy mùi của biển. Đây là cửa vào khu chợ Kuroshio. Chợ Kuroshio có 2 tầng. Ngoài những quầy hàng bán hải sản và đặc sản của vùng, chợ còn có quầy phục vụ đồ ăn (khu ăn uống ở tầng 1, khu nhà hàng ở tầng 2) và quầy phục vụ nướng BBQ đấy. Bản đồ bên trong chợ (nguồn: trang chủ của chợ Kuroshio) Mình sẽ giới thiệu những khu chính trong chợ thông qua bản đồ phía trên nhé. ① Khu trình diễn mổ cá ngừ ⑦ Khu bày bán đặc sản của Wakayama như bánh kẹo, mơ khô v.v. ⑨ Khu ăn uống ngoài trời (tự do lựa chọn bàn ăn rồi ăn những món đã mua ở phía trong chợ) ⑩ Khu nướng BBQ Ở khu phục vụ đồ ăn, mình đã chọn quầy bán cơm hải sản tươi sống (kaisendon 海鮮丼) nhưng ở đây có tới hơn 30 loại cơm để mình có thể lựa chọn nên mình đã rất phân vân xem nên chọn loại cơm nào. Mình đã chọn cơm này nhé (1,980 yên = khoảng 410,000 đồng). Phía trên của cơm có 5 loại sashimi (hải sản tươi sống), đó là cá hồng, cá hồi, cá cam, sò điệp, tôm đỏ. Thêm vào đó mình đã gọi thêm tôm sakura (380 yên). Mình đã mua cả “nước quýt Arida” (400 yên). Thành phố Arida của tỉnh Wakayama được biết đến là một nơi thu hoạch được rất nhiều quýt. Nước quýt có vị ngọt tự nhiên và rất chất lượng, rất ngon. Lấy được bàn gần biển ở khu ăn uống ngoài trời, mình đã được thong thả thưởng thức hương vị biển. Sau khi đã ăn no, mình đi đến khu bán đặc sản. Ở đây có bày bán bánh kẹo, mơ khô, rượu v.v. Phía bên cạnh khu ăn uống ngoài trời có “khu nướng BBQ”. Khu này có 228 bàn nướng có mái hiên ngoài trời và có thể nhìn thấy biển, du khách sẽ chọn nguyên liệu mình thích ở phía trong chợ rồi tự nướng ở đây. Thế nhưng vào ngày mình ghé thăm thì do ảnh hưởng của Covid-19, khu BBQ dừng nhận khách từ 17:00 nên mình đã không thể vào ăn vì mình mải chơi ở khu vực khác. Ảnh phía trên là ảnh bạn mình đã chụp khi đi ăn trước mình một thời gian. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang chủ của chợ Kuroshio / lịch mở cửa (tiếng Nhật, tiếng Việt) Chợ Kuroshio Địa chỉ 1527 Kemi, Wakayama-shi Điện thoại 073-448-0008 Thời gian mở cửa 10:00~21:00 (thay đổi theo ngày) Ngày nghỉ Không cố định Vé vào cửa Miễn phí Buổi trình diễn mổ cá ngừ Ở tầng 1 của chợ Kuroshio, bạn sẽ nhìn thấy khu “trình diễn mổ cá ngừ”. Thông thường thì buổi trình diễn mổ cá ngừ sẽ diễn ra 3 lần 1 ngày, nhưng khi mình tới (tháng 8/2021) thì do ảnh hưởng của Covid-19, buổi trình diễn chỉ diễn ra 1 lần trong ngày, bắt đầu từ 12:30. Người đầu bếp vừa giải thích về cá ngừ vừa bắt đầu quá trình mổ cá. Với một cây dao lớn và sự khéo léo của mình, người đầu bếp đã xẻ cả con cá ngừ thành 4 phần chỉ trong khoảng 10 phút. Mình đã bị cuốn hút bởi cách sử dụng dao điệu nghệ này đấy. Một phần cá ngừ đã được xẻ ra và trông thật ngon mắt như thế này này. Mình đã thử món sushi cá ngừ được làm từ chính thịt cá ngừ vừa được xẻ ra. Trông thật là ngon nên mình đã mua 3 miếng với giá 500 yên (khoảng 103,800 đồng), sau đó mình ăn cùng nước tương shoyu và wasabi, thật là ngon! Porto Europa (khu vực miễn phí) Từ tầng 2 của chợ Kuroshio, bạn có thể nhìn thấy “Porto Europa” như trong ảnh nhé. Sau khi ra khỏi chợ, mình đã di chuyển đến Porto Europa. Trước đây nơi này cần có vé vào cửa nhưng từ năm 2016 thì mọi người đã được vào miễn phí. Nếu không chơi các trò chơi bên trong thì không mất thêm tiền gì cả nhé. Phía bên trái của lối vào là quầy bán vé chơi trò chơi. Ở đây có nhiều loại vé, trong đó thì set vé “Enjoy plan” với giá 5000 yên bao gồm “Standard pass” 3800 yên (khoảng 788,700 đồng) – vé chơi được tất cả các trò chơi và thẻ mua đồ nướng “Standard pass” trị giá 2500 yên. Khi mua Standard pass, bạn sẽ nhận được chiếc vòng đeo tay như thế này, sau khi đeo vào nếu không xé đứt ra thì không thể cởi khỏi cổ tay. Trước hết, chúng ta hãy cùng đi một vòng quanh các khu miễn phí nào. Nơi đây trở thành một thành phố nhỏ với những công viên, tòa nhà kiểu châu u, đi tới đâu cũng muốn chụp ảnh. Dạo chơi trong khu này, mình thấy mình như đang đi du lịch châu u vậy. Được vui chơi miễn phí ở đây thật là thích! Mình có biệt danh là “vịt”. Không ngờ là mình được chụp ảnh cùng các bạn của mình ở đây, mình rất vui! Bên trong khu vực này còn có sông Sosui. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang chủ của Porto Europa (tiếng Nhật, tiếng Anh) Porto Europa Địa chỉ 1527 Kemi, Wakayama-shi Điện thoại 0570-064-358 営業時間 10:00~20:30 (thay đổi theo ngày) Vé vào cửa Miễn phí Porto Europa (khu vui chơi) Sau khi ngắm các dãy nhà châu u, mình đến với khu vui chơi. Với Standard pass, mình có thể chơi tất cả 21 trò chơi như tàu lượn siêu tốc v.v. Nếu mua riêng từng trò thì vé mỗi trò từ 300~700 yên. Ngồi trên đu quay (500 yên), bạn có thể nhìn thấy toàn cảnh xung quanh mình. Mình thích nhất là đu quay thú nhún. Khi xem phim mình đã rất muốn chơi thử và đây là lần đầu tiên mình được ngồi lên thú nhún. Trong khu vui chơi cũng có những trò thử sức với mê cung như “Thoát ra! Mê cung của Ma vương”. Nếu thu thập được 5 con dấu chính nghĩa thì sẽ chiến thắng Ma vương nhưng mình đã chơi hơn 30 phút mà vẫn không thể tìm thấy con dấu thứ 5 nên mình đã bị thua. Sau khi chơi rất nhiều trò, mình đã tới cửa hàng bán đồ lưu niệm để mua “Mikan chan” (tên do mình đặt, 990 yên). Cảnh hoàng hôn nhìn từ bến xe buýt Khi về thì ga JR Kainan gần hơn nên mình đã đi xe buýt “Kainanekimae” để tới ga này. Nếu đi tới ga Wakayama phải mất tới 40~50 phút nhưng đi tới ga Kainan thì chỉ mất 18 phút thôi. Quán nhậu “Ginpei” Trước khi lên tàu ở ga Kainan, mình đã ăn tối ở quán “Ginpei” cách ga khoảng 180 mét. Đây là quán đã tách ra mở độc lập từ một chuỗi quán nổi tiếng cùng tên. Mình đã gọi những món nổi bật như gà chiên kiểu karaage (330 yên), trứng cuộn dashimaki (440 yên), tempura (990 yên) v.v. Cuối cùng mình ăn cơm chan trà (ochazuke) và thanh toán hóa đơn 2 người hết 7500 yên. So với Osaka thì mức giá này thật là rẻ! Khi mình ra khỏi quán, bà nhân viên của quán đã cảm ơn mình bằng câu “Ookini” (lời cảm ơn theo tiếng Kansai). [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Quán Ginpei Kainanekimae (Tabelog) Ginpei (Quán trước ga Kainan) Địa chỉ 532-2 Nataka, Kainan-shi Điện thoại 073-483-4615 営業時間 11:00~13:30、17:00~21:30 Nghỉ định kì Chủ nhật Sau đó, mình đã lên tàu từ ga Kainan, đi cả tàu thường cả tàu nhanh để về Osaka. Mình đã có một ngày đi chơi với lịch trình dày đặc để tham quan thành Wakayama, khu vườn Nhật, chợ Kuroshio (cơm hản sản tươi sống và buổi trình diễn mổ cá ngừ), dãy phố châu u, trải nghiệm các trò chơi v.v. Năm sau mình cũng muốn đi Wakayama! ※ Bài viết này được thực hiện với sự hợp tác của JNTO. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Các thông tin chi tiết về du lịch Nhật Bản của JNTO (tiếng Việt) [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Tỉnh Wakayama (JNTO HP) Người viết bài Bùi Khánh Linh Linh quê ở Hà Nội. Cô ấy sang Nhật từ tháng 9 năm 2019, tới giờ đã được gần 2 năm. Hiện nay, Linh là nghiên cứu sinh cao học năm thứ 2 của Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa – Đại học Osaka. Trước khi về nước, cô ấy muốn đi du lịch thật nhiều nơi ở Nhật Bản.

    03/09/2021

  • Các cơ sở y tế có hỗ trợ tiếng Việt (Khu vực Tokyo) 2021

    Những bạn lưu học sinh mới đến Nhật Bản, những bạn đang làm việc trong các công ty ít có hỗ trợ cho người nước ngoài chắc hẳn sẽ cảm thấy bất an khi bị thương hay bị ốm, không biết nên đi khám ở bệnh viện nào phải không? Chúng tôi xin giới thiệu bài viết của một cộng tác Việt Nam làm việc lâu năm ở Nhật Bản về một số cơ sở y tế có hỗ trợ tiếng Việt ở khu vực Tokyo. Ở Nhật Bản, thông thường thì khi bị ốm nhẹ hoặc bị thương thì người ta đi khám bệnh tại các phòng khám (Clinic). Khi cần thiết, các phòng khám sẽ viết giấy giới thiệu để người bệnh có thể khám bệnh ở các bệnh viện lớn hơn. Trong bài viết này chúng tôi xin lần lượt giới thiệu các phòng khám, các bệnh viện vừa và nhỏ và sau cùng là các bệnh viện lớn. (Danh sách các bệnh viện) Phòng khám Sakura Takadanobaba Phòng khám Nakai-ekimae Bệnh viện Shinjuku Hiro Clinic Bệnh viện Tojun Bệnh viện Okubo Bệnh viện Kokubunji Bệnh viện Tama Nanbu Chiiki Trung tâm Quốc Gia Y tế Sức khỏe Toàn cầu Bệnh viện NTT Higashi-Nihon Kanto Bệnh viện Komagome thủ đô Tokyo Các bệnh viện khác Phòng khám Sakura Takadanobaba Ảnh từ trang web của bệnh viện Phiên dịch viên người Việt sẽ hỗ trợ bạn trong quá trình khám chữa bệnh. Với những triệu chứng mà phòng khám không thể xử lý được, bạn cũng có thể xin ý kiến của phòng khám về cơ sở y tế khám chữa bệnh tiếp theo. Trong trường hợp cần thiết, phòng khám sẽ cho bạn Giấy chuyển viện 診療情報提供書(紹介状)để bạn có thể đến khám ở bệnh viện lớn hơn và được khám chữa thuận lợi. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang web của Phòng khám Sakura Takadanobaba (tiếng Nhật) [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang web của Phòng khám Sakura Takadanobaba (tiếng Việt) Địa chỉ Shinjuku-ku, Takadanobaba 4-11-8, tòa nhà Kawakami, tầng 3 Điện thoại 03-5937-3717 Chuyên khoa Khoa Ngoại chỉnh hình, khoa Nội (khoa Nội chỉ khám vào chiều thứ Tư và sáng thứ bảy (tuần thứ 2 và thứ 4 của tháng) Ngày nghỉ Thứ Sáu, chiều thứ Bảy, Chủ Nhật, ngày Lễ Thông tin khác Chiều thứ Tư có phiên dịch tiếng Việt. Đi bộ từ ga Takadanobaba Phòng khám Nakai-ekimae Phòng khám Nakai-ekimae do bác sĩ Takenaga Ken (bác sĩ là người Việt, đã sinh sống ở Nhật từ nhỏ) rất giỏi tiếng Việt phụ trách. Với những triệu chứng mà phòng khám không thể xử lý được, bạn có thể xin ý kiến về cơ sở y tế khám chữa bệnh khác. Trong trường hợp cần thiết, phòng khám sẽ cho bạn Giấy chuyển viện để bạn có thể đến khám ở bệnh viện lớn hơn và được khám chữa thuận lợi. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Phòng khám Naka-ekimae (tiếng Nhật) Địa chỉ Shinjuku-ku Ochiai, 2-20-2, tòa nhà Sugiyama, tầng 3 Điện thoại 03-3365-1627 Chuyên khoa Khoa Nội, khoa Nhi, Khoa Da liễu, Khoa Dị ứng, khoa Nội Đông y Ngày nghỉ Thứ Hai, ngày Lễ Thông tin khác Đi bộ từ ga Nakai 90m, từ ga Ochiai 410m Bệnh viện Shinjuku Hiro Clinic Ảnh từ trang web của bệnh viện Bác sĩ bệnh viện trưởng thì bác sĩ đã từng đi Việt Nam và nhiệt tình khám chữa bệnh cho người nước ngoài. Bệnh viện sử dụng ứng dụng dịch Google qua máy tính bảng. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Bệnh viện Shinjuku Hiro (tiếng Nhật) [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Bệnh viện Shinjuku Hiro (tiếng Anh) Địa chỉ Shinjuku-ku, Okubo 2-11-15, tòa nhà Obayashi 1-2F Điện thoại 03-5270-5610 Chuyên khoa Khoa Nội, khoa Da liễu, khoa Ngoại chỉnh hình Ngày nghỉ Thứ Bảy, Chủ Nhật Thông tin khác Đi bộ từ ga Nishi-Waseda 6 phút, ga Higashi-Shinjuku 8 phút. Cần đặt lịch hẹn khám. Bệnh viện Tojun Ảnh từ trang web của bệnh viện Khu khám bệnh của Bệnh viện Tojun có một số y tá người Việt kỳ cựu đang làm việc nên có thể bạn sẽ nhận được sự hỗ trợ. Đây là bệnh viện hỗ trợ y tế trong địa phương nên trang thiết bị được trang bị đầy đủ, có thể tới khám mà không cần đặt lịch trước. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang web Bệnh viện Tojun (tiếng Nhật) Địa chỉ 4-3-4 Hitotsuya, Adachi-ku, Tokyo Điện thoại 03-3850-8711 Chuyên khoa Khoa Nội, khoa Ngoại, khoa Ngoại chỉnh hình, Khoa Ngoại thần kinh, khoa Nội tuần hoàn, khoa Da liễu Khám ngoại trú Nội soi, cai nghiện thuốc lá, trung tâm tim mạch, lọc máu, giãn tĩnh mạch chi dưới, hội chứng ngưng thở khi ngủ Ngày nghỉ Chủ Nhật, ngày Lễ Thông tin khác Đi bộ 10 phút từ ga Aoi hoặc ga Rokuchou Bệnh viện Okubo Ảnh từ trang web của bệnh viện Bệnh viện nằm ở khu vực Shinjuku là nơi có nhiều người nước ngoài sinh sống và làm việc. Là bệnh viện hỗ trợ y tế địa phương nên chủ yếu điều trị bệnh nhân được giới thiệu đến. Tuy nhiên bệnh viện cũng có Trung tâm hỗ trợ bệnh nhân để giúp bệnh nhân người nước ngoài trong trường hợp khẩn cấp nên có dịch vụ hỗ trợ đa ngôn ngữ chất lượng cao. Với sự lãnh đạo của viện trưởng, bệnh viện cố gắng trở thành “Bệnh viện không từ chối bệnh nhân người nước ngoài”. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang web Bệnh viện Okubo (tiếng Nhật) [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang web Bệnh viện Okubo (tiếng Anh) Địa chỉ Shinjuku-ku, Kabukicho 2-44-1 Điện thoại 03-5273-7711 Chuyên khoa Khoa Nội, khoa Tuần hoàn, khoa Nội thận, khoa Ngoại, khoa Tiêu hóa, khoa Ngoại chỉnh hình, khoa Da liễu, khoa Tiết niệu, khoa Sản phụ, khoa Mắt, khoa Tai Mũi Họng(Tham khảo thêm trang web) Ngày nghỉ Chủ Nhật, ngày Lễ Thông tin khác Cách ga Seibu Shinjuku 2 phút đi bộ, từ ga Shinjuku của các đường tàu khác, ga Okubo, Shin-Okubo của đường JR đi bộ 7 phút. Cần đặt hẹn lịch khám. Bênh viện Kokubunji Ảnh từ trang web của bệnh viện Bệnh viện có bác sĩ trưởng khoa Đỗ Khắc Nhân (杜吉克仁) xuất thân là người Việt Nam và có một số điều dưỡng viên người Việt Nam. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang web Bệnh viện Kokubunji (tiếng Nhật) Địa chỉ Kokubunji-shi, Higashi Koigakubo 4-2-2 Điện thoại 042-322-0123 Chuyên khoa Khoa Nội, khoa Tuần hoàn, khoa Tiêu hóa, khoa Nội thần kinh, khoa X-quang, khoa Phục hồi chức năng Ngày nghỉ Chủ Nhật, ngày Lễ Thông tin khác Đi bộ từ ga Nishi Kokubunji (đường JR), ga Koigakubo (đường Seibu) khoảng 15 phút. Từ ga Kokubunji có thể đi xe buýt Bệnh viện Tama Nanbu Chiiki Ảnh từ trang web của bệnh viện Là một bệnh viện trung tâm của khu vực nên nơi đây tiếp nhận nhiều bệnh nhân người nước ngoài. Có thể lựa chọn các hình thức phiên dịch, biên dịch từ xa (ví dụ như dùng điện thoại bảng hoặc điện thoại), máy dịch, hoặc nhân viên có thể nói tiếng nước ngoài, hoặc phiên dịch viên bên ngoài. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang web Bệnh viện Tama Nanbu Chiiki(tiếng Nhật) [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang web Bệnh viện Tama Nanbu Chiiki(tiếng Anh) Địa chỉ Tama-shi, Nakazawa 2-1-2 Điện thoại 042-338-5111 Chuyên khoa Khoa Nội tổng hợp, khoa Hô hấp, khoa tiêu hóa, khoa Tuần hoàn, khoa Nội thận, khoa Nhi, khoa Ngoại, khoa Ngoại chỉnh hình, khoa Da liễu, khoa Nội tiết, khoa Sản phụ, khoa Mắt, khoa Tai Mũi Họng (tham khảo trang web) Ngày nghỉ Thứ Bảy, Chủ Nhật, ngày Lễ Thông tin khác Đi bộ từ ga Tama Center 15 phút, có thể đi xe buýt Trung tâm Quốc Gia Y tế Sức khỏe Toàn cầu Bệnh viện Trung tâm Quốc gia nghiên cứu y tế quốc tế có nhân viên y tế người Việt nên khi khám chữa bệnh bạn sẽ được phiên dịch. Có bác sĩ Hashimoto Masao chuyên khoa phổi, có thể khám bằng tiếng Việt. Tuy nhiên, tùy vào khung giờ và ngày trong tuần, có lúc không có nhân viên trực. Đây là bệnh viện đa khoa nên khi khám bệnh, bạn cần hẹn trước và có giấy chuyển viện / giấy giới thiệu (xin từ phòng khám v.v.) [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang web của Trung tâm Quốc Gia Y tế Sức khỏe Toàn cầu (tiếng Nhật) [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang web của Trung tâm Quốc Gia Y tế Sức khỏe Toàn cầu (tiếng Anh) Địa chỉ Shinjuku-ku, Toyama, 1-21-1 Điện thoại 03-3202-7494 Chuyên khoa Nhiều khoa (tham khảo trang web) Ngày nghỉ Thứ Bảy, Chủ Nhật, ngày Lễ Thông tin khác Đi bộ từ ga Wakamatsu-Kawada hoặc từ ga Nishi-Waseda Bệnh viện NTT Higashi-Nihon Kanto Ảnh từ trang web của bệnh viện Bệnh viện có Khoa khám bệnh quốc tế, hỗ trợ tiếng Việt về y tế ở tất cả mọi khoa. Bệnh viện tiếp nhận nhiều bệnh nhân nước ngoài là nhà ngoại giao hoặc du lịch chữa bệnh. Khi khám chữa bệnh cần có giấy tờ tùy thân như thẻ bảo hiểm, bằng lái xe, hộ chiếu, thẻ cư trú… Là bệnh viện đa khoa nên khi khám cần hẹn trước và có giấy giới thiệu từ các phòng khám. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang web của Bệnh viện NTT Higashi-Nihon Kanto (tiếng Nhật) [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Trang web của Bệnh viện NTT Higashi-Nihon Kanto (tiếng Anh) Địa chỉ Shinagawa-ku, Gotanda 5-9-22 Điện thoại 03-3448-6111 Chuyên khoa Nhiều khoa (tham khảo trang web) Ngày nghỉ Thứ Bảy, Chủ Nhật, ngày Lễ Thông tin khác Từ ga Gotanda có xe buýt đưa đón, đi bộ 7 phút, từ ga Gotanda đường Toei Asakusa đi bộ 5 phút Bệnh viện Komagome thủ đô Tokyo Ảnh từ trang web của bệnh viện Là bệnh viện đa khoa nên có thể khám và điều trị các chuyên khoa, đặc biệt là khoa U bướu (ung thư) và khoa truyền nhiễm. Ngoài tiếng Anh, bệnh viện sử dụng các hệ thống phiên dịch và biên dịch. [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Bệnh viện Komagome thủ đô Tokyo (tiếng Nhật) [iconpress id="local_1803" title="external link" style="color:#525252; font-size:22px;" ] Bệnh viện Komagome thủ đô Tokyo (tiếng Anh) Địa chỉ Bunkyo-ku, Komagome 3-18-22 Điện thoại 03-3823-2101 Chuyên khoa Nhiều khoa (tham khảo trang web) Ngày nghỉ Thứ Bảy, Chủ Nhật, ngày lễ Thông tin khác Từ ga Tabata đi xe buýt hoặc đi bộ 155 phút, từ ga Komagome đường Nanboku đi xe buýt hoặc đi bộ 10 phút Các bệnh viện khác Ảnh từ trang web của bệnh viện Đa khoa Nhi của Tokyo Dưới đây mà một số bệnh viện ở Tokyo có những điều kiện để tiếp nhận người nước ngoài. Chúng tôi lựa chọn một số bệnh viện trong danh sách “Các cơ sở y tế tiếp nhận người nước ngoài” do Tổ chức Giáo dục Y tế Nhật Bản công nhận. Bệnh viện Mita Địa chỉ Minato-ku, Mita 1-4-3 Điện thoại 03-3451-8121 Điện thoại (cho người nước ngoài) 03-3451-8324 Chuyên khoa Nhiều khoa (tham khảo trang web) Trang web (tiếng Nhật) mita.iuhw.ac.jp Trang web (tiếng Anh) mita.iuhw.ac.jp/english Là bệnh viện đa khoa tiếp nhận bệnh nhân ốm đột ngột nên khá tiện lợi. Được nhiều người nước ngoài biết tới và đi khám. Bệnh viện Tokyo Saiseikai Chuo Địa chỉ Minato-ku, Mita 1-4-7 Điện thoại 03-3451-8211 Chuyên khoa Nhiều khoa (tham khảo trang web) Trang web (tiếng Nhật) saichu.jp Trang web (tiếng Anh) saichu.jp/english/home Cũng giống như bệnh viện Mita, bệnh viện này nằm ở nơi có nhiều người nước ngoài sinh sống nên nhiều bệnh nhân người nước ngoài tới khám chữa bệnh. Bệnh viện Hiro-o của thủ đô Tokyo Địa chỉ Shibuya-ku, Ebisu 2-34-10 Điện thoại 03-3444-1181 Chuyên khoa Nhiều khoa (tham khảo trang web) Trang web (tiếng Nhật) byouin.metro.tokyo.jp/hiroo Trang web (tiếng Anh) byouin.metro.tokyo.lg.jp/hiroo/english Trang web (tiếng Anh) byouin.metro.tokyo.lg.jp/hiroo/english Nhiều doanh nhân nước ngoài và gia đình tới khám chữa bệnh tại bệnh viện này. Bệnh viện Omori thuộc Đại học Toho Địa chỉ Ota-ku, Omori 6-11-1 Điện thoại 03-3762-4151 Điện thoại (cho người nước ngoài) 03-5763-5324 Chuyên khoa Nhiều khoa (tham khảo trang web) Trang web (tiếng Nhật) omori.med.toho-u.ac.jp Trang web (tiếng Anh) omori.med.toho-u.ac.jp/eng Đây là bệnh viện trường đại học, nằm gần sân bay Haneda. Trong khuôn viên sân bay Haneda có 2 phòng khám. Có nhiều kinh nghiệm khám cho người nước ngoài. Bệnh viện Ebara Địa chỉ Ota-ku, Higashi-yukigaya 4-5-10 Điện thoại 03-5734-8000 Chuyên khoa Nhiều khoa (tham khảo trang web) Trang web (tiếng Nhật) ebara-hp.ota.tokyo.jp Trang web (tiếng Anh) ebara-hp.ota.tokyo.jp/en Có dịch vụ phiên dịch, biên dịch từ xa sử dụng máy tính bảng. Bệnh viện Ohtsuka thủ đô Tokyo Địa chỉ Toyoshima-ku, Minami-otsuka 2-8-1 Điện thoại 03-3941-3211 Chuyên khoa Nhiều khoa (tham khảo trang web) Trang web (tiếng Nhật) byouin.metro.tokyo.jp/ohtsuka Trang web (tiếng Anh) byouin.metro.tokyo.jp/ohtsuka/english Trang web (tiếng Nhật) byouin.metro.tokyo.jp/ohtsuka Trang web (tiếng Anh) byouin.metro.tokyo.jp/ohtsuka/english Đây là bệnh viện có nhiều người nước ngoài tới khám chữa bệnh. Bệnh viện Toyoshima Địa chỉ Itabashi-ku, Sakae-cho 33-1 Điện thoại 03-5375-1234 Chuyên khoa Nhiều khoa (tham khảo trang web) Trang web (tiếng Nhật) toshima-hp.jp Trang web (tiếng Anh) toshima-hp.jp/english Bệnh viện có “Trung tâm hỗ trợ bệnh nhân” để hỗ trợ cho người nước ngoài. Bệnh viện Bakuto thủ đô Tokyo Địa chỉ Sumida-ku, Kotobashi 4-23-15 Điện thoại 03-3633-6151 Chuyên khoa Nhiều khoa (tham khảo trang web) Trang web (tiếng Nhật) bokutoh-hp.metro.tokyo.jp Trang web (tiếng Anh) bokutoh-hp.metro.tokyo.jp/en Sử dụng các hệ thống phiên dịch. Bệnh viện Tobu Chiiki Địa chỉ Katsushika-ku, Kame-ari 5-14-1 Điện thoại 03-5682-5111 Chuyên khoa Nhiều khoa (tham khảo trang web) Trang web (tiếng Nhật) tobu-hp.or.jp Trang web (tiếng Anh) tobu-hp.or.jp/english Sử dụng các hệ thống phiên dịch. Bệnh viện Tokyo Rinkai Địa chỉ Edogawa-ku, Rinkai-cho 1-4-2 Điện thoại 03-5605-8811 Chuyên khoa Nhiều khoa (tham khảo trang web) Trang web (tiếng Nhật) tokyorinkai.jp Trang web (tiếng Anh) tokyorinkai.jp/en Khu vực này có nhiều người Trung Quốc, Ấn Độ sinh sống nên nhiều bệnh nhân người nước ngoài tới khám chữa bệnh. Bệnh viện Kosei Địa chỉ Suginami-ku, Wada 2-25-1 Điện thoại 03-3383-1281 Chuyên khoa Nhiều khoa (tham khảo trang web) Trang web (tiếng Nhật) kosei-hp.or.jp Trang web (tiếng Anh) kosei-hp.or.jp/en Do số người nước ngoài gia tăng nhanh nên bệnh viện đang tăng cường điều kiện để tiếp nhận thêm nhiều bệnh nhân người nước ngoài. Bệnh viện Tama Địa chỉ Setagaya-ku, Seta 4-8-1 Điện thoại 03-3700-1151 Chuyên khoa Nhiều khoa (tham khảo trang web) Trang web (tiếng Nhật) tamagawa-hosp.jp Trang web (tiếng Anh) tamagawa-hosp.jp/english Bệnh viện tiếp nhận bệnh nhân người nước ngoài của trên 30 nước khác nhau. Có tiếp nhận hình thức du lịch khám chữa bệnh. Mỗi khoa đều có hệ thống thông báo hướng dẫn sơ tán bằng tiếng nước ngoài khi có tình trạng khẩn cấp. Bệnh viện Musashino Tokushukai Địa chỉ Nishitokyo-shi Mukodaicho 3-5-48 Điện thoại 042-465-0700 Chuyên khoa Nhiều khoa (tham khảo trang web) Trang web (tiếng Nhật) musatoku.com Trang web (tiếng Anh) musatoku.com/english Có phiên dịch tiếng Việt hoặc điều phối viên hỗ trợ người nước ngoài. Bệnh viện Đa khoa Tama thủ đô Tokyo Địa chỉ Fuchu-shi, Musashidai 2-8-29 Điện thoại 042-323-5111 Chuyên khoa Nhiều khoa (tham khảo trang web) Trang web (tiếng Nhật) fuchu-hp.fuchu.tokyo.jp Trang web (tiếng Anh) fuchu-hp.fuchu.tokyo.jp/en Có hướng dẫn đối với bệnh nhân người nước ngoài, có sử dụng hệ thống phiên dịch, biên dịch. Bệnh viện Đa khoa Nhi thủ đô Tokyo Địa chỉ Fuchu-shi, Musashidai 2-8-29 Điện thoại 042-300-5111 Điện thoại (cho người nước ngoài) 042-312-8133 Chuyên khoa Nhiều khoa (tham khảo trang web) Trang web (tiếng Nhật) byouin.metro.tokyo.lg.jp/shouni Trang web (tiếng Nhật) byouin.metro.tokyo.lg.jp/shouni Trang web (tiếng Anh) byouin.metro.tokyo.lg.jp/shouni/eng Trang web (tiếng Anh) byouin.metro.tokyo.lg.jp/shouni/eng Là bệnh viện lớn về nhi khoa của thủ đô Tokyo. Bệnh viện kết hợp với Bệnh viện Đa khoa Tama thủ đô Tokyo gần đó để tiếp nhận bệnh nhân người nước ngoài.

    24/09/2021

  • Quần thể Đền Ise và dãy phố “Okage Yokocho” có từ thời Edo

    Bài viết do Cơ quan Xúc Tiến Du Lịch Nhật Bản (JNTO) cùng KOKORO đồng thực hiện Quần thể Đền Ise (Ise jingu) nằm tại thành phố Ise tỉnh Mie, được xây dựng từ khoảng 2000 năm trước đây và được tất cả người dân Nhật Bản biết đến. Vào thời kì Edo (1603~1868), phong trào đi lễ Đền Ise bùng nổ, phương tiện đi lại lúc đó không có gì ngoài ngựa và đi bộ nhưng rất nhiều người trên toàn quốc đã đổ về Đền Ise. Ngày nay, bên cạnh đền có thêm dãy phố tái hiện lại quang cảnh thời Edo bấy giờ tên là “Oharai machi” và “Okage yokocho”, bạn có thể thỏa sức ăn uống trong các hàng quán, mua sắm, tận hưởng thú vui vừa đi vừa ăn. 〈Nội dung〉 Geku (đền ngoài) – 5 ngôi đền trong khu rừng thần bí – Có những ngôi đền nhỏ Cách đi đến quần thể Đền Ise Mỳ udon Ise và “Tekone zushi” Thuê kimono Quần thể Đền Ise – Naiku (đền trong) “Okage yokocho” và “Oharai machi” Vừa đi vừa ăn Geku (Đền ngoài) – 5 ngôi đền trong khu rừng thần bí Quần thể Đền Ise・Lối vào Geku – Đền ngoài Tôi làm thực tập kỹ năng ở tỉnh Mie đến năm nay là năm thứ 3 nhưng trước đây tôi đã không biết ở tỉnh Mie có quần thể Đền Ise (Ise jingu). Lần này được một bạn lưu học sinh người Việt (đã sống ở Nhật trên 10 năm) thường làm việc cùng người Nhật giới thiệu nên tôi đã quyết định đến thăm quần thể Đền Ise và khu phố “Okage yokocho”. Cổng torii của Geku - Đền ngoài Cây có rêu mọc ngay sát phần gốc (Geku – Đền ngoài) Quần thể Đền Ise gồm hai phần đền có tên gọi là Naiku (đền trong) và Geku (đền ngoài). Vào Geku trước rồi vào Naiku là thứ tự đúng từ ngày xưa nên tôi cũng đã vào từ Geku. Bước vào khuôn viên đền, tôi thấy một cái cổng torii rất to nên đã cúi đầu chào. Từ cổng trở vào có rất nhiều cây cổ thụ to nên không gian nơi đây giống như một khu rừng thần bí. Lối vào Shogu (chính điện). Từ đây không nhìn được vào sâu bên trong (Khu vực cấm quay phim chụp ảnh) Geku (đền ngoài) có tên gọi đầy đủ là Tokouke Daijingu. Phần trung tâm của Đền là khu Shogu (chính điện) thờ thần Toyoukeno Oomikami. Vị thần này cai quản việc ăn mặc ở và các hoạt động sản xuất của người Nhật Bản. Đây là một ngôi đền đơn sơ nhưng đầy thần bí. Có những ngôi đền nhỏ Betsugu (Đền nhỏ) của Geku có tên “Takanomiya” Ở Geku, ngoài khu Shogu (chính điện) còn có 4 đền nhỏ. Sau khi lễ ở Shogu, nhiều người đi thăm cả các đền nhỏ khác. Đi xung quanh khuôn viên của đền dưới những tán cây um tùm là một cuộc hành trình khá dài. Quần thể Đền Ise - Geku (đền ngoài) Địa chỉ 279 Toyonaka-cho, Isei-shi Thời gian mở cửa 5:00~18:00 (tháng 5~tháng 8 mở cửa đến 19:00, tháng 10~tháng 12 mở cửa đến 17:00) Ngày nghỉ Mở cửa quanh năm Vé vào đền Miễn phí Cách đi đến quần thể Đền Ise Cột chỉ dẫn cách đi tới Geku (ở trước ga Ujiyamada) Xuất phát từ Tokyo, Nagoya Bạn có thể đi tàu điện Kintetsu hoặc JR từ ga Nagoya (mất khoảng 90 phút). Sau đó xuống ga gần Geku nhất, có tên là “Iseshi” rồi đi bộ khoảng 5 phút là tới Geku. Xuất phát từ Osaka, Kyoto Đi từ Osaka hoặc Kyoto thì xuống ga Ujiyamada (Kintetsu) sẽ rất tiện. Từ ga đi bộ khoảng 10 phút là tới Geku. Nếu không muốn đi Geku mà chỉ đi Naiku thôi thì từ ga Ujiyamada đi xe buýt khoảng 10 phút là tới. Tôi đã đi bộ từ ga Ujiyamada đến Geku. Bản đồ khu vực Geku (hình ảnh do Hiệp hội du lịch thành phố Ise cung cấp) Bản đồ khu vực Geku (hình ảnh do Hiệp hội du lịch thành phố Ise cung cấp) Từ Geku đi Naiku Tôi và bạn tôi đã nhận sách hướng dẫn và bản đồ tại Quầy hướng dẫn tham quan ở phía trước Geku. Ngay bên cạnh đó có điểm dừng xe buýt nên tôi đã lên xe và di chuyển đến Naiku. Từ bến Gekumae đến bến Naikumae mất khoảng 20 phút và giá vé là 440 yên (khoảng 93,000 VND). ※100 yên = 21,146 VND (Thời điểm 18/3/2021) Vị trí của Geku (đền ngoài) và Naiku (đền trong) (hình ảnh do Hiệp hội du lịch thành phố Ise cung cấp) Mỳ udon Ise và “Tekone zushi” Phố Oharai machi Sau khi xuống bến Naikumae, đi bộ một chút là bạn sẽ thấy một cái cổng torii rất lớn của Naiku. Tôi đi bộ từ sáng nên đã thấm mệt, tôi quyết định nghỉ một chút và ăn gì đó lót dạ. Đối diện với cổng torri có một lối đi vào phố mua sắm ở phía bên trái. Đây là con phố “Oharai machi” với hàng chục cửa hàng và quán ăn san sát tái hiện lại quang cảnh của thời Edo. Có trên 50 cửa hàng của một phần khu phố này và khu liền kề được gọi là “Okage yokocho”. Cũng có nhiều khách tham quan đã gộp “Oharai machi” và “Okage yokocho” lại và gọi chung là “Okage yokocho”. Quán ăn “Mỳ udon Ise Okunoya” Tôi sẽ nói kĩ hơn về “Okage yokocho” ở phía dưới. Cả hai chúng tôi đều tìm những món ăn dân dã của Ise là “mỳ udon Ise” và “Tekone zushi”, chúng tôi đã vào quán ăn có tên là “Mỳ udon Ise Okunoya”. Tại quán Okunoya, bạn sẽ gọi món bằng cách bấm vào hình ảnh có trong máy tính bảng (tablet), nên nếu không đọc được tiếng Nhật thì cũng không sao (tôi thì đọc được một chút). Có rất nhiều thực đơn cho bạn lựa chọn: Set Tekone zushi (tekonezushi cỡ thường + mỳ udon Ise cỡ nhỏ + canh) 1,400 yên (đã bao gồm thuế) ▽Set Tekone zushi nhỏ (Tekone zushi cỡ nhỏ + mỳ udon Ise cỡ thường + canh) 1,300 yên (đã bao gồm thuế) ▽Mỳ udon Ise 500 yên ▽Mỳ udon Ise tempura (có thêm tempura bên trên) 850 yên. “Tekone zushi” là món cơm trộn giấm (cơm có vị hơi chua dùng để làm sushi), phía trên có sashimi cá ngừ vằn. Cá ngừ vằn đã được ướp sốt ăn với cơm trộn giấm rất hợp. Mỳ udon Ise có đặc trưng là sợi mỳ udon sẽ to hơn sợi thông thường. Hơn nữa, đây không phải là loại udon có nước xúp, nó được ăn cùng nước sốt sệt làm từ nước tương (shoyu). Nhân tiện, cũng có ý kiến cho rằng món Cao lầu ở Hội An có nguồn gốc từ mỳ udon Ise. Tôi và bạn người Việt của tôi đều cực kì ấn tượng vì mỳ udon Ise quá ngon. Xin cảm ơn ạ! Mỳ udon Ise Okunoya Địa chỉ 18 Ujiimazaike-cho, Isei-shi Điện thoại 0596-22-2589 Thời gian mở cửa 11:00~16:00 (có thể kéo dài thời gian khi đông khách) Ngày nghỉ Mở cửa quanh năm Thuê kimono Sau khi ấm bụng, tôi đi tới chỗ thuê kimono ở gần đó có tên là “Yumekomachi”. Gói thuê rẻ nhất là 3,980 yên, nếu đặt trước qua mạng thì chỉ 3,500 yên (đã bao gồm thuế). Gói này bao gồm tiền công mặc kimono (thường thì mình không thể tự mặc) và tiền phụ kiện đi kèm kiểu Nhật như túi xách, guốc gỗ v.v. Ảnh chụp trong cửa hàng sau khi tôi được nhân viên mặc kimono cho Khi tôi đang phân vân không biết nên chọn bộ kimono nào thì chị nhân viên xinh đẹp của cửa hàng đã cùng tôi chọn bộ này. Mặc kimono mất khoảng 30 phút. Ở đây cũng có thêm set làm tóc (1,500 yên). Yumekomachi Địa chỉ 96-10 Ujinakanokiri-cho, Isei-shi Điện thoại 0596-63-6621 Thời gian mở cửa 9:00~17:00 Ngày nghỉ Không cố định Quần thể Đền Ise - Naiku Sau khi chuẩn bị xong, với bộ kimono này tôi đã sẵn sàng vào Naiku. Tôi quay lại cổng torii đã nhìn thấy lúc nãy. Tôi đi qua cầu Uji bắc qua con sông Isuzu. Cây cầu này được cho là điểm kết nối giữa thần linh và con người. Sông Isuzu nhìn từ cầu Uji Cầu Uji Naiku có tên chính thức là “Kotai jingu”, bao gồm khu Shogu (chính điện) và 10 Betsugu (đền nhỏ). Tại đây tôi cũng bắt đầu lễ từ Shogu. Sau khi qua cầu Uji, đi tiếp về phía bên tay phải, tôi đi theo dòng người hướng về phía Shogu. Một phần của dòng người rẽ vào lối nhỏ trên đường tới Shogu nên tôi cũng đi theo, tôi đã tới gần sông Isuzu! Có nhiều người rửa tay ở đây trước khi vào lễ. Từ sông Isuzu, tôi quay lại con đường lúc nãy, tôi lại đi theo dòng người và lần này đã đi tới khu bán đồ lưu niệm của đền. Ở đây có nhiều người mua bùa may mắn (có nhiều mức giá dao động khoảng 1,000 yên). Lối vào Shogu của Naiku (Khu vực bên trong cấm quay phim chụp ảnh) Khu Shogu (chính điện) của Naiku (đền trong) thờ một vị thần rất nổi tiếng ở Nhật Bản tên là Amaterasu Oomikami. Từ thời Edo, nhiều người dân Nhật Bản đã đến đền này để lễ thần. Sau khi rời khỏi Shogu, tôi đi dạo trong khuôn viên và thấy hoa mơ đã nở. Trông giống hoa anh đào (sakura) nhỉ. Quần thể Đền Ise - Naiku (đền trong) Địa chỉ 伊勢市宇治館町1 Thời gian mở cửa 5:00~18:00 (tháng 5~tháng 8 mở cửa đến 19:00, tháng 10~ tháng 12 mở cửa đến 17:00) Ngày nghỉ Mở cửa quanh năm Vé vào đền Miễn phí “Okage yokocho” và “Oharai machi” Sau khi dời khỏi Naiku, tôi quay lại khu phố thời Edo là “Oharai machi” và “Okage yokocho”. Ở đây, ngoài những hàng quán phục vụ ăn tại quán thì có cả những quán phục vụ đồ ăn để vừa đi vừa ăn. Không khí xung quanh như những gian hàng đồ ăn tại lễ hội, cảm giác vừa đi vừa ăn cũng rất thú vị. Bánh mitarashi (300 yên 2 que), bánh gạo shoyu (140 yên 1 cái) Chả bạch tuộc (chả cá) 550 yên v.v. Thịt xiên nướng (500 yên) v.v. “Okage yokocho” Cửa hàng bánh kẹo lâu đời ở Okage yokocho. Tại đây có bán các loại bánh kẹo của Nhật từ ngày xưa như bánh gạo tẻ (senbei), bánh gạo nếp (okaki) v.v. Okage yokocho còn có sân khấu ngoài trời, vào hôm tôi đi đã có một buổi biểu diễn nhạc truyền thống của Nhật bằng trống (miễn phí). Tại đây cũng có nhiều ghế được đặt ở khắp mọi nơi để khách tham quan có thể ngồi nghỉ chân và ăn uống. Okage yokocho Địa chỉ Ujinakanokiri-cho, Isei-shi Điện thoại 0596-23-8838 Thời gian mở cửa 9:30~17:30 (tháng 11~tháng 2 mở cửa đến 17:00) Số lượng cửa hàng Chỉ riêng Okage yokocho có trên 50 cửa hàng Vừa đi bộ vừa ăn Ở Okage yokocho có một cửa hàng mà mọi người đứng xếp hàng dài. Tôi cũng đứng vào xếp hàng… Đây là cửa hàng bán bánh khoai tây (korokke) và thịt băm chiên xù (minchi katsu). Cửa hàng này có tên là “Butasute”. 1 cái bánh khoai tây 100 yên, 1 miếng thịt băm chiên xù 160 yên (đã bao gồm thuế), tôi thấy giá cả cũng phải chăng. Tôi đã mua bánh khoai tây rồi ăn bên ngoài cửa hàng. Bạn cũng có thể ăn cơm thịt bò (gyudon) (1,000 yên) hoặc lẩu bò (sukiyaki) bên trong cửa hàng. Butasute Địa chỉ 52 Ujinakanokiri-cho, Isei-shi Số điện thoại 0596-23-8803 Thời gian mở cửa 9:30~17:30 (thời gian ăn uống bên trong 11:00~last order 17:00) Ngày nghỉ Mở cửa quanh năm Tôi đã mua “Xúc xích xoắn” ở một gian hàng ở Okage yokocho (500 yên) “Oisemairi” của hôm nay đã ăn rất nhiều, đi bộ rất nhiều (nghe nói người Nhật gọi việc đi lễ quần thể Đền Ise là “Oisemairi”). Có một cửa hàng sắp tới giờ đóng cửa. Cửa hàng này có tên là “Akafuku” (cửa hàng chính), được ra đời vào năm 1707. Còn căn nhà này có từ khoảng 140 năm trước đây. Sản phẩm chủ lực của cửa hàng này là bánh mochi được gói trong đậu đỏ nghiền (anko). Đây là món bánh truyền thống đã được biết đến trên khắp đất nước Nhật Bản từ thời Edo đến nay. Tôi mua 2 cái bánh với giá 220 yên rồi thử ăn trong cửa hàng. Nó rất ngon! Chúng cũng được mua về làm quà, hộp 8 cái 760 yên, hộp 12 cái 1,100 yên. Akafuku (cửa hàng chính) Địa chỉ 26 Ujinakanokiri-cho, Isei-shi Điện thoại 0596-22-7000 Thời gian mở cửa 5:00~17:00 Ngày nghỉ Mở cửa quanh năm Dạ dày và tinh thần của tôi đều đã mãn nguyện, chuyến tham quan nho nhỏ của tôi trong ngày hôm nay sẽ kết thúc ở đây. Tôi trả lại kimono, mua hàu ở một cửa hàng bán hải sản ở phố Oharai machi rồi quay lại ga Ujiyamada bằng xe buýt. Quần thể Đền Ise và Okage yokocho chưa được nhiều người Việt Nam biết đến nhưng tôi đã có một trải nghiệm tuyệt vời và học được thêm rất nhiều điều ở đây. Tôi hy vọng nơi đây sẽ được nhiều người Việt biết đến hơn. *Bài viết này được thực hiện với sự hợp tác của JNTO. Các thông tin chi tiết về du lịch Nhật Bản của JNTO (tiếng Việt) Các thông tin chi tiết về du lịch, tham quan Ise của JNTO (tiếng Việt) Người viết bài Chu Thị Mức Mức quê ở Bắc Ninh. Cô đang thực tập kỹ năng tại tỉnh Mie từ năm 2018. Cô được một người bạn của bạn đã sinh sống ở Nhật trên 10 năm giới thiệu nên đã đến thăm quần thể Đền Ise.

    23/03/2021

  • Vol. 62 Làm kỹ sư thiết kế ở Nhật

    Gặp gỡ sempai số này Anh Lô Văn Thành Năm 2012: Tốt nghiệp Trường Trung học Phổ thông Dân tộc Nội trú 〈tỉnh Nghệ An〉 Năm 2012: Vào học tại Đại học Thuỷ lợi 〈Hà Nội〉 Năm 2018: Tốt nghiệp Đại học Thuỷ lợi Năm 2018: Làm việc tại công ty thiết kế xây dựng

    09/07/2021

Đơn vị vận hành

Nhà tài trợ Bạch Kim

Đơn vị hỗ trợ

  • Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam
  • Trung tâm Giao lưu Văn hoá Nhật Bản tại Việt Nam
  • Văn phòng JNTO Hà Nội
  • Liên đoàn kinh tế vùng Kansai
  • Hội Việt Nam (JAVN)
  • Hội hỗ trợ Tomoiki Việt Nhật
  • Hiệp hội phát triển giao lưu nguồn nhân lực quốc tế

Đơn vị hợp tác

Tổ chức hỗ trợ du học sinh
Nhật Bản (JASSO)

Mạng lưới luật sư cho lao động người nước ngoài

WA.SA.Bi.

Danh mục

  • Khác biệt văn hoá

    Khác biệt văn hoá

  • Sinh hoạt - Chi phí

    Sinh hoạt - Chi phí

  • Xuất nhập cảnh - Visa

    Xuất nhập cảnh - Visa

  • Làm thêm - Xin việc

    Làm thêm - Xin việc

  • Bốn mùa - Du lịch

    Bốn mùa - Du lịch

  • Hỗ trợ người nước ngoài

    Hỗ trợ người nước ngoài

  • Cộng đồng

    Cộng đồng

  • Bí quyết học tiếng Nhật

    Bí quyết học tiếng Nhật

  • Y tế - Sức khoẻ

    Y tế - Sức khoẻ

  • Nhà hàng - Siêu thị Việt

    Nhà hàng - Siêu thị Việt

  • Thực tập kỹ năng

    Thực tập kỹ năng

  • Kỹ năng đặc định

    Kỹ năng đặc định

  • Nhân lực chất lượng cao

    Nhân lực chất lượng cao

  • Du học

    Du học

  • Phòng chống thiên tai

    Phòng chống thiên tai